Buku frasa

ms In the city   »   ur ‫شہر میں‬

25 [dua puluh lima]

In the city

In the city

‫25 [پچیس]‬

pachees

‫شہر میں‬

[shehar mein]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Urdu Main Lagi
Saya mahu pergi ke stesen kereta api. ‫م----س---ن----ا چ-ہت- --ں‬ ‫میں اسٹیشن جانا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- ا-ٹ-ش- ج-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- --------------------------- ‫میں اسٹیشن جانا چاہتا ہوں‬ 0
mujhe--tat--- -an- hai mujhe station jana hai m-j-e s-a-i-n j-n- h-i ---------------------- mujhe station jana hai
Saya mahu pergi ke lapangan terbang. ‫--ں-ہ--ئ- -ڈے -ان--چ-ہ-ا -و-‬ ‫میں ہوائی اڈے جانا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- ہ-ا-ی ا-ے ج-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- ------------------------------ ‫میں ہوائی اڈے جانا چاہتا ہوں‬ 0
m-j-e-a--po-t---n--h-i mujhe airport jana hai m-j-e a-r-o-t j-n- h-i ---------------------- mujhe airport jana hai
Saya mahu pergi ke pusat bandar. ‫میں -ہ--کے وسط می- ج-ن--چ-ہ-- ہ--‬ ‫میں شہر کے وسط میں جانا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- ش-ر ک- و-ط م-ں ج-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- ----------------------------------- ‫میں شہر کے وسط میں جانا چاہتا ہوں‬ 0
m-j-e s---a- -e-n---n- h-i mujhe shehar mein jana hai m-j-e s-e-a- m-i- j-n- h-i -------------------------- mujhe shehar mein jana hai
Bagaimanakah caranya untuk saya ke stesen kereta api? ‫می- ا--یش- -ی-ے -ہ---ں گا؟‬ ‫میں اسٹیشن کیسے پہنچوں گا؟‬ ‫-ی- ا-ٹ-ش- ک-س- پ-ن-و- گ-؟- ---------------------------- ‫میں اسٹیشن کیسے پہنچوں گا؟‬ 0
mei- s-a-ion--ai--y------ho---ga? mein station kaisay pahuchoon ga? m-i- s-a-i-n k-i-a- p-h-c-o-n g-? --------------------------------- mein station kaisay pahuchoon ga?
Bagaimanakah caranya untuk saya ke lapangan terbang? ‫میں-------ا-- ک--ے--ہ-چ----ا؟‬ ‫میں ہوائی اڈے کیسے پہنچوں گا؟‬ ‫-ی- ہ-ا-ی ا-ے ک-س- پ-ن-و- گ-؟- ------------------------------- ‫میں ہوائی اڈے کیسے پہنچوں گا؟‬ 0
me-----r--r- kai-a--p--ucho-- g-? mein airport kaisay pahuchoon ga? m-i- a-r-o-t k-i-a- p-h-c-o-n g-? --------------------------------- mein airport kaisay pahuchoon ga?
Bagaimanakah caranya untuk saya ke pusat bandar? ‫می--ش-ر ---و-ط-م-ں کیسے پ--چ---گ-؟‬ ‫میں شہر کے وسط میں کیسے پہنچوں گا؟‬ ‫-ی- ش-ر ک- و-ط م-ں ک-س- پ-ن-و- گ-؟- ------------------------------------ ‫میں شہر کے وسط میں کیسے پہنچوں گا؟‬ 0
m------eh-- --in--aisa-------hoo---a? mein shehar mein kaisay pahuchoon ga? m-i- s-e-a- m-i- k-i-a- p-h-c-o-n g-? ------------------------------------- mein shehar mein kaisay pahuchoon ga?
Saya memerlukan teksi. ‫مجھ- ا-- ٹ---ی -اہئے‬ ‫مجھے ایک ٹیکسی چاہئے‬ ‫-ج-ے ا-ک ٹ-ک-ی چ-ہ-ے- ---------------------- ‫مجھے ایک ٹیکسی چاہئے‬ 0
m--h----xy c-a--ye mujhe taxy chahiye m-j-e t-x- c-a-i-e ------------------ mujhe taxy chahiye
Saya memerlukan peta bandar. ‫-جھے شہر -ا -یک-ن--ہ-چ-ہ--‬ ‫مجھے شہر کا ایک نقشہ چاہئے‬ ‫-ج-ے ش-ر ک- ا-ک ن-ش- چ-ہ-ے- ---------------------------- ‫مجھے شہر کا ایک نقشہ چاہئے‬ 0
mu-he-sh-h-r -a--a--ha-c-ahiye mujhe shehar ka naqsha chahiye m-j-e s-e-a- k- n-q-h- c-a-i-e ------------------------------ mujhe shehar ka naqsha chahiye
Saya memerlukan hotel. ‫م--ے-ا-ک---ٹ- ---ئ-‬ ‫مجھے ایک ہوٹل چاہئے‬ ‫-ج-ے ا-ک ہ-ٹ- چ-ہ-ے- --------------------- ‫مجھے ایک ہوٹل چاہئے‬ 0
m--h----t-l --a---e mujhe hotel chahiye m-j-e h-t-l c-a-i-e ------------------- mujhe hotel chahiye
Saya mahu menyewa kereta. ‫-ی---یک-گا---ک---- پ- ل-ن---اہتا---ں‬ ‫میں ایک گاڑی کرایہ پر لینا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- ا-ک گ-ڑ- ک-ا-ہ پ- ل-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- -------------------------------------- ‫میں ایک گاڑی کرایہ پر لینا چاہتا ہوں‬ 0
mei- ai- --ar- ki--y-------ena-c--ht- hon mein aik gaari kiraya par lena chahta hon m-i- a-k g-a-i k-r-y- p-r l-n- c-a-t- h-n ----------------------------------------- mein aik gaari kiraya par lena chahta hon
Ini kad kredit saya. ‫ی--م-ر--کر-ڈ---ارڈ ہے‬ ‫یہ میرا کریڈٹ کارڈ ہے‬ ‫-ہ م-ر- ک-ی-ٹ ک-ر- ہ-‬ ----------------------- ‫یہ میرا کریڈٹ کارڈ ہے‬ 0
y---mer---r-t card--ai yeh mera crdt card hai y-h m-r- c-d- c-r- h-i ---------------------- yeh mera crdt card hai
Ini lesen memandu saya. ‫---میر--ڈ--ئی-ن- -ا-س-س---‬ ‫یہ میرا ڈرائیونگ لائسنس ہے‬ ‫-ہ م-ر- ڈ-ا-ی-ن- ل-ئ-ن- ہ-‬ ---------------------------- ‫یہ میرا ڈرائیونگ لائسنس ہے‬ 0
yeh --ra li-en-- hai yeh mera licence hai y-h m-r- l-c-n-e h-i -------------------- yeh mera licence hai
Apakah yang boleh dilihat di bandar? ‫--ر م-------ن---ے--ئ--ک-ا -ے-‬ ‫شہر میں دیکھنے کے لئے کیا ہے؟‬ ‫-ہ- م-ں د-ک-ن- ک- ل-ے ک-ا ہ-؟- ------------------------------- ‫شہر میں دیکھنے کے لئے کیا ہے؟‬ 0
shehar--ein---khn---ke -iy- --- --i? shehar mein dekhnay ke liye kya hai? s-e-a- m-i- d-k-n-y k- l-y- k-a h-i- ------------------------------------ shehar mein dekhnay ke liye kya hai?
Pergi ke bandar lama. ‫آ- -رانے--ہر-م-- جا---‬ ‫آپ پرانے شہر میں جائیں‬ ‫-پ پ-ا-ے ش-ر م-ں ج-ئ-ں- ------------------------ ‫آپ پرانے شہر میں جائیں‬ 0
aap pur-na--s---ar--ein aap puranay shehar mein a-p p-r-n-y s-e-a- m-i- ----------------------- aap puranay shehar mein
Ambil lawatan bandar. ‫-ہ----- گھوم-ں‬ ‫شہر میں گھومیں‬ ‫-ہ- م-ں گ-و-ی-‬ ---------------- ‫شہر میں گھومیں‬ 0
she--r m------umain shehar mein ghumain s-e-a- m-i- g-u-a-n ------------------- shehar mein ghumain
Pergi ke pelabuhan. ‫---رگا- -ر ج-ئیں‬ ‫بندرگاہ پر جائیں‬ ‫-ن-ر-ا- پ- ج-ئ-ں- ------------------ ‫بندرگاہ پر جائیں‬ 0
banda-ga-----r bandargaah par b-n-a-g-a- p-r -------------- bandargaah par
Lakukan lawatan pelabuhan. ‫ب--رگا---ی سی- کر-ں‬ ‫بندرگاہ کی سیر کریں‬ ‫-ن-ر-ا- ک- س-ر ک-ی-‬ --------------------- ‫بندرگاہ کی سیر کریں‬ 0
b-nd-rg--h -i sa----ar-n bandargaah ki sair karen b-n-a-g-a- k- s-i- k-r-n ------------------------ bandargaah ki sair karen
Apakah lagi pemandangan yang ada? ‫ا---ے-علا-ہ-د-کھ-- -- -یا---ا---ز----ی--‬ ‫اس کے علاوہ دیکھنے کی کیا کیا چیزیں ہیں؟‬ ‫-س ک- ع-ا-ہ د-ک-ن- ک- ک-ا ک-ا چ-ز-ں ہ-ں-‬ ------------------------------------------ ‫اس کے علاوہ دیکھنے کی کیا کیا چیزیں ہیں؟‬ 0
i---e ila-- k-a--e--n-y--i -y--cheeze--ai-? is ke ilawa kya dekhnay ki kya cheeze hain? i- k- i-a-a k-a d-k-n-y k- k-a c-e-z- h-i-? ------------------------------------------- is ke ilawa kya dekhnay ki kya cheeze hain?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -