Buku frasa

ms Past tense of modal verbs 1   »   eo Is-tempo de la modalverboj 1

87 [lapan puluh tujuh]

Past tense of modal verbs 1

Past tense of modal verbs 1

87 [okdek sep]

Is-tempo de la modalverboj 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Esperanto Main Lagi
Kami perlu menyiram pokok bunga. N--de-i- ---umi ---f----j-. Ni devis akvumi la florojn. N- d-v-s a-v-m- l- f-o-o-n- --------------------------- Ni devis akvumi la florojn. 0
Kami perlu membersihkan apartmen. Ni---vi--or--gi--a--oĝ----. Ni devis ordigi la loĝejon. N- d-v-s o-d-g- l- l-ĝ-j-n- --------------------------- Ni devis ordigi la loĝejon. 0
Kami perlu membasuh pinggan. N----v-s l--- l-----aro-. Ni devis lavi la vazaron. N- d-v-s l-v- l- v-z-r-n- ------------------------- Ni devis lavi la vazaron. 0
Adakah kamu semua perlu membayar bil? Ĉu-vi -e--- -ag- la----t-r--? Ĉu vi devis pagi la fakturon? Ĉ- v- d-v-s p-g- l- f-k-u-o-? ----------------------------- Ĉu vi devis pagi la fakturon? 0
Adakah kamu semua perlu membayar tiket masuk? Ĉ- v- dev--------------ron? Ĉu vi devis pagi la eniron? Ĉ- v- d-v-s p-g- l- e-i-o-? --------------------------- Ĉu vi devis pagi la eniron? 0
Adakah kamu semua perlu membayar saman? Ĉ---i-d-v-- pagi--onp-non? Ĉu vi devis pagi monpunon? Ĉ- v- d-v-s p-g- m-n-u-o-? -------------------------- Ĉu vi devis pagi monpunon? 0
Siapakah yang perlu mengucapkan selamat tinggal? Ki- d-vi- ad-a--? Kiu devis adiaŭi? K-u d-v-s a-i-ŭ-? ----------------- Kiu devis adiaŭi? 0
Siapakah yang perlu pulang awal? K----ev-s fr-e--e----i--? Kiu devis frue hejmeniri? K-u d-v-s f-u- h-j-e-i-i- ------------------------- Kiu devis frue hejmeniri? 0
Siapakah yang perlu menaiki kereta api? Kiu -e-i---r-n- l--t-aj-o-? Kiu devis preni la trajnon? K-u d-v-s p-e-i l- t-a-n-n- --------------------------- Kiu devis preni la trajnon? 0
Kami tidak mahu tinggal lama. N--ne -o--s -es-- l-n--. Ni ne volis resti longe. N- n- v-l-s r-s-i l-n-e- ------------------------ Ni ne volis resti longe. 0
Kami tidak mahu minum apa-apa. N- --li---rinki nenion. Ni volis trinki nenion. N- v-l-s t-i-k- n-n-o-. ----------------------- Ni volis trinki nenion. 0
Kami tidak mahu mengganggu. N--n---ol-s -e--. Ni ne volis ĝeni. N- n- v-l-s ĝ-n-. ----------------- Ni ne volis ĝeni. 0
Saya hanya mahu membuat panggilan. Mi---lis --r--e----ni. Mi volis nur telefoni. M- v-l-s n-r t-l-f-n-. ---------------------- Mi volis nur telefoni. 0
Saya mahu memesan teksi. Mi -o-i---endi-t-ksion. Mi volis mendi taksion. M- v-l-s m-n-i t-k-i-n- ----------------------- Mi volis mendi taksion. 0
Saya mahu pulang. M--voli- -a --jme----u--. Mi volis ja hejmenveturi. M- v-l-s j- h-j-e-v-t-r-. ------------------------- Mi volis ja hejmenveturi. 0
Saya fikir, awak mahu menghubungi isteri awak. Mi --n--- -e v----las v--i-v--n -----o-. Mi pensis ke vi volas voki vian edzinon. M- p-n-i- k- v- v-l-s v-k- v-a- e-z-n-n- ---------------------------------------- Mi pensis ke vi volas voki vian edzinon. 0
Saya fikir, awak mahu menghubungi meja maklumat. M- pensi---e-v- --l-- v-k- -- in-------. Mi pensis ke vi volas voki la informojn. M- p-n-i- k- v- v-l-s v-k- l- i-f-r-o-n- ---------------------------------------- Mi pensis ke vi volas voki la informojn. 0
Saya fikir, awak mahu memesan piza. M- -e-s-- k--v- ---as -e-d--pico-. Mi pensis ke vi volas mendi picon. M- p-n-i- k- v- v-l-s m-n-i p-c-n- ---------------------------------- Mi pensis ke vi volas mendi picon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -