Di manakah pejabat pelancongan?
ٹور-ٹ م--و-ات -- -ف---ک--- ہے؟
ٹورسٹ معلومات کا دفتر کہاں ہے؟
-و-س- م-ل-م-ت ک- د-ت- ک-ا- ہ-؟-
--------------------------------
ٹورسٹ معلومات کا دفتر کہاں ہے؟
0
tors- --forma-i---o---ce -ahan ha-?
torst information office kahan hai?
t-r-t i-f-r-a-i-n o-f-c- k-h-n h-i-
-----------------------------------
torst information office kahan hai?
Di manakah pejabat pelancongan?
ٹورسٹ معلومات کا دفتر کہاں ہے؟
torst information office kahan hai?
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya?
ک-- -- کے---- م--ے ---- ش---------ہ-ہے-
کیا آپ کے پاس میرے لئیے شہر کا نقشہ ہے؟
-ی- آ- ک- پ-س م-ر- ل-ی- ش-ر ک- ن-ش- ہ-؟-
-----------------------------------------
کیا آپ کے پاس میرے لئیے شہر کا نقشہ ہے؟
0
kya-aap--e-p--- m-re --ie------r-k--naqs-a----?
kya aap ke paas mere lyie shehar ka naqsha hai?
k-a a-p k- p-a- m-r- l-i- s-e-a- k- n-q-h- h-i-
-----------------------------------------------
kya aap ke paas mere lyie shehar ka naqsha hai?
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya?
کیا آپ کے پاس میرے لئیے شہر کا نقشہ ہے؟
kya aap ke paas mere lyie shehar ka naqsha hai?
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini?
-ی- -ہ-ں --ٹ- می- -مرہ --ک-/-مح-وظ -ر--ا--ا----- ہے-
کیا یہاں ہوٹل میں کمرہ ب-ک / محفوظ کرایا جا سکتا ہے؟
-ی- ی-ا- ہ-ٹ- م-ں ک-ر- ب-ک / م-ف-ظ ک-ا-ا ج- س-ت- ہ-؟-
------------------------------------------------------
کیا یہاں ہوٹل میں کمرہ بُک / محفوظ کرایا جا سکتا ہے؟
0
k-- ya-a- h-tel me-n-ka--a- meh-ooz--a-a----a----ta -a-?
kya yahan hotel mein kamrah mehfooz karaya ja sakta hai?
k-a y-h-n h-t-l m-i- k-m-a- m-h-o-z k-r-y- j- s-k-a h-i-
--------------------------------------------------------
kya yahan hotel mein kamrah mehfooz karaya ja sakta hai?
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini?
کیا یہاں ہوٹل میں کمرہ بُک / محفوظ کرایا جا سکتا ہے؟
kya yahan hotel mein kamrah mehfooz karaya ja sakta hai?
Di manakah bandar lama?
پر-ن- ش-ر --ا--ہے-
پرانا شہر کہاں ہے؟
-ر-ن- ش-ر ک-ا- ہ-؟-
--------------------
پرانا شہر کہاں ہے؟
0
p-r-n--sheh-r k---- ---?
purana shehar kahan hai?
p-r-n- s-e-a- k-h-n h-i-
------------------------
purana shehar kahan hai?
Di manakah bandar lama?
پرانا شہر کہاں ہے؟
purana shehar kahan hai?
Di manakah katedral?
گر-- گ-- -ہا- -ے؟
گرجا گھر کہاں ہے؟
-ر-ا گ-ر ک-ا- ہ-؟-
-------------------
گرجا گھر کہاں ہے؟
0
g-rj- gh-- -ahan ---?
girja ghar kahan hai?
g-r-a g-a- k-h-n h-i-
---------------------
girja ghar kahan hai?
Di manakah katedral?
گرجا گھر کہاں ہے؟
girja ghar kahan hai?
Di manakah muzium?
عجا----------ں --؟
عجائب گھر کہاں ہے؟
-ج-ئ- گ-ر ک-ا- ہ-؟-
--------------------
عجائب گھر کہاں ہے؟
0
a---eb --ar -a-an -ai?
ajaaeb ghar kahan hai?
a-a-e- g-a- k-h-n h-i-
----------------------
ajaaeb ghar kahan hai?
Di manakah muzium?
عجائب گھر کہاں ہے؟
ajaaeb ghar kahan hai?
Di manakah anda boleh membeli setem?
خط--ا-ٹک----اں-سے خر--ا-جا س------؟
خط کا ٹکٹ کہاں سے خریدا جا سکتا ہے؟
-ط ک- ٹ-ٹ ک-ا- س- خ-ی-ا ج- س-ت- ہ-؟-
-------------------------------------
خط کا ٹکٹ کہاں سے خریدا جا سکتا ہے؟
0
kha------ic-----------e-k----e---ja ---t- --i?
khat ka ticket kahan se khareeda ja sakta hai?
k-a- k- t-c-e- k-h-n s- k-a-e-d- j- s-k-a h-i-
----------------------------------------------
khat ka ticket kahan se khareeda ja sakta hai?
Di manakah anda boleh membeli setem?
خط کا ٹکٹ کہاں سے خریدا جا سکتا ہے؟
khat ka ticket kahan se khareeda ja sakta hai?
Di manakah anda boleh membeli bunga?
پ--ل-کہ---س--خ-یدے-جا ---- ہ-ں-
پھول کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟
-ھ-ل ک-ا- س- خ-ی-ے ج- س-ت- ہ-ں-
---------------------------------
پھول کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟
0
pho-l k---- s- ------day------t-e ----?
phool kahan se khareeday ja satke hain?
p-o-l k-h-n s- k-a-e-d-y j- s-t-e h-i-?
---------------------------------------
phool kahan se khareeday ja satke hain?
Di manakah anda boleh membeli bunga?
پھول کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟
phool kahan se khareeday ja satke hain?
Di manakah anda boleh membeli tiket?
----ک--ں س- خ--دے-----ک-- ہیں-
ٹکٹ کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟
-ک- ک-ا- س- خ-ی-ے ج- س-ت- ہ-ں-
--------------------------------
ٹکٹ کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟
0
tic-et-k-ha-----k-ar-eday--a sa-k---ai-?
ticket kahan se khareeday ja satke hain?
t-c-e- k-h-n s- k-a-e-d-y j- s-t-e h-i-?
----------------------------------------
ticket kahan se khareeday ja satke hain?
Di manakah anda boleh membeli tiket?
ٹکٹ کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟
ticket kahan se khareeday ja satke hain?
Di manakah pelabuhan?
ب--ر-گا--کہ-ں ہے-
بندر گاہ کہاں ہے؟
-ن-ر گ-ہ ک-ا- ہ-؟-
-------------------
بندر گاہ کہاں ہے؟
0
b--da--gaa-----an---i?
bandar gaah kahan hai?
b-n-a- g-a- k-h-n h-i-
----------------------
bandar gaah kahan hai?
Di manakah pelabuhan?
بندر گاہ کہاں ہے؟
bandar gaah kahan hai?
Di manakah pasar?
ما-ک-ٹ کہا--ہ-؟
مارکیٹ کہاں ہے؟
-ا-ک-ٹ ک-ا- ہ-؟-
-----------------
مارکیٹ کہاں ہے؟
0
ka-a--h--?
kahan hai?
k-h-n h-i-
----------
kahan hai?
Di manakah pasar?
مارکیٹ کہاں ہے؟
kahan hai?
Di manakah istana?
-ح--ک-------
محل کہاں ہے؟
-ح- ک-ا- ہ-؟-
--------------
محل کہاں ہے؟
0
m-h-l k---- ---?
mehal kahan hai?
m-h-l k-h-n h-i-
----------------
mehal kahan hai?
Di manakah istana?
محل کہاں ہے؟
mehal kahan hai?
Bilakah lawatan bermula?
د--ہ-کب -ر---ہ-گا-
دورہ کب شروع ہوگا؟
-و-ہ ک- ش-و- ہ-گ-؟-
--------------------
دورہ کب شروع ہوگا؟
0
d-r------shu-- ho-a?
dora kab shuru hoga?
d-r- k-b s-u-u h-g-?
--------------------
dora kab shuru hoga?
Bilakah lawatan bermula?
دورہ کب شروع ہوگا؟
dora kab shuru hoga?
Bilakah lawatan tamat?
-و-- ---خ-م-ہ-گ--
دورہ کب ختم ہوگا؟
-و-ہ ک- خ-م ہ-گ-؟-
-------------------
دورہ کب ختم ہوگا؟
0
dor- --b k--t-- -o-a?
dora kab khatam hoga?
d-r- k-b k-a-a- h-g-?
---------------------
dora kab khatam hoga?
Bilakah lawatan tamat?
دورہ کب ختم ہوگا؟
dora kab khatam hoga?
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung?
-ور---تن--دیر کا----
دورہ کتنی دیر کا ہے؟
-و-ہ ک-ن- د-ر ک- ہ-؟-
----------------------
دورہ کتنی دیر کا ہے؟
0
d--a k-t-- d----a h-i?
dora kitni der ka hai?
d-r- k-t-i d-r k- h-i-
----------------------
dora kitni der ka hai?
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung?
دورہ کتنی دیر کا ہے؟
dora kitni der ka hai?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman.
مج----یک -ائ-ڈ ---ئ-ے -- -ر-ن ب-ل-- -و
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو جرمن بولتا ہو
-ج-ے ا-ک گ-ئ-ڈ چ-ہ-ی- ج- ج-م- ب-ل-ا ہ-
----------------------------------------
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو جرمن بولتا ہو
0
m---e-a-k------ cha-i-e jo -e---n -ol-a---o
mujhe aik guide chahiye jo german boltaa ho
m-j-e a-k g-i-e c-a-i-e j- g-r-a- b-l-a- h-
-------------------------------------------
mujhe aik guide chahiye jo german boltaa ho
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman.
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو جرمن بولتا ہو
mujhe aik guide chahiye jo german boltaa ho
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali.
م--- ----گائی---ا-ئیے ---اٹ-لی- -و----ہ-
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو اٹالین بولتا ہو
-ج-ے ا-ک گ-ئ-ڈ چ-ہ-ی- ج- ا-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
------------------------------------------
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو اٹالین بولتا ہو
0
mujhe -----u-de -hahi----o-it-li-n b----a ho
mujhe aik guide chahiye jo italian boltaa ho
m-j-e a-k g-i-e c-a-i-e j- i-a-i-n b-l-a- h-
--------------------------------------------
mujhe aik guide chahiye jo italian boltaa ho
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali.
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو اٹالین بولتا ہو
mujhe aik guide chahiye jo italian boltaa ho
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis.
-جھے --ک ---یڈ چ-ہئی- جو -را----ی بول---ہ-
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو فرانسیسی بولتا ہو
-ج-ے ا-ک گ-ئ-ڈ چ-ہ-ی- ج- ف-ا-س-س- ب-ل-ا ہ-
--------------------------------------------
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو فرانسیسی بولتا ہو
0
m--h--a-- g---e c----y- j- f-a-c-si--ol--a -o
mujhe aik guide chahiye jo francesi boltaa ho
m-j-e a-k g-i-e c-a-i-e j- f-a-c-s- b-l-a- h-
---------------------------------------------
mujhe aik guide chahiye jo francesi boltaa ho
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis.
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو فرانسیسی بولتا ہو
mujhe aik guide chahiye jo francesi boltaa ho