Buku frasa

ms House cleaning   »   hy House cleaning

18 [lapan belas]

House cleaning

House cleaning

18 [տասնութ]

18 [tasnut’]

House cleaning

[tan mak’rut’yun]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
Hari ini hari Sabtu. Ա-սօր -ա-աթ--: Այսօր շաբաթ է: Ա-ս-ր շ-բ-թ է- -------------- Այսօր շաբաթ է: 0
Ays-- -h----’-e Aysor shabat’ e A-s-r s-a-a-’ e --------------- Aysor shabat’ e
Hari ini kami ada masa lapang. Այս-ր մ--- ---ա-ա--ո----ք: Այսօր մենք ժամանակ ունենք: Ա-ս-ր մ-ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-: -------------------------- Այսօր մենք ժամանակ ունենք: 0
A-so---en-’--h--an-k-----k’ Aysor menk’ zhamanak unenk’ A-s-r m-n-’ z-a-a-a- u-e-k- --------------------------- Aysor menk’ zhamanak unenk’
Hari ini kami membersihkan apartmen. Ա-ս-ր--են- բ-ակա-ա-ն--նք մ--րու-: Այսօր մենք բնակարանն ենք մաքրում: Ա-ս-ր մ-ն- բ-ա-ա-ա-ն ե-ք մ-ք-ո-մ- --------------------------------- Այսօր մենք բնակարանն ենք մաքրում: 0
A---r-m-n-----a-a-ann-y-nk’ --k’rum Aysor menk’ bnakarann yenk’ mak’rum A-s-r m-n-’ b-a-a-a-n y-n-’ m-k-r-m ----------------------------------- Aysor menk’ bnakarann yenk’ mak’rum
Saya membersihkan bilik mandi. Ե-----րո-մ-եմ լոգ-ր-ն-: Ես մաքրում եմ լոգարանը: Ե- մ-ք-ո-մ ե- լ-գ-ր-ն-: ----------------------- Ես մաքրում եմ լոգարանը: 0
Yes-m-k----------o-a--ny Yes mak’rum yem logarany Y-s m-k-r-m y-m l-g-r-n- ------------------------ Yes mak’rum yem logarany
Suami saya membersihkan kereta. Ամո--------տո-եք-նա----լ------: Ամուսինս ավտոմեքենան է լվանում: Ա-ո-ս-ն- ա-տ-մ-ք-ն-ն է լ-ա-ո-մ- ------------------------------- Ամուսինս ավտոմեքենան է լվանում: 0
A--si---a--o-ek’---a--------um Amusins avtomek’yenan e lvanum A-u-i-s a-t-m-k-y-n-n e l-a-u- ------------------------------ Amusins avtomek’yenan e lvanum
Anak-anak membersihkan basikal. Ե-եխ-ն-րը-մ---ո-մ--- -եծա---ն--ը: Երեխաները մաքրում են հեծանիվները: Ե-ե-ա-ե-ը մ-ք-ո-մ ե- հ-ծ-ն-վ-ե-ը- --------------------------------- Երեխաները մաքրում են հեծանիվները: 0
Yerek-an-r- m--’-um yen---tsa---ne-y Yerekhanery mak’rum yen hetsanivnery Y-r-k-a-e-y m-k-r-m y-n h-t-a-i-n-r- ------------------------------------ Yerekhanery mak’rum yen hetsanivnery
Nenek menyiram bunga. Տատ--ը-ջր--մ-----ղ---երը: Տատիկը ջրում է ծաղիկները: Տ-տ-կ- ջ-ո-մ է ծ-ղ-կ-ե-ը- ------------------------- Տատիկը ջրում է ծաղիկները: 0
Ta-iky-j--- - -s---ik-e-y Tatiky jrum e tsaghiknery T-t-k- j-u- e t-a-h-k-e-y ------------------------- Tatiky jrum e tsaghiknery
Anak-anak mengemas bilik kanak-kanak. Երեխանե-- -ավաք-ւ---ն-մ--կ-կ-ն --նյ---: Երեխաները հավաքում են մանկական սենյակը: Ե-ե-ա-ե-ը հ-վ-ք-ւ- ե- մ-ն-ա-ա- ս-ն-ա-ը- --------------------------------------- Երեխաները հավաքում են մանկական սենյակը: 0
Y-re--ane-----vak’-m y-- ----akan s----ky Yerekhanery havak’um yen mankakan senyaky Y-r-k-a-e-y h-v-k-u- y-n m-n-a-a- s-n-a-y ----------------------------------------- Yerekhanery havak’um yen mankakan senyaky
Suami saya mengemas mejanya. Ամ-ւսի-----վա-ում---ի- գ-աս-ղ-ն-: Ամուսինս հավաքում է իր գրասեղանը: Ա-ո-ս-ն- հ-վ-ք-ւ- է ի- գ-ա-ե-ա-ը- --------------------------------- Ամուսինս հավաքում է իր գրասեղանը: 0
A-usins -a-a-’-m----r g--seg---y Amusins havak’um e ir graseghany A-u-i-s h-v-k-u- e i- g-a-e-h-n- -------------------------------- Amusins havak’um e ir graseghany
Saya meletakkan pakaian ke dalam mesin basuh. Ես-դ-ում եմ հ--ո-ստ--լ---քի-մե-ե---ի ---: Ես դնում եմ հագուստը լվացքի մեքենայի մեջ: Ե- դ-ո-մ ե- հ-գ-ւ-տ- լ-ա-ք- մ-ք-ն-յ- մ-ջ- ----------------------------------------- Ես դնում եմ հագուստը լվացքի մեքենայի մեջ: 0
Y-- --u----m ha-u--- lv-ts-k-i -e----na-- --j Yes dnum yem hagusty lvats’k’i mek’yenayi mej Y-s d-u- y-m h-g-s-y l-a-s-k-i m-k-y-n-y- m-j --------------------------------------------- Yes dnum yem hagusty lvats’k’i mek’yenayi mej
Saya menyidai pakaian. Ե- կախ--մ--- ---ց-ը: Ես կախում եմ լվացքը: Ե- կ-խ-ւ- ե- լ-ա-ք-: -------------------- Ես կախում եմ լվացքը: 0
Yes ka--um-y-m l-a-s’--y Yes kakhum yem lvats’k’y Y-s k-k-u- y-m l-a-s-k-y ------------------------ Yes kakhum yem lvats’k’y
Saya menggosok pakaian. Ես-արդո-կ--մ եմ--ագ--ստ-: Ես արդուկում եմ հագուստը: Ե- ա-դ-ւ-ո-մ ե- հ-գ-ւ-տ-: ------------------------- Ես արդուկում եմ հագուստը: 0
Yes-a---k-m-y----agus-y Yes ardukum yem hagusty Y-s a-d-k-m y-m h-g-s-y ----------------------- Yes ardukum yem hagusty
Tingkap itu kotor. Լո-սամ--տ-եր--կ--տոտ ե-: Լուսամուտները կեղտոտ են: Լ-ւ-ա-ո-տ-ե-ը կ-ղ-ո- ե-: ------------------------ Լուսամուտները կեղտոտ են: 0
L--amu----y ke-h-o--y-n Lusamutnery keghtot yen L-s-m-t-e-y k-g-t-t y-n ----------------------- Lusamutnery keghtot yen
Lantai itu kotor. Հ-տակ- ---տ-- -: Հատակը կեղտոտ է: Հ-տ-կ- կ-ղ-ո- է- ---------------- Հատակը կեղտոտ է: 0
H----y keg-t-- e Hataky keghtot e H-t-k- k-g-t-t e ---------------- Hataky keghtot e
Pinggan mangkuk itu kotor. Սպա-քը -եղ--- -: Սպասքը կեղտոտ է: Ս-ա-ք- կ-ղ-ո- է- ---------------- Սպասքը կեղտոտ է: 0
Sp-s--- keght-t e Spask’y keghtot e S-a-k-y k-g-t-t e ----------------- Spask’y keghtot e
Siapakah yang membersihkan tingkap? Ո-- - --քրո---լ-ւ-ամ-----րը: Ո՞վ է մաքրում լուսամուտները: Ո-վ է մ-ք-ո-մ լ-ւ-ա-ո-տ-ե-ը- ---------------------------- Ո՞վ է մաքրում լուսամուտները: 0
VO՞--e m---ru- --s---tn--y VO՞v e mak’rum lusamutnery V-՞- e m-k-r-m l-s-m-t-e-y -------------------------- VO՞v e mak’rum lusamutnery
Siapakah yang membersihkan habuk? Ո-վ-է-մ-քրում-փ--ե-ծի-ով: Ո՞վ է մաքրում փոշեծծիչով: Ո-վ է մ-ք-ո-մ փ-շ-ծ-ի-ո-: ------------------------- Ո՞վ է մաքրում փոշեծծիչով: 0
VO՞v --mak’ru-----oshet---ic---v VO՞v e mak’rum p’voshetstsich’ov V-՞- e m-k-r-m p-v-s-e-s-s-c-’-v -------------------------------- VO՞v e mak’rum p’voshetstsich’ov
Siapakah yang membersihkan pinggan mangkuk? Ո՞վ---լվ-նո-մ ----քը: Ո՞վ է լվանում սպասքը: Ո-վ է լ-ա-ո-մ ս-ա-ք-: --------------------- Ո՞վ է լվանում սպասքը: 0
VO-v-e ---nu-----s-’y VO՞v e lvanum spask’y V-՞- e l-a-u- s-a-k-y --------------------- VO՞v e lvanum spask’y

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -