Buku frasa

ms Asking questions 2   »   ur ‫سوال پوچھنا 2‬

63 [enam puluh tiga]

Asking questions 2

Asking questions 2

‫63 [تریسٹھ]‬

taresath

‫سوال پوچھنا 2‬

[sawal karna]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Urdu Main Lagi
Saya mempunyai hobi. ‫می---ا-ک م-غ-- -ے-‬ ‫میرا ایک مشغلہ ہے-‬ ‫-ی-ا ا-ک م-غ-ہ ہ--- -------------------- ‫میرا ایک مشغلہ ہے-‬ 0
mer--a-- ---h--l- -a- - mera aik mashgala hai - m-r- a-k m-s-g-l- h-i - ----------------------- mera aik mashgala hai -
Saya main tenis. ‫می- --نس----ل---ہ---‬ ‫میں ٹینس کھیلتا ہوں-‬ ‫-ی- ٹ-ن- ک-ی-ت- ہ-ں-‬ ---------------------- ‫میں ٹینس کھیلتا ہوں-‬ 0
me-n -enni- kh-ltaa -o-n mein tennis kheltaa hoon m-i- t-n-i- k-e-t-a h-o- ------------------------ mein tennis kheltaa hoon
Di manakah gelanggang tenis? ‫-ین--ک--ل-- کی جگ----ا- ہے-‬ ‫ٹینس کھیلنے کی جگہ کہاں ہے؟‬ ‫-ی-س ک-ی-ن- ک- ج-ہ ک-ا- ہ-؟- ----------------------------- ‫ٹینس کھیلنے کی جگہ کہاں ہے؟‬ 0
ten--s--------y -i ---a--k-h-n----? tennis khailnay ki jagah kahan hai? t-n-i- k-a-l-a- k- j-g-h k-h-n h-i- ----------------------------------- tennis khailnay ki jagah kahan hai?
Adakah awak mempunyai hobi? ‫-یا----ا-ا ---ی--شغل- ہے-‬ ‫کیا تمھارا کوئی مشغلہ ہے؟‬ ‫-ی- ت-ھ-ر- ک-ئ- م-غ-ہ ہ-؟- --------------------------- ‫کیا تمھارا کوئی مشغلہ ہے؟‬ 0
kya--umah-----i-m--h-al- -a-? kya tumahra koi mashgala hai? k-a t-m-h-a k-i m-s-g-l- h-i- ----------------------------- kya tumahra koi mashgala hai?
Saya main bola sepak. ‫-یں-فٹ---- ک--لتا ----‬ ‫میں فٹ بال کھیلتا ہوں-‬ ‫-ی- ف- ب-ل ک-ی-ت- ہ-ں-‬ ------------------------ ‫میں فٹ بال کھیلتا ہوں-‬ 0
m--- fo-t-b--l--h-lt-a-ho-n mein foot baal kheltaa hoon m-i- f-o- b-a- k-e-t-a h-o- --------------------------- mein foot baal kheltaa hoon
Di manakah padang bola sepak? ‫-----ل ک--ل-ے-----گ---ہا-----‬ ‫فٹ بال کھیلنے کی جگہ کہاں ہے؟‬ ‫-ٹ ب-ل ک-ی-ن- ک- ج-ہ ک-ا- ہ-؟- ------------------------------- ‫فٹ بال کھیلنے کی جگہ کہاں ہے؟‬ 0
fo---b-a- -h--l-ay----ja-ah --ha- --i? foot baal khailnay ki jagah kahan hai? f-o- b-a- k-a-l-a- k- j-g-h k-h-n h-i- -------------------------------------- foot baal khailnay ki jagah kahan hai?
Lengan saya sakit. ‫م--- با-و-میں -ر--ہے-‬ ‫میرے بازو میں درد ہے-‬ ‫-ی-ے ب-ز- م-ں د-د ہ--- ----------------------- ‫میرے بازو میں درد ہے-‬ 0
mer--baazu----- da-d--a- - mere baazu mein dard hai - m-r- b-a-u m-i- d-r- h-i - -------------------------- mere baazu mein dard hai -
Kaki dan tangan saya juga sakit. ‫م-رے -ی---ور ------یں---ی---د ہے-‬ ‫میرے پیر اور ہاتھ میں بھی درد ہے-‬ ‫-ی-ے پ-ر ا-ر ہ-ت- م-ں ب-ی د-د ہ--- ----------------------------------- ‫میرے پیر اور ہاتھ میں بھی درد ہے-‬ 0
m-re--aii- aur--aa-h -------i -a---h-i-- mere paiir aur haath mein bhi dard hai - m-r- p-i-r a-r h-a-h m-i- b-i d-r- h-i - ---------------------------------------- mere paiir aur haath mein bhi dard hai -
Di manakah klinik untuk berjumpa doktor? ‫--ک-ر ک-اں-ہ--‬ ‫ڈاکٹر کہاں ہے؟‬ ‫-ا-ٹ- ک-ا- ہ-؟- ---------------- ‫ڈاکٹر کہاں ہے؟‬ 0
d- ------h--? dr kahan hai? d- k-h-n h-i- ------------- dr kahan hai?
Saya mempunyai kereta. ‫-یرے --- --ک--ا-ی ---‬ ‫میرے پاس ایک گاڑی ہے-‬ ‫-ی-ے پ-س ا-ک گ-ڑ- ہ--- ----------------------- ‫میرے پاس ایک گاڑی ہے-‬ 0
m-r- --as --- g---- -ai - mere paas aik gaari hai - m-r- p-a- a-k g-a-i h-i - ------------------------- mere paas aik gaari hai -
Saya juga mempunyai motosikal. ‫می-- --س -ی-------س---کل ب------‬ ‫میرے پاس ایک موٹر سائیکل بھی ہے-‬ ‫-ی-ے پ-س ا-ک م-ٹ- س-ئ-ک- ب-ی ہ--- ---------------------------------- ‫میرے پاس ایک موٹر سائیکل بھی ہے-‬ 0
me-e----s -i--mo-----c-- -hi-h-i-- mere paas aik motorcycle bhi hai - m-r- p-a- a-k m-t-r-y-l- b-i h-i - ---------------------------------- mere paas aik motorcycle bhi hai -
Di manakah tempat letak kereta? ‫--رکنگ -ہ-ں-ہے؟‬ ‫پارکنگ کہاں ہے؟‬ ‫-ا-ک-گ ک-ا- ہ-؟- ----------------- ‫پارکنگ کہاں ہے؟‬ 0
p-----g ---an ---? parking kahan hai? p-r-i-g k-h-n h-i- ------------------ parking kahan hai?
Saya mempunyai baju sejuk. ‫می----اس---ک سو-ی-ر-ہ--‬ ‫میرے پاس ایک سوئیٹر ہے-‬ ‫-ی-ے پ-س ا-ک س-ئ-ٹ- ہ--- ------------------------- ‫میرے پاس ایک سوئیٹر ہے-‬ 0
m-r---a-- --k -w--t----ai-- mere paas aik sweater hai - m-r- p-a- a-k s-e-t-r h-i - --------------------------- mere paas aik sweater hai -
Saya juga mempunyai jaket dan seluar jeans. ‫می-ے---س -ی- -ی-- -ور ا-ک--ی-- بھ- ہ--‬ ‫میرے پاس ایک جیکٹ اور ایک جینز بھی ہے-‬ ‫-ی-ے پ-س ا-ک ج-ک- ا-ر ا-ک ج-ن- ب-ی ہ--- ---------------------------------------- ‫میرے پاس ایک جیکٹ اور ایک جینز بھی ہے-‬ 0
m-----a-- a----a-ket--ur -ik -ean--bh---a--- mere paas aik jacket aur aik jeans bhi hai - m-r- p-a- a-k j-c-e- a-r a-k j-a-s b-i h-i - -------------------------------------------- mere paas aik jacket aur aik jeans bhi hai -
Di manakah mesin basuh? ‫واش-- ---ن----ں ہے؟‬ ‫واشنگ مشین کہاں ہے؟‬ ‫-ا-ن- م-ی- ک-ا- ہ-؟- --------------------- ‫واشنگ مشین کہاں ہے؟‬ 0
w--hing -achine-kah---h-i? washing machine kahan hai? w-s-i-g m-c-i-e k-h-n h-i- -------------------------- washing machine kahan hai?
Saya mempunyai pinggan. ‫م-ر--پ-س --ک پلی-----‬ ‫میرے پاس ایک پلیٹ ہے-‬ ‫-ی-ے پ-س ا-ک پ-ی- ہ--- ----------------------- ‫میرے پاس ایک پلیٹ ہے-‬ 0
m--e pa---a-k -lat- h---- mere paas aik plate hai - m-r- p-a- a-k p-a-e h-i - ------------------------- mere paas aik plate hai -
Saya mempunyai pisau, garpu dan sudu. ‫م------- ایک-----، --ک--ا--ا اور ایک---چہ -ے-‬ ‫میرے پاس ایک چاقو، ایک کانٹا اور ایک چمچہ ہے-‬ ‫-ی-ے پ-س ا-ک چ-ق-، ا-ک ک-ن-ا ا-ر ا-ک چ-چ- ہ--- ----------------------------------------------- ‫میرے پاس ایک چاقو، ایک کانٹا اور ایک چمچہ ہے-‬ 0
me-----as aik-c-a-ko- ai---a--t--aur-a-k c--mcha h---- mere paas aik chaako, aik kaanta aur aik chamcha hai - m-r- p-a- a-k c-a-k-, a-k k-a-t- a-r a-k c-a-c-a h-i - ------------------------------------------------------ mere paas aik chaako, aik kaanta aur aik chamcha hai -
Di manakah garam dan lada sulah? ‫نم--او- -ا-ی--رچ----ں ہ--؟‬ ‫نمک اور کالی مرچ کہاں ہیں؟‬ ‫-م- ا-ر ک-ل- م-چ ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------------------- ‫نمک اور کالی مرچ کہاں ہیں؟‬ 0
n-ma- -ur -aal- -irc----h---hai-? namak aur kaali mirch kahan hain? n-m-k a-r k-a-i m-r-h k-h-n h-i-? --------------------------------- namak aur kaali mirch kahan hain?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -