Kami perlu menyiram pokok bunga. |
आम---ंला---ड-ंना ---ी -ा-ा-े-ल--ले.
आम-ह--ल- झ-ड--न- प-ण- घ-ल-व- ल-गल-.
आ-्-ा-ल- झ-ड-ं-ा प-ण- घ-ल-व- ल-ग-े-
-----------------------------------
आम्हांला झाडांना पाणी घालावे लागले.
0
āmhān-ā--hāḍ-n---p--ī-g-ā--v--lāga-ē.
āmhānlā jhāḍānnā pāṇī ghālāvē lāgalē.
ā-h-n-ā j-ā-ā-n- p-ṇ- g-ā-ā-ē l-g-l-.
-------------------------------------
āmhānlā jhāḍānnā pāṇī ghālāvē lāgalē.
|
Kami perlu menyiram pokok bunga.
आम्हांला झाडांना पाणी घालावे लागले.
āmhānlā jhāḍānnā pāṇī ghālāvē lāgalē.
|
Kami perlu membersihkan apartmen. |
आ---ां-ा घर-------ाव----गले.
आम-ह--ल- घर स-फ कर-व- ल-गल-.
आ-्-ा-ल- घ- स-फ क-ा-े ल-ग-े-
----------------------------
आम्हांला घर साफ करावे लागले.
0
Ā--ā-lā--h-r- sāp----a-ā-- lāgalē.
Āmhānlā ghara sāpha karāvē lāgalē.
Ā-h-n-ā g-a-a s-p-a k-r-v- l-g-l-.
----------------------------------
Āmhānlā ghara sāpha karāvē lāgalē.
|
Kami perlu membersihkan apartmen.
आम्हांला घर साफ करावे लागले.
Āmhānlā ghara sāpha karāvē lāgalē.
|
Kami perlu membasuh pinggan. |
आम्-ां-ा--श- -ु-ाव-या ल--ल--ा.
आम-ह--ल- बश- ध-व-व-य- ल-गल-य-.
आ-्-ा-ल- ब-ा ध-व-व-य- ल-ग-्-ा-
------------------------------
आम्हांला बशा धुवाव्या लागल्या.
0
Ām---l---aśā dh--āv---lā-al-ā.
Āmhānlā baśā dhuvāvyā lāgalyā.
Ā-h-n-ā b-ś- d-u-ā-y- l-g-l-ā-
------------------------------
Āmhānlā baśā dhuvāvyā lāgalyā.
|
Kami perlu membasuh pinggan.
आम्हांला बशा धुवाव्या लागल्या.
Āmhānlā baśā dhuvāvyā lāgalyā.
|
Adakah kamu semua perlu membayar bil? |
त-ल----- भ--वे----ल----?
त-ल- ब-ल भर-व- ल-गल- क-?
त-ल- ब-ल भ-ा-े ल-ग-े क-?
------------------------
तुला बील भरावे लागले का?
0
T--- bīla -ha-ā-ē -āg-l---ā?
Tulā bīla bharāvē lāgalē kā?
T-l- b-l- b-a-ā-ē l-g-l- k-?
----------------------------
Tulā bīla bharāvē lāgalē kā?
|
Adakah kamu semua perlu membayar bil?
तुला बील भरावे लागले का?
Tulā bīla bharāvē lāgalē kā?
|
Adakah kamu semua perlu membayar tiket masuk? |
त------रवेश श--्क -्यावे-लाग---का?
त-ल- प-रव-श श-ल-क द-य-व- ल-गल- क-?
त-ल- प-र-े- श-ल-क द-य-व- ल-ग-े क-?
----------------------------------
तुला प्रवेश शुल्क द्यावे लागले का?
0
Tul--p-av-ś--śu--- ----ē lā-al- -ā?
Tulā pravēśa śulka dyāvē lāgalē kā?
T-l- p-a-ē-a ś-l-a d-ā-ē l-g-l- k-?
-----------------------------------
Tulā pravēśa śulka dyāvē lāgalē kā?
|
Adakah kamu semua perlu membayar tiket masuk?
तुला प्रवेश शुल्क द्यावे लागले का?
Tulā pravēśa śulka dyāvē lāgalē kā?
|
Adakah kamu semua perlu membayar saman? |
त-ल- --- भ-----लाग-ा --?
त-ल- द-ड भर-व- ल-गल- क-?
त-ल- द-ड भ-ा-ा ल-ग-ा क-?
------------------------
तुला दंड भरावा लागला का?
0
Tu-ā d-ṇḍ----ar--ā---galā -ā?
Tulā daṇḍa bharāvā lāgalā kā?
T-l- d-ṇ-a b-a-ā-ā l-g-l- k-?
-----------------------------
Tulā daṇḍa bharāvā lāgalā kā?
|
Adakah kamu semua perlu membayar saman?
तुला दंड भरावा लागला का?
Tulā daṇḍa bharāvā lāgalā kā?
|
Siapakah yang perlu mengucapkan selamat tinggal? |
क--ा-ा -ि-ोप-घ्--वा---गला?
क-ण-ल- न-र-प घ-य-व- ल-गल-?
क-ण-ल- न-र-प घ-य-व- ल-ग-ा-
--------------------------
कोणाला निरोप घ्यावा लागला?
0
Kō--lā ----pa-g-yā-- l-galā?
Kōṇālā nirōpa ghyāvā lāgalā?
K-ṇ-l- n-r-p- g-y-v- l-g-l-?
----------------------------
Kōṇālā nirōpa ghyāvā lāgalā?
|
Siapakah yang perlu mengucapkan selamat tinggal?
कोणाला निरोप घ्यावा लागला?
Kōṇālā nirōpa ghyāvā lāgalā?
|
Siapakah yang perlu pulang awal? |
को-ा---लव-र-घरी ज-वे---गल-?
क-ण-ल- लवकर घर- ज-व- ल-गल-?
क-ण-ल- ल-क- घ-ी ज-व- ल-ग-े-
---------------------------
कोणाला लवकर घरी जावे लागले?
0
Kō-ālā--a-a-a-a-g---ī --v- ---a--?
Kōṇālā lavakara gharī jāvē lāgalē?
K-ṇ-l- l-v-k-r- g-a-ī j-v- l-g-l-?
----------------------------------
Kōṇālā lavakara gharī jāvē lāgalē?
|
Siapakah yang perlu pulang awal?
कोणाला लवकर घरी जावे लागले?
Kōṇālā lavakara gharī jāvē lāgalē?
|
Siapakah yang perlu menaiki kereta api? |
को---ा र---व--े-जा-े -ा-ल-?
क-ण-ल- र-ल-व-न- ज-व- ल-गल-?
क-ण-ल- र-ल-व-न- ज-व- ल-ग-े-
---------------------------
कोणाला रेल्वेने जावे लागले?
0
K--āl----lvēn- -āvē-----l-?
Kōṇālā rēlvēnē jāvē lāgalē?
K-ṇ-l- r-l-ē-ē j-v- l-g-l-?
---------------------------
Kōṇālā rēlvēnē jāvē lāgalē?
|
Siapakah yang perlu menaiki kereta api?
कोणाला रेल्वेने जावे लागले?
Kōṇālā rēlvēnē jāvē lāgalē?
|
Kami tidak mahu tinggal lama. |
आ--ह---ा-------व---राह---े--व----.
आम-ह--ल- ज-स-त व-ळ र-ह-यच- नव-हत-.
आ-्-ा-ल- ज-स-त व-ळ र-ह-य-े न-्-त-.
----------------------------------
आम्हांला जास्त वेळ राहायचे नव्हते.
0
Ā------ ------v--a-r---y-cē -a---tē.
Āmhānlā jāsta vēḷa rāhāyacē navhatē.
Ā-h-n-ā j-s-a v-ḷ- r-h-y-c- n-v-a-ē-
------------------------------------
Āmhānlā jāsta vēḷa rāhāyacē navhatē.
|
Kami tidak mahu tinggal lama.
आम्हांला जास्त वेळ राहायचे नव्हते.
Āmhānlā jāsta vēḷa rāhāyacē navhatē.
|
Kami tidak mahu minum apa-apa. |
आम्-ांला --ह--प्य-य---नव्---.
आम-ह--ल- क-ह- प-य-यच- नव-हत-.
आ-्-ा-ल- क-ह- प-य-य-े न-्-त-.
-----------------------------
आम्हांला काही प्यायचे नव्हते.
0
Ā-h---ā kā----y-y-cē---v-a--.
Āmhānlā kāhī pyāyacē navhatē.
Ā-h-n-ā k-h- p-ā-a-ē n-v-a-ē-
-----------------------------
Āmhānlā kāhī pyāyacē navhatē.
|
Kami tidak mahu minum apa-apa.
आम्हांला काही प्यायचे नव्हते.
Āmhānlā kāhī pyāyacē navhatē.
|
Kami tidak mahu mengganggu. |
आ----ं-ा-तुला---र-स --या--- न-्-त-.
आम-ह--ल- त-ल- त-र-स द-य-यच- नव-हत-.
आ-्-ा-ल- त-ल- त-र-स द-य-य-ा न-्-त-.
-----------------------------------
आम्हांला तुला त्रास द्यायचा नव्हता.
0
Ām-ān---tu---t-----dyāy-c--n---a-ā.
Āmhānlā tulā trāsa dyāyacā navhatā.
Ā-h-n-ā t-l- t-ā-a d-ā-a-ā n-v-a-ā-
-----------------------------------
Āmhānlā tulā trāsa dyāyacā navhatā.
|
Kami tidak mahu mengganggu.
आम्हांला तुला त्रास द्यायचा नव्हता.
Āmhānlā tulā trāsa dyāyacā navhatā.
|
Saya hanya mahu membuat panggilan. |
मला -े-ळ-फ-- क--यच- -ो-ा.
मल- क-वळ फ-न कर-यच- ह-त-.
म-ा क-व- फ-न क-ा-च- ह-त-.
-------------------------
मला केवळ फोन करायचा होता.
0
Ma-ā-kē---- -hōn---a--y--ā hōtā.
Malā kēvaḷa phōna karāyacā hōtā.
M-l- k-v-ḷ- p-ō-a k-r-y-c- h-t-.
--------------------------------
Malā kēvaḷa phōna karāyacā hōtā.
|
Saya hanya mahu membuat panggilan.
मला केवळ फोन करायचा होता.
Malā kēvaḷa phōna karāyacā hōtā.
|
Saya mahu memesan teksi. |
म---क--ळ ---्सी--ो---य-- ह--ी.
मल- क-वळ ट-क-स- ब-लव-यच- ह-त-.
म-ा क-व- ट-क-स- ब-ल-ा-च- ह-त-.
------------------------------
मला केवळ टॅक्सी बोलवायची होती.
0
M-lā-kē--------s- -ō-av-y----hō-ī.
Malā kēvaḷa ṭĕksī bōlavāyacī hōtī.
M-l- k-v-ḷ- ṭ-k-ī b-l-v-y-c- h-t-.
----------------------------------
Malā kēvaḷa ṭĕksī bōlavāyacī hōtī.
|
Saya mahu memesan teksi.
मला केवळ टॅक्सी बोलवायची होती.
Malā kēvaḷa ṭĕksī bōlavāyacī hōtī.
|
Saya mahu pulang. |
ख-े -र-मल---र- जाय---होत-.
खर- तर मल- घर- ज-यच- ह-त-.
ख-े त- म-ा घ-ी ज-य-े ह-त-.
--------------------------
खरे तर मला घरी जायचे होते.
0
K-ar- tara-m--ā-gh--ī-j--a-ē-h-tē.
Kharē tara malā gharī jāyacē hōtē.
K-a-ē t-r- m-l- g-a-ī j-y-c- h-t-.
----------------------------------
Kharē tara malā gharī jāyacē hōtē.
|
Saya mahu pulang.
खरे तर मला घरी जायचे होते.
Kharē tara malā gharī jāyacē hōtē.
|
Saya fikir, awak mahu menghubungi isteri awak. |
म---वाटले -- त--ा तु-----पत्न-ला--ोन --ा----होत-.
मल- व-टल- क- त-ल- त-झ-य- पत-न-ल- फ-न कर-यच- ह-त-.
म-ा व-ट-े क- त-ल- त-झ-य- प-्-ी-ा फ-न क-ा-च- ह-त-.
-------------------------------------------------
मला वाटले की तुला तुझ्या पत्नीला फोन करायचा होता.
0
Ma-ā vā--l-----tu-- -u-hyā--at-ī-ā--h-na -arā-a-- -ōt-.
Malā vāṭalē kī tulā tujhyā patnīlā phōna karāyacā hōtā.
M-l- v-ṭ-l- k- t-l- t-j-y- p-t-ī-ā p-ō-a k-r-y-c- h-t-.
-------------------------------------------------------
Malā vāṭalē kī tulā tujhyā patnīlā phōna karāyacā hōtā.
|
Saya fikir, awak mahu menghubungi isteri awak.
मला वाटले की तुला तुझ्या पत्नीला फोन करायचा होता.
Malā vāṭalē kī tulā tujhyā patnīlā phōna karāyacā hōtā.
|
Saya fikir, awak mahu menghubungi meja maklumat. |
मल---ाटले-क--तुल- मा-ित--के----ा-- फो- ---यच------.
मल- व-टल- क- त-ल- म-ह-त- क--द-र-ल- फ-न कर-यच- ह-त-.
म-ा व-ट-े क- त-ल- म-ह-त- क-ं-्-ा-ा फ-न क-ा-च- ह-त-.
---------------------------------------------------
मला वाटले की तुला माहिती केंद्राला फोन करायचा होता.
0
Mal- -āṭ-------t--ā--āhit---ēnd--l- --ō-- --r-y----h--ā.
Malā vāṭalē kī tulā māhitī kēndrālā phōna karāyacā hōtā.
M-l- v-ṭ-l- k- t-l- m-h-t- k-n-r-l- p-ō-a k-r-y-c- h-t-.
--------------------------------------------------------
Malā vāṭalē kī tulā māhitī kēndrālā phōna karāyacā hōtā.
|
Saya fikir, awak mahu menghubungi meja maklumat.
मला वाटले की तुला माहिती केंद्राला फोन करायचा होता.
Malā vāṭalē kī tulā māhitī kēndrālā phōna karāyacā hōtā.
|
Saya fikir, awak mahu memesan piza. |
म-ा-वाटले-की --ल- प-झ्-ा मा-व-यचा-ह---.
मल- व-टल- क- त-ल- प-झ-झ- म-गव-यच- ह-त-.
म-ा व-ट-े क- त-ल- प-झ-झ- म-ग-ा-च- ह-त-.
---------------------------------------
मला वाटले की तुला पिझ्झा मागवायचा होता.
0
M-----āṭ----k-----ā -i-h--ā m-g--āy--- ---ā.
Malā vāṭalē kī tulā pijhjhā māgavāyacā hōtā.
M-l- v-ṭ-l- k- t-l- p-j-j-ā m-g-v-y-c- h-t-.
--------------------------------------------
Malā vāṭalē kī tulā pijhjhā māgavāyacā hōtā.
|
Saya fikir, awak mahu memesan piza.
मला वाटले की तुला पिझ्झा मागवायचा होता.
Malā vāṭalē kī tulā pijhjhā māgavāyacā hōtā.
|