Buku frasa

ms Preparing a trip   »   ur ‫سفر کی تیاری‬

47 [empat puluh tujuh]

Preparing a trip

Preparing a trip

‫47 [سینتالیس]‬

sentalees

‫سفر کی تیاری‬

[safar ki tayari]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Urdu Main Lagi
Awak perlu mengemas beg pakaian kita! ‫----ں-ہم-ر- -و- ک-س ---- -ر-ا چا---‬ ‫تمھیں ہمارے سوٹ کیس تیار کرنا چاہیے‬ ‫-م-ی- ہ-ا-ے س-ٹ ک-س ت-ا- ک-ن- چ-ہ-ے- ------------------------------------- ‫تمھیں ہمارے سوٹ کیس تیار کرنا چاہیے‬ 0
tu-h-- -a-ar-- s-it c--e---y-a--k---a-hai tumhen hamaray suit case tayyar karna hai t-m-e- h-m-r-y s-i- c-s- t-y-a- k-r-a h-i ----------------------------------------- tumhen hamaray suit case tayyar karna hai
Jangan terlupa apa-apa! ‫-چ- بھ-----ل-ا نہ---چ-ہی- -م---‬ ‫کچھ بھی بھولنا نہیں چاہیے تمہیں‬ ‫-چ- ب-ی ب-و-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ہ-ں- --------------------------------- ‫کچھ بھی بھولنا نہیں چاہیے تمہیں‬ 0
k--- ---ol ----j-na kuch bhool mat jana k-c- b-o-l m-t j-n- ------------------- kuch bhool mat jana
Awak memerlukan beg pakaian yang besar! ‫--ھیں--یک------وٹ--ی- کی---و---ہے‬ ‫تمھیں ایک بڑے سوٹ کیس کی ضرورت ہے‬ ‫-م-ی- ا-ک ب-ے س-ٹ ک-س ک- ض-و-ت ہ-‬ ----------------------------------- ‫تمھیں ایک بڑے سوٹ کیس کی ضرورت ہے‬ 0
tum-en a-----r-a--s-it---se-ki z-roo--t---i tumhen aik barray suit case ki zaroorat hai t-m-e- a-k b-r-a- s-i- c-s- k- z-r-o-a- h-i ------------------------------------------- tumhen aik barray suit case ki zaroorat hai
Jangan terlupa pasport! ‫پ--پو-ٹ-----ھو---‬ ‫پاسپورٹ مت بھولنا‬ ‫-ا-پ-ر- م- ب-و-ن-‬ ------------------- ‫پاسپورٹ مت بھولنا‬ 0
pas----- --t b-oo--a passport mat bhoolna p-s-p-r- m-t b-o-l-a -------------------- passport mat bhoolna
Jangan terlupa tiket kapal terbang! ‫ائ-- ٹکٹ-مت بھولنا‬ ‫ائیر ٹکٹ مت بھولنا‬ ‫-ئ-ر ٹ-ٹ م- ب-و-ن-‬ -------------------- ‫ائیر ٹکٹ مت بھولنا‬ 0
a-r t--ke- m-- b-----a air ticket mat bhoolna a-r t-c-e- m-t b-o-l-a ---------------------- air ticket mat bhoolna
Jangan terlupa cek kembara! ‫ٹر-و-لرز -یک-م- ----نا‬ ‫ٹریویلرز چیک مت بھولنا‬ ‫-ر-و-ل-ز چ-ک م- ب-و-ن-‬ ------------------------ ‫ٹریویلرز چیک مت بھولنا‬ 0
t-ave--rs ch--k-ma--bhoolna travelers check mat bhoolna t-a-e-e-s c-e-k m-t b-o-l-a --------------------------- travelers check mat bhoolna
Bawa krim pelindung matahari. ‫سن-کریم---ت---ے ل--ا‬ ‫سن کریم ساتھ لے لینا‬ ‫-ن ک-ی- س-ت- ل- ل-ن-‬ ---------------------- ‫سن کریم ساتھ لے لینا‬ 0
s-n kar-em -a-h-le-l--a sun kareem sath le lena s-n k-r-e- s-t- l- l-n- ----------------------- sun kareem sath le lena
Bawa cermin mata hitam. ‫دھو---- چشمہ-س-ت- ل-----ا‬ ‫دھوپ کا چشمہ ساتھ لے لینا‬ ‫-ھ-پ ک- چ-م- س-ت- ل- ل-ن-‬ --------------------------- ‫دھوپ کا چشمہ ساتھ لے لینا‬ 0
d-oo-----c-ashma-sa-h--e lena dhoop ka chashma sath le lena d-o-p k- c-a-h-a s-t- l- l-n- ----------------------------- dhoop ka chashma sath le lena
Bawa topi matahari. ‫س- ----ساتھ ل- ل-نا‬ ‫سن ہیٹ ساتھ لے لینا‬ ‫-ن ہ-ٹ س-ت- ل- ل-ن-‬ --------------------- ‫سن ہیٹ ساتھ لے لینا‬ 0
su----t------ le l--a sun hate sath le lena s-n h-t- s-t- l- l-n- --------------------- sun hate sath le lena
Adakah awak mahu membawa peta jalan? ‫کیا-تم رو- -ا--ق-ہ--ات-----ج----چاہتے ---‬ ‫کیا تم روڈ کا نقشہ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫-ی- ت- ر-ڈ ک- ن-ش- س-ت- ل- ج-ن- چ-ہ-ے ہ-؟- ------------------------------------------- ‫کیا تم روڈ کا نقشہ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ 0
kya -u- ---- k---a--h- sa-h-l----n--c-a-tay ho? kya tum road ka naqsha sath le jana chahtay ho? k-a t-m r-a- k- n-q-h- s-t- l- j-n- c-a-t-y h-? ----------------------------------------------- kya tum road ka naqsha sath le jana chahtay ho?
Adakah awak mahu membawa panduan? ‫-ی- تم ٹریولنگ-گ------ت---ے-ج--ا ---ت---و-‬ ‫کیا تم ٹریولنگ گائڈ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫-ی- ت- ٹ-ی-ل-گ گ-ئ- س-ت- ل- ج-ن- چ-ہ-ے ہ-؟- -------------------------------------------- ‫کیا تم ٹریولنگ گائڈ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ 0
k-----m-tra-ln---a-d-sa-h--- -ana -h--t-y--o? kya tum travlng gayd sath le jana chahtay ho? k-a t-m t-a-l-g g-y- s-t- l- j-n- c-a-t-y h-? --------------------------------------------- kya tum travlng gayd sath le jana chahtay ho?
Adakah awak mahu membawa payung? ‫-یا-تم-چھ--ی-ساتھ--ے----ا چاہت--ہو؟‬ ‫کیا تم چھتری ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫-ی- ت- چ-ت-ی س-ت- ل- ج-ن- چ-ہ-ے ہ-؟- ------------------------------------- ‫کیا تم چھتری ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ 0
ky---um----a-ri-------e--ana ---ht-- --? kya tum chhatri sath le jana chahtay ho? k-a t-m c-h-t-i s-t- l- j-n- c-a-t-y h-? ---------------------------------------- kya tum chhatri sath le jana chahtay ho?
Fikirkan seluar, baju, stoking. ‫پ-ن---ق-یض اور-مو-- -- بھ-لنا‬ ‫پینٹ، قمیض اور موزے نہ بھولنا‬ ‫-ی-ٹ- ق-ی- ا-ر م-ز- ن- ب-و-ن-‬ ------------------------------- ‫پینٹ، قمیض اور موزے نہ بھولنا‬ 0
pa-nt,-kam--- -ur moz-- n-hi-b---l-a paint, kameez aur mozay nahi bhoolna p-i-t- k-m-e- a-r m-z-y n-h- b-o-l-a ------------------------------------ paint, kameez aur mozay nahi bhoolna
Fikirkan tali leher, tali pinggang, jaket. ‫ٹائ- -ی-ٹ-او- ک-ٹ----ب--لن-‬ ‫ٹائ، بیلٹ اور کوٹ نہ بھولنا‬ ‫-ا-، ب-ل- ا-ر ک-ٹ ن- ب-و-ن-‬ ----------------------------- ‫ٹائ، بیلٹ اور کوٹ نہ بھولنا‬ 0
t-- ،---l- a-- co----a-i--h-olna tie ، belt aur coat nahi bhoolna t-e ، b-l- a-r c-a- n-h- b-o-l-a -------------------------------- tie ، belt aur coat nahi bhoolna
Fikirkan baju tidur, kemeja tidur dan kemeja-T. ‫---- کا --ٹ---م---اور-ٹی-ش-ٹ- -- ب-و-نا‬ ‫سونے کا سوٹ، قمیض اور ٹی شرٹز نہ بھولنا‬ ‫-و-ے ک- س-ٹ- ق-ی- ا-ر ٹ- ش-ٹ- ن- ب-و-ن-‬ ----------------------------------------- ‫سونے کا سوٹ، قمیض اور ٹی شرٹز نہ بھولنا‬ 0
sleepi-- sui---kamee----- t-----t-n-h- -h----a sleeping suit, kameez aur t-shirt nahi bhoolna s-e-p-n- s-i-, k-m-e- a-r t-s-i-t n-h- b-o-l-a ---------------------------------------------- sleeping suit, kameez aur t-shirt nahi bhoolna
Awak memerlukan kasut, sandal dan but. ‫تم----ج-ت-- سین-- -ور-لم----و-و---- -رورت--ے‬ ‫تمہیں جوتے، سینڈل اور لمبے جوتوں کی ضرورت ہے‬ ‫-م-ی- ج-ت-، س-ن-ل ا-ر ل-ب- ج-ت-ں ک- ض-و-ت ہ-‬ ---------------------------------------------- ‫تمہیں جوتے، سینڈل اور لمبے جوتوں کی ضرورت ہے‬ 0
tu-he -----y,-sa-dle--u- -ambay--o-ton--- -a-oo----hai tumhe jootay, sandle aur lambay jooton ki zaroorat hai t-m-e j-o-a-, s-n-l- a-r l-m-a- j-o-o- k- z-r-o-a- h-i ------------------------------------------------------ tumhe jootay, sandle aur lambay jooton ki zaroorat hai
Anda memerlukan tisu, sabun dan gunting kuku. ‫-مہی- -و-ا-،---بن---ر --خن-کاٹنے-کی-قی-چی -- ض-ور--ہ-‬ ‫تمہیں رومال، صابن اور ناخن کاٹنے کی قینچی کی ضرورت ہے‬ ‫-م-ی- ر-م-ل- ص-ب- ا-ر ن-خ- ک-ٹ-ے ک- ق-ن-ی ک- ض-و-ت ہ-‬ ------------------------------------------------------- ‫تمہیں رومال، صابن اور ناخن کاٹنے کی قینچی کی ضرورت ہے‬ 0
tumhe -om--,-s-b-n---- -a-kh-n k--n-y--i--ain--i k---ar-o------i tumhe romal, sabun aur naakhun katnay ki qainchi ki zaroorat hai t-m-e r-m-l- s-b-n a-r n-a-h-n k-t-a- k- q-i-c-i k- z-r-o-a- h-i ---------------------------------------------------------------- tumhe romal, sabun aur naakhun katnay ki qainchi ki zaroorat hai
Awak memerlukan sikat, berus gigi dan ubat gigi. ‫ت-ھیں --- --گھ-- ٹ----ب-- --ر-ٹ--ھ-پی-ٹ--- ضر-ر- ہے‬ ‫تمھیں ایک کنگھی، ٹوتھ برش اور ٹوتھ پیسٹ کی ضرورت ہے‬ ‫-م-ی- ا-ک ک-گ-ی- ٹ-ت- ب-ش ا-ر ٹ-ت- پ-س- ک- ض-و-ت ہ-‬ ----------------------------------------------------- ‫تمھیں ایک کنگھی، ٹوتھ برش اور ٹوتھ پیسٹ کی ضرورت ہے‬ 0
t--he- a-- -a----,--o--h--ru-h a-r---o-h p-st- k--z-roo-a- --i tumhen aik kanghi, tooth brush aur tooth paste ki zaroorat hai t-m-e- a-k k-n-h-, t-o-h b-u-h a-r t-o-h p-s-e k- z-r-o-a- h-i -------------------------------------------------------------- tumhen aik kanghi, tooth brush aur tooth paste ki zaroorat hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -