Pancuran mandian tidak berfungsi.
Ց--ո--- չի-ա-խա----:
Ցնցուղը չի աշխատում:
Ց-ց-ւ-ը չ- ա-խ-տ-ւ-:
--------------------
Ցնցուղը չի աշխատում:
0
T-’-t--ug-- ch’i-ashkh-tum
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Pancuran mandian tidak berfungsi.
Ցնցուղը չի աշխատում:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Tidak ada air panas.
Տ-ք ջ-ւր -- -ա--ս:
Տաք ջուր չի գալիս:
Տ-ք ջ-ւ- չ- գ-լ-ս-
------------------
Տաք ջուր չի գալիս:
0
Tak- -u--ch’i -a--s
Tak’ jur ch’i galis
T-k- j-r c-’- g-l-s
-------------------
Tak’ jur ch’i galis
Tidak ada air panas.
Տաք ջուր չի գալիս:
Tak’ jur ch’i galis
Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu?
Կ---՞ղ եք-նո-ո---:
Կարո՞ղ եք նորոգել:
Կ-ր-՞- ե- ն-ր-գ-լ-
------------------
Կարո՞ղ եք նորոգել:
0
K-ro՞gh yek- no----l
Karo՞gh yek’ norogel
K-r-՞-h y-k- n-r-g-l
--------------------
Karo՞gh yek’ norogel
Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu?
Կարո՞ղ եք նորոգել:
Karo՞gh yek’ norogel
Tiada telefon di dalam bilik.
Հ-ռ-խ-----ա---նյա-ո-մ:
Հեռախոս չկա սենյակում:
Հ-ռ-խ-ս չ-ա ս-ն-ա-ո-մ-
----------------------
Հեռախոս չկա սենյակում:
0
He--akho- c--ka -e--akum
Herrakhos ch’ka senyakum
H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u-
------------------------
Herrakhos ch’ka senyakum
Tiada telefon di dalam bilik.
Հեռախոս չկա սենյակում:
Herrakhos ch’ka senyakum
Tiada TV di dalam bilik.
Հե-ու--աց-ւյց -կ- սենյա-ում:
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց չ-ա ս-ն-ա-ո-մ-
----------------------------
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
0
He-ru--ats----s’ c--ka-s--yak-m
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u-
-------------------------------
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Tiada TV di dalam bilik.
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Bilik itu tidak mempunyai balkoni.
Սեն-ա-- -ո--- -ատ-գ-մ-:
Սենյակը չունի պատշգամբ:
Ս-ն-ա-ը չ-ւ-ի պ-տ-գ-մ-:
-----------------------
Սենյակը չունի պատշգամբ:
0
Se-y--y---------at-hgamb
Senyaky ch’uni patshgamb
S-n-a-y c-’-n- p-t-h-a-b
------------------------
Senyaky ch’uni patshgamb
Bilik itu tidak mempunyai balkoni.
Սենյակը չունի պատշգամբ:
Senyaky ch’uni patshgamb
Bilik itu terlalu bising.
Սե--ակը ա---ոտ -:
Սենյակը աղմկոտ է:
Ս-ն-ա-ը ա-մ-ո- է-
-----------------
Սենյակը աղմկոտ է:
0
Seny--y -g---o--e
Senyaky aghmkot e
S-n-a-y a-h-k-t e
-----------------
Senyaky aghmkot e
Bilik itu terlalu bising.
Սենյակը աղմկոտ է:
Senyaky aghmkot e
Bilik itu terlalu kecil.
Ս-ն-ա-- --քր-է:
Սենյակը փոքր է:
Ս-ն-ա-ը փ-ք- է-
---------------
Սենյակը փոքր է:
0
Se------p’vo--r-e
Senyaky p’vok’r e
S-n-a-y p-v-k-r e
-----------------
Senyaky p’vok’r e
Bilik itu terlalu kecil.
Սենյակը փոքր է:
Senyaky p’vok’r e
Bilik itu terlalu gelap.
Ս--յա-ը-մութ -:
Սենյակը մութ է:
Ս-ն-ա-ը մ-ւ- է-
---------------
Սենյակը մութ է:
0
S-n--k---u-- e
Senyaky mut’ e
S-n-a-y m-t- e
--------------
Senyaky mut’ e
Bilik itu terlalu gelap.
Սենյակը մութ է:
Senyaky mut’ e
Pemanas tidak berfungsi.
Ջեռ-ւ-ո-մ- չի-աշ-ա-ում:
Ջեռուցումը չի աշխատում:
Ջ-ռ-ւ-ո-մ- չ- ա-խ-տ-ւ-:
-----------------------
Ջեռուցումը չի աշխատում:
0
Jer--ts’--y -h-i a-h----um
Jerruts’umy ch’i ashkhatum
J-r-u-s-u-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Jerruts’umy ch’i ashkhatum
Pemanas tidak berfungsi.
Ջեռուցումը չի աշխատում:
Jerruts’umy ch’i ashkhatum
Penghawa dingin tidak berfungsi.
Օդ--ա-----ր-չ- չի աշ-ատո--:
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
Օ-ա-ա-գ-վ-ր-չ- չ- ա-խ-տ-ւ-:
---------------------------
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
0
Oda-argav---ch’- c-’- a--k-a--m
Odakargavorich’y ch’i ashkhatum
O-a-a-g-v-r-c-’- c-’- a-h-h-t-m
-------------------------------
Odakargavorich’y ch’i ashkhatum
Penghawa dingin tidak berfungsi.
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
Odakargavorich’y ch’i ashkhatum
TV rosak.
Հ---ւ--ա-ույց- -- -շ-----մ:
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- չ- ա-խ-տ-ւ-:
---------------------------
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
0
He--u-ta----yts-y-ch-- -s-kh-t-m
Herrustats’uyts’y ch’i ashkhatum
H-r-u-t-t-’-y-s-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------------
Herrustats’uyts’y ch’i ashkhatum
TV rosak.
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
Herrustats’uyts’y ch’i ashkhatum
Saya tak suka itu.
Դ- --ձ դուր--- գ--իս:
Դա ինձ դուր չի գալիս:
Դ- ի-ձ դ-ւ- չ- գ-լ-ս-
---------------------
Դա ինձ դուր չի գալիս:
0
D--i----du----’i galis
Da indz dur ch’i galis
D- i-d- d-r c-’- g-l-s
----------------------
Da indz dur ch’i galis
Saya tak suka itu.
Դա ինձ դուր չի գալիս:
Da indz dur ch’i galis
Itu terlalu mahal untuk saya.
Ի- -ա-ար-դա թա-- է:
Իմ համար դա թանկ է:
Ի- հ-մ-ր դ- թ-ն- է-
-------------------
Իմ համար դա թանկ է:
0
I---a-a- -- -’-n- e
Im hamar da t’ank e
I- h-m-r d- t-a-k e
-------------------
Im hamar da t’ank e
Itu terlalu mahal untuk saya.
Իմ համար դա թանկ է:
Im hamar da t’ank e
Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah?
Ա--լ- --ա- չ--նե՞ք:
Ավելի էժան չունե՞ք:
Ա-ե-ի է-ա- չ-ւ-ե-ք-
-------------------
Ավելի էժան չունե՞ք:
0
A---- -zh-n-c-----՞-’
Aveli ezhan ch’une՞k’
A-e-i e-h-n c-’-n-՞-’
---------------------
Aveli ezhan ch’une՞k’
Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah?
Ավելի էժան չունե՞ք:
Aveli ezhan ch’une՞k’
Adakah terdapat asrama belia berdekatan?
Ա-ս--ղ---տա-այքում -ր-տա-ար-ա--ն-հ-նրա-ա----ն-կ--:
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ե-ի-ա-ա-դ-կ-ն հ-ն-ա-ա-ա-ա- կ-՞-
--------------------------------------------------
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
0
A---eg- -o-a-a---u--y--i-a-a----a------akat-’a-a--k-՞
Aystegh motakayk’um yeritasardakan hanrakats’aran ka՞
A-s-e-h m-t-k-y-’-m y-r-t-s-r-a-a- h-n-a-a-s-a-a- k-՞
-----------------------------------------------------
Aystegh motakayk’um yeritasardakan hanrakats’aran ka՞
Adakah terdapat asrama belia berdekatan?
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
Aystegh motakayk’um yeritasardakan hanrakats’aran ka՞
Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan?
Այստ-ղ-մո-ակա---ւ---յ----ն-- կա-:
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ հ-ո-ր-ն-ց կ-՞-
---------------------------------
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
0
Ay-te-- -ota-a-k-u- --uran-----ka՞
Aystegh motakayk’um hyuranots’ ka՞
A-s-e-h m-t-k-y-’-m h-u-a-o-s- k-՞
----------------------------------
Aystegh motakayk’um hyuranots’ ka՞
Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan?
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
Aystegh motakayk’um hyuranots’ ka՞
Adakah terdapat restoran berdekatan?
Այ---- ----կ-յ--ւ- ----որ-- կա-:
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ռ-ս-ո-ա- կ-՞-
--------------------------------
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
0
Ay--e-- mot-kay-’-m r--s--ran--a՞
Aystegh motakayk’um rrestoran ka՞
A-s-e-h m-t-k-y-’-m r-e-t-r-n k-՞
---------------------------------
Aystegh motakayk’um rrestoran ka՞
Adakah terdapat restoran berdekatan?
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
Aystegh motakayk’um rrestoran ka՞