Buku frasa

ms Adjectives 2   »   hy Adjectives 2

79 [tujuh puluh sembilan]

Adjectives 2

Adjectives 2

79 [յոթանասունինը]

79 [yot’anasuniny]

Adjectives 2

[atsakanner 2]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
Saya memakai sehelai gaun biru. Ես--ա----տ զ--ս--ե----գ--: Ես կապույտ զգեստ եմ հագել: Ե- կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ե- հ-գ-լ- -------------------------- Ես կապույտ զգեստ եմ հագել: 0
Y-s---p------e-t---- ha-el Yes kapuyt zgest yem hagel Y-s k-p-y- z-e-t y-m h-g-l -------------------------- Yes kapuyt zgest yem hagel
Saya memakai sehelai gaun merah. Ե- -ա--իր զգ-ստ եմ --գ--: Ես կարմիր զգեստ եմ հագել: Ե- կ-ր-ի- զ-ե-տ ե- հ-գ-լ- ------------------------- Ես կարմիր զգեստ եմ հագել: 0
Y---k-r--r-zge-t---- ---el Yes karmir zgest yem hagel Y-s k-r-i- z-e-t y-m h-g-l -------------------------- Yes karmir zgest yem hagel
Saya memakai sehelai gaun hijau. Ես-կ-նաչ--գե-- -մ-հագե-: Ես կանաչ զգեստ եմ հագել: Ե- կ-ն-չ զ-ե-տ ե- հ-գ-լ- ------------------------ Ես կանաչ զգեստ եմ հագել: 0
Y-- ka-ach’--ges------h--el Yes kanach’ zgest yem hagel Y-s k-n-c-’ z-e-t y-m h-g-l --------------------------- Yes kanach’ zgest yem hagel
Saya membeli sebuah beg hitam. Ես--- -այ-ւ-ակ -մ--նում: Ես սև պայուսակ եմ գնում: Ե- ս- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ- ------------------------ Ես սև պայուսակ եմ գնում: 0
Yes---v -a-u--- y----n-m Yes sev payusak yem gnum Y-s s-v p-y-s-k y-m g-u- ------------------------ Yes sev payusak yem gnum
Saya membeli sebuah beg perang. Ես-մ-խ-ա--ւ-ն--ա----ակ եմ-գ---մ: Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում: Ե- մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ- -------------------------------- Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում: 0
Yes-m-k-ra-uy--pa--s-- ----g--m Yes mokhraguyn payusak yem gnum Y-s m-k-r-g-y- p-y-s-k y-m g-u- ------------------------------- Yes mokhraguyn payusak yem gnum
Saya membeli sebuah beg putih. Ե- -պի-ա--պ-յո-սակ -մ -նու-: Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում: Ե- ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ- ---------------------------- Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում: 0
Ye- -pitak p--us-- --m-g--m Yes spitak payusak yem gnum Y-s s-i-a- p-y-s-k y-m g-u- --------------------------- Yes spitak payusak yem gnum
Saya memerlukan sebuah kereta baharu. Ին--նո--մ--ե-ա-- հա-կ--որ: Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր: Ի-ձ ն-ր մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-: -------------------------- Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր: 0
I-d- no-----’y--a e ha--avor Indz nor mek’yena e harkavor I-d- n-r m-k-y-n- e h-r-a-o- ---------------------------- Indz nor mek’yena e harkavor
Saya memerlukan sebuah kereta laju. Ինձ--րագ--եք--ա-է ----ա-որ: Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր: Ի-ձ ա-ա- մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-: --------------------------- Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր: 0
In-z ---- m--’-ena ------avor Indz arag mek’yena e harkavor I-d- a-a- m-k-y-n- e h-r-a-o- ----------------------------- Indz arag mek’yena e harkavor
Saya memerlukan sebuah kereta yang selesa. Ին---ա-մ---վ-տ-մ-քեն--- հա--ա-ո-: Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր: Ի-ձ հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-: --------------------------------- Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր: 0
Ind--ha-m-rav-----k’ye-a-e---rkav-r Indz harmaravet mek’yena e harkavor I-d- h-r-a-a-e- m-k-y-n- e h-r-a-o- ----------------------------------- Indz harmaravet mek’yena e harkavor
Seorang wanita tua tinggal di sana. Վեր-ո-մ--ի ----կ-ն է---րում: Վերևում մի ծեր կին է ապրում: Վ-ր-ո-մ մ- ծ-ր կ-ն է ա-ր-ւ-: ---------------------------- Վերևում մի ծեր կին է ապրում: 0
Vere-um -i t-er -i- e---r-m Verevum mi tser kin e aprum V-r-v-m m- t-e- k-n e a-r-m --------------------------- Verevum mi tser kin e aprum
Seorang wanita gemuk tinggal di sana. Վ-րև--մ մ---եր-կի----ապրո-մ: Վերևում մի գեր կին է ապրում: Վ-ր-ո-մ մ- գ-ր կ-ն է ա-ր-ւ-: ---------------------------- Վերևում մի գեր կին է ապրում: 0
V-r---- -- g-r--in e--pr-m Verevum mi ger kin e aprum V-r-v-m m- g-r k-n e a-r-m -------------------------- Verevum mi ger kin e aprum
Seorang wanita yang ingin tahu tinggal di bawah sana. Վ--և--մ--ի --տ-ք---ա-եր կին - ---ո-մ: Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում: Վ-ր-ո-մ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն է ա-ր-ւ-: ------------------------------------- Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում: 0
Verev-- -i -e--k-rk’r---- -i- --a---m Verevum mi hetak’rk’raser kin e aprum V-r-v-m m- h-t-k-r-’-a-e- k-n e a-r-m ------------------------------------- Verevum mi hetak’rk’raser kin e aprum
Tetamu kami ialah orang yang baik. Մեր -յո---րը-հաճ-լի---րդիկ --: Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են: Մ-ր հ-ո-ր-ր- հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ե-: ------------------------------ Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են: 0
M---h-----y -ac--l---a---k -en Mer hyurery hacheli mardik yen M-r h-u-e-y h-c-e-i m-r-i- y-n ------------------------------ Mer hyurery hacheli mardik yen
Tetamu kami ialah orang yang sopan. Մեր -յ-ւ-եր---ա-եհ--բ-ւ-ր---ր-իկ---: Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են: Մ-ր հ-ո-ր-ր- բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ե-: ------------------------------------ Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են: 0
M-r h--re---bareh-mbu-- -ard----en Mer hyurery barehambuyr mardik yen M-r h-u-e-y b-r-h-m-u-r m-r-i- y-n ---------------------------------- Mer hyurery barehambuyr mardik yen
Tetamu kami ialah orang yang menarik. Մե---յ-ւ-ե-ը---տ-քրք-ր մ---ի- --: Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են: Մ-ր հ-ո-ր-ր- հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ե-: --------------------------------- Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են: 0
M-----ur--y --t-k’-k’i- ma-di---en Mer hyurery hetak’rk’ir mardik yen M-r h-u-e-y h-t-k-r-’-r m-r-i- y-n ---------------------------------- Mer hyurery hetak’rk’ir mardik yen
Saya suka kanak-kanak yang baik. Ե- -ավ ---խ--ե--ո-ն--: Ես լավ երեխաներ ունեմ: Ե- լ-վ ե-ե-ա-ե- ո-ն-մ- ---------------------- Ես լավ երեխաներ ունեմ: 0
Yes-l-- yere---n-r ---m Yes lav yerekhaner unem Y-s l-v y-r-k-a-e- u-e- ----------------------- Yes lav yerekhaner unem
Tapi jiran itu mempunyai anak-anak yang nakal. Բա-- -ար---ներ- ----ազ-ն- եր--անե-----են: Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն: Բ-յ- հ-ր-ա-ն-ր- ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ո-ն-ն- ----------------------------------------- Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն: 0
B--ts’-h-re--nner- --hna-a----e----an-- u-en Bayts’ harevannery anhnazand yerekhaner unen B-y-s- h-r-v-n-e-y a-h-a-a-d y-r-k-a-e- u-e- -------------------------------------------- Bayts’ harevannery anhnazand yerekhaner unen
Adakah anak-anak anda baik? Ձ-- եր-խանե-ը խ---՞խ --: Ձեր երեխաները խիզա՞խ են: Ձ-ր ե-ե-ա-ե-ը խ-զ-՞- ե-: ------------------------ Ձեր երեխաները խիզա՞խ են: 0
Dz-r --re---nery -h--a-kh --n Dzer yerekhanery khiza՞kh yen D-e- y-r-k-a-e-y k-i-a-k- y-n ----------------------------- Dzer yerekhanery khiza՞kh yen

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -