Buku frasa

ms Past tense 2   »   ur ‫ماضی 2‬

82 [lapan puluh dua]

Past tense 2

Past tense 2

‫82 [بیاسی]‬

bayasi

‫ماضی 2‬

[maazi]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Urdu Main Lagi
Adakah awak perlu menghubungi ambulans? ‫-یا ---ی--ایمب-لی----و-بل-ن- تھا-؟‬ ‫کیا تمھیں ایمبولینس کو بلانا تھا ؟‬ ‫-ی- ت-ھ-ں ا-م-و-ی-س ک- ب-ا-ا ت-ا ؟- ------------------------------------ ‫کیا تمھیں ایمبولینس کو بلانا تھا ؟‬ 0
k---tu--e--am-u-anc- k- -u-a---th-? kya tumhen ambulance ko bulana tha? k-a t-m-e- a-b-l-n-e k- b-l-n- t-a- ----------------------------------- kya tumhen ambulance ko bulana tha?
Adakah awak perlu menghubungi doktor? ‫ک-ا -م--ں --کٹ- ک--بلانا-تھا-؟‬ ‫کیا تمھیں ڈاکٹر کو بلانا تھا ؟‬ ‫-ی- ت-ھ-ں ڈ-ک-ر ک- ب-ا-ا ت-ا ؟- -------------------------------- ‫کیا تمھیں ڈاکٹر کو بلانا تھا ؟‬ 0
ky- tu--e- -- ko bulana t--? kya tumhen dr ko bulana tha? k-a t-m-e- d- k- b-l-n- t-a- ---------------------------- kya tumhen dr ko bulana tha?
Adakah awak perlu menghubungi polis? ‫-ی- --ھیں پ--ی- کو بلان- ---؟‬ ‫کیا تمھیں پولیس کو بلانا تھا؟‬ ‫-ی- ت-ھ-ں پ-ل-س ک- ب-ا-ا ت-ا-‬ ------------------------------- ‫کیا تمھیں پولیس کو بلانا تھا؟‬ 0
kya t--hen--o--ce ko-b---na ---? kya tumhen police ko bulana tha? k-a t-m-e- p-l-c- k- b-l-n- t-a- -------------------------------- kya tumhen police ko bulana tha?
Adakah anda mempunyai nombor telefon? Saya sudah mempunyai nombor telefon itu. ‫-یا آپ--ے --س ٹ--ی-ون------ہے------ی--و---ر--پاس--ھا -‬ ‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون نمبر ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ ‫-ی- آ- ک- پ-س ٹ-ل-ف-ن ن-ب- ہ- ؟ ا-ھ- ت- م-ر- پ-س ت-ا -- -------------------------------------------------------- ‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون نمبر ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ 0
ky--a-- ----aas -e--phone ---b-- -a-----h- ----e-- -a-- -h--- kya aap ke paas telephone number hai? abhi to mere paas tha - k-a a-p k- p-a- t-l-p-o-e n-m-e- h-i- a-h- t- m-r- p-a- t-a - ------------------------------------------------------------- kya aap ke paas telephone number hai? abhi to mere paas tha -
Adakah anda mempunyai alamat? Saya sudah mempunyai alamat itu. ‫کی- -- ---پ---پت--ہ- ؟--بھی-ت- م-رے--ا-------‬ ‫کیا آپ کے پاس پتہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ ‫-ی- آ- ک- پ-س پ-ہ ہ- ؟ ا-ھ- ت- م-ر- پ-س ت-ا -- ----------------------------------------------- ‫کیا آپ کے پاس پتہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ 0
kya-aa- k--p-as p-t--h--? ab-i ---m-r- --a----a - kya aap ke paas pata hai? abhi to mere paas tha - k-a a-p k- p-a- p-t- h-i- a-h- t- m-r- p-a- t-a - ------------------------------------------------- kya aap ke paas pata hai? abhi to mere paas tha -
Adakah anda mempunyai peta bandar? Saya sudah mempunyai peta bandar itu. ‫--ا-آ- ک---ا- ش-- کا--ق-- -ے --ا----------ے--ا--ت-ا--‬ ‫کیا آپ کے پاس شہر کا نقشہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ ‫-ی- آ- ک- پ-س ش-ر ک- ن-ش- ہ- ؟ ا-ھ- ت- م-ر- پ-س ت-ا -- ------------------------------------------------------- ‫کیا آپ کے پاس شہر کا نقشہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ 0
kya-a----e -a-s she-a---- naqs-a-h--- -bhi----m--e-p--s--ha-- kya aap ke paas shehar ka naqsha hai? abhi to mere paas tha - k-a a-p k- p-a- s-e-a- k- n-q-h- h-i- a-h- t- m-r- p-a- t-a - ------------------------------------------------------------- kya aap ke paas shehar ka naqsha hai? abhi to mere paas tha -
Adakah dia telah datang tepat pada masanya? Dia tidak dapat datang tepat pada masanya. ‫-ی- وہ وقت پر--یا-؟-----قت پ- -ہیں-آس-- --ا--‬ ‫کیا وہ وقت پر آیا ؟ وہ وقت پر نہیں آسکا تھا -‬ ‫-ی- و- و-ت پ- آ-ا ؟ و- و-ت پ- ن-ی- آ-ک- ت-ا -- ----------------------------------------------- ‫کیا وہ وقت پر آیا ؟ وہ وقت پر نہیں آسکا تھا -‬ 0
kya woh waqt pa---ay-- ----w-q--pa--nahi as--a --- - kya woh waqt par aaya? woh waqt par nahi asaka tha - k-a w-h w-q- p-r a-y-? w-h w-q- p-r n-h- a-a-a t-a - ---------------------------------------------------- kya woh waqt par aaya? woh waqt par nahi asaka tha -
Adakah dia telah menemui jalannya? Dia tidak dapat mencari jalan. ‫ک-ا-ا-- ر-س-ہ مل گ------س---ا-تہ--ہیں--ل-سکا-ت----‬ ‫کیا اسے راستہ مل گیا ؟ اسے راستہ نہیں مل سکا تھا -‬ ‫-ی- ا-ے ر-س-ہ م- گ-ا ؟ ا-ے ر-س-ہ ن-ی- م- س-ا ت-ا -- ---------------------------------------------------- ‫کیا اسے راستہ مل گیا ؟ اسے راستہ نہیں مل سکا تھا -‬ 0
kya----- ra-ta-m-- ga--? -sa------- na-- m-l s-ka t-a-- kya usay rasta mil gaya? usay rasta nahi mil saka tha - k-a u-a- r-s-a m-l g-y-? u-a- r-s-a n-h- m-l s-k- t-a - ------------------------------------------------------- kya usay rasta mil gaya? usay rasta nahi mil saka tha -
Adakah dia telah memahami awak? Dia tidak dapat memahami saya. ‫-یا-----------م-- گی----ج-ے--- -ہیں س--ھ -ک--تھ---‬ ‫کیا وہ تمھیں سمجھ گیا؟ مجھے وہ نہیں سمجھ سکا تھا -‬ ‫-ی- و- ت-ھ-ں س-ج- گ-ا- م-ھ- و- ن-ی- س-ج- س-ا ت-ا -- ---------------------------------------------------- ‫کیا وہ تمھیں سمجھ گیا؟ مجھے وہ نہیں سمجھ سکا تھا -‬ 0
ky---oh--umh-- s-m--h---y-?--u-he w---nah---amaj- ------ha-- kya woh tumhen samajh gaya? mujhe woh nahi samajh saka tha - k-a w-h t-m-e- s-m-j- g-y-? m-j-e w-h n-h- s-m-j- s-k- t-a - ------------------------------------------------------------ kya woh tumhen samajh gaya? mujhe woh nahi samajh saka tha -
Kenapa awak tidak dapat datang tepat pada masanya? ‫-----ت-پ------ -ہ-ں آ------‬ ‫تم وقت پر کیوں نہیں آ سکے ؟‬ ‫-م و-ت پ- ک-و- ن-ی- آ س-ے ؟- ----------------------------- ‫تم وقت پر کیوں نہیں آ سکے ؟‬ 0
t-m-w-qt-pa-----o- n-----a-sa--y? tum waqt par kiyon nahi aa sakay? t-m w-q- p-r k-y-n n-h- a- s-k-y- --------------------------------- tum waqt par kiyon nahi aa sakay?
Kenapa awak tidak dapat mencari jalan? ‫ت- را----ک-و--ن-ی--مع-و--کر-سک--؟‬ ‫تم راستہ کیوں نہیں معلوم کر سکے ؟‬ ‫-م ر-س-ہ ک-و- ن-ی- م-ل-م ک- س-ے ؟- ----------------------------------- ‫تم راستہ کیوں نہیں معلوم کر سکے ؟‬ 0
t----as---k--o- --h- ---oom --r-----y? tum rasta kiyon nahi maloom kar sakay? t-m r-s-a k-y-n n-h- m-l-o- k-r s-k-y- -------------------------------------- tum rasta kiyon nahi maloom kar sakay?
Kenapa awak tidak dapat memahami dia? ‫ت- ا-ے -یوں-ن-ی- سم-ھ-س----‬ ‫تم اسے کیوں نہیں سمجھ سکے ؟‬ ‫-م ا-ے ک-و- ن-ی- س-ج- س-ے ؟- ----------------------------- ‫تم اسے کیوں نہیں سمجھ سکے ؟‬ 0
tum----y ki--n---h--s------sak-y? tum usay kiyon nahi samajh sakay? t-m u-a- k-y-n n-h- s-m-j- s-k-y- --------------------------------- tum usay kiyon nahi samajh sakay?
Saya tidak dapat datang tepat pada masanya kerana tiada bas. ‫می--وق- ---نہ-ں آ---ا -یو-ک- -وئی بس-ن-یں -- --ی-تھ- -‬ ‫میں وقت پر نہیں آ سکا کیونکہ کوئی بس نہیں چل رہی تھی -‬ ‫-ی- و-ت پ- ن-ی- آ س-ا ک-و-ک- ک-ئ- ب- ن-ی- چ- ر-ی ت-ی -- -------------------------------------------------------- ‫میں وقت پر نہیں آ سکا کیونکہ کوئی بس نہیں چل رہی تھی -‬ 0
m------qt p-r na-i ---sa---kyunkay-k-i-b-- n--i ch-l--a-i-t-i-- mein waqt par nahi aa saka kyunkay koi bas nahi chal rahi thi - m-i- w-q- p-r n-h- a- s-k- k-u-k-y k-i b-s n-h- c-a- r-h- t-i - --------------------------------------------------------------- mein waqt par nahi aa saka kyunkay koi bas nahi chal rahi thi -
Saya tidak dapat mencari jalan kerana saya tidak mempunyai peta. ‫--ں -ا-تہ مع-و--ن-یں-کر-س-- کیو--ہ م--- پ-س--ق-ہ--ہ-- -ھا -‬ ‫میں راستہ معلوم نہیں کر سکا کیونکہ میرے پاس نقشہ نہیں تھا -‬ ‫-ی- ر-س-ہ م-ل-م ن-ی- ک- س-ا ک-و-ک- م-ر- پ-س ن-ش- ن-ی- ت-ا -- ------------------------------------------------------------- ‫میں راستہ معلوم نہیں کر سکا کیونکہ میرے پاس نقشہ نہیں تھا -‬ 0
m--- r---- ---oom n--- ----saka-k-------m-r--paa- naq-h- ---i-t-- - mein rasta maloom nahi kar saka kyunkay mere paas naqsha nahi tha - m-i- r-s-a m-l-o- n-h- k-r s-k- k-u-k-y m-r- p-a- n-q-h- n-h- t-a - ------------------------------------------------------------------- mein rasta maloom nahi kar saka kyunkay mere paas naqsha nahi tha -
Saya tidak dapat memahaminya kerana bunyi muzik terlalu kuat. ‫--- اسے--ہ-ں-سم-ھ--ک- ک-ونک-------ی-ت-- تھی--‬ ‫میں اسے نہیں سمجھ سکا کیونکہ موسیقی تیز تھی -‬ ‫-ی- ا-ے ن-ی- س-ج- س-ا ک-و-ک- م-س-ق- ت-ز ت-ی -- ----------------------------------------------- ‫میں اسے نہیں سمجھ سکا کیونکہ موسیقی تیز تھی -‬ 0
m-in--sa---a-- ---aj- saka ky-n--y--o-eeq--t-iz-t-i-- mein usay nahi samajh saka kyunkay moseeqi taiz thi - m-i- u-a- n-h- s-m-j- s-k- k-u-k-y m-s-e-i t-i- t-i - ----------------------------------------------------- mein usay nahi samajh saka kyunkay moseeqi taiz thi -
Saya perlu menaiki teksi. ‫--ھے --کسی -ی---پ----‬ ‫مجھے ٹیکسی لینی پڑی -‬ ‫-ج-ے ٹ-ک-ی ل-ن- پ-ی -- ----------------------- ‫مجھے ٹیکسی لینی پڑی -‬ 0
muj-e -axi--en---ari - mujhe taxi leni pari - m-j-e t-x- l-n- p-r- - ---------------------- mujhe taxi leni pari -
Saya perlu membeli peta bandar. ‫م-ھ- -یک شہر----ن--ہ-خری-ن- --- -‬ ‫مجھے ایک شہر کا نقشہ خریدنا پڑا -‬ ‫-ج-ے ا-ک ش-ر ک- ن-ش- خ-ی-ن- پ-ا -- ----------------------------------- ‫مجھے ایک شہر کا نقشہ خریدنا پڑا -‬ 0
m---e-ai----q-h----ar-e--- par- - mujhe aik naqsha khareedna para - m-j-e a-k n-q-h- k-a-e-d-a p-r- - --------------------------------- mujhe aik naqsha khareedna para -
Saya perlu mematikan radio. ‫---- ر-ڈ-و-بن- -ر-ا-پ-ا -‬ ‫مجھے ریڈیو بند کرنا پڑا -‬ ‫-ج-ے ر-ڈ-و ب-د ک-ن- پ-ا -- --------------------------- ‫مجھے ریڈیو بند کرنا پڑا -‬ 0
m--h--r-----ban- -a-na--ara-- mujhe radio band karna para - m-j-e r-d-o b-n- k-r-a p-r- - ----------------------------- mujhe radio band karna para -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -