Buku frasa

ms Past tense of modal verbs 1   »   sr Прошлост модалних глагола 1

87 [lapan puluh tujuh]

Past tense of modal verbs 1

Past tense of modal verbs 1

87 [осамдесет и седам]

87 [osamdeset i sedam]

Прошлост модалних глагола 1

[Prošlo vreme modalnih glagola 1]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Kami perlu menyiram pokok bunga. М- мо---мо-з----- ц-еће. Ми морасмо залити цвеће. М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е- ------------------------ Ми морасмо залити цвеће. 0
M---orasmo --l-t--c-ec-e. Mi morasmo zaliti cvec-e. M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-. ------------------------- Mi morasmo zaliti cveće.
Kami perlu membersihkan apartmen. Ми--ор---о п---реми-- с-а-. Ми морасмо поспремити стан. М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-. --------------------------- Ми морасмо поспремити стан. 0
M- m---smo po-prem----s---. Mi morasmo pospremiti stan. M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-. --------------------------- Mi morasmo pospremiti stan.
Kami perlu membasuh pinggan. Ми -орасмо о----и---с-ђе. Ми морасмо опрати посуђе. М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-. ------------------------- Ми морасмо опрати посуђе. 0
Mi--o-a-mo --rati---su-e. Mi morasmo oprati posuđe. M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-. ------------------------- Mi morasmo oprati posuđe.
Adakah kamu semua perlu membayar bil? М-р-ст- ли ---пла-ити-рач--? Морасте ли ви платити рачун? М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н- ---------------------------- Морасте ли ви платити рачун? 0
M-raste-----i -l---t----č--? Moraste li vi platiti račun? M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n- ---------------------------- Moraste li vi platiti račun?
Adakah kamu semua perlu membayar tiket masuk? М-р---е -- -и-плат--и-у-аз? Морасте ли ви платити улаз? М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-? --------------------------- Морасте ли ви платити улаз? 0
M--a-t-----vi-p--ti-i---az? Moraste li vi platiti ulaz? M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-? --------------------------- Moraste li vi platiti ulaz?
Adakah kamu semua perlu membayar saman? Мо-аст- -- ви -ла-ит- -азну? Морасте ли ви платити казну? М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у- ---------------------------- Морасте ли ви платити казну? 0
Mo-a-t-----v--pl-titi-----u? Moraste li vi platiti kaznu? M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u- ---------------------------- Moraste li vi platiti kaznu?
Siapakah yang perlu mengucapkan selamat tinggal? Ко-се --ра-е о-ро-т-т-? Ко се мораше опростити? К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и- ----------------------- Ко се мораше опростити? 0
Ko-s- mo--š---------ti? Ko se moraše oprostiti? K- s- m-r-š- o-r-s-i-i- ----------------------- Ko se moraše oprostiti?
Siapakah yang perlu pulang awal? К- -ор-ш- -ћи ------ ----? Ко мораше ићи раније кући? К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-? -------------------------- Ко мораше ићи раније кући? 0
K- m-r----ic---r-n----k-ć-? Ko moraše ic-i ranije kuc-i? K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i- ---------------------------- Ko moraše ići ranije kući?
Siapakah yang perlu menaiki kereta api? Ко-м-р-ше ---ти---з? Ко мораше узети воз? К- м-р-ш- у-е-и в-з- -------------------- Ко мораше узети воз? 0
Ko -oraš- -z-t---oz? Ko moraše uzeti voz? K- m-r-š- u-e-i v-z- -------------------- Ko moraše uzeti voz?
Kami tidak mahu tinggal lama. Ми-н---т-до-м--ос-а-и----о. Ми не хтедосмо остати дуго. М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-. --------------------------- Ми не хтедосмо остати дуго. 0
Mi n---t-dosm------ti-du--. Mi ne htedosmo ostati dugo. M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-. --------------------------- Mi ne htedosmo ostati dugo.
Kami tidak mahu minum apa-apa. Ми -е---е--см- ништ- п---. Ми не хтедосмо ништа пити. М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-. -------------------------- Ми не хтедосмо ништа пити. 0
Mi -- -ted---o -i-t- --t-. Mi ne htedosmo ništa piti. M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-. -------------------------- Mi ne htedosmo ništa piti.
Kami tidak mahu mengganggu. М---е х---о-----м-т---. Ми не хтедосмо сметати. М- н- х-е-о-м- с-е-а-и- ----------------------- Ми не хтедосмо сметати. 0
Mi--e -ted-s---s----t-. Mi ne htedosmo smetati. M- n- h-e-o-m- s-e-a-i- ----------------------- Mi ne htedosmo smetati.
Saya hanya mahu membuat panggilan. Ј---те----уп-аво-----ф---ра--. Ја хтедох управо телефонирати. Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-. ------------------------------ Ја хтедох управо телефонирати. 0
J--ht--oh -p-a----e-ef--ir---. Ja htedoh upravo telefonirati. J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-. ------------------------------ Ja htedoh upravo telefonirati.
Saya mahu memesan teksi. Ј--хте--х-у-р-во -о-вати-так--. Ја хтедох управо позвати такси. Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и- ------------------------------- Ја хтедох управо позвати такси. 0
Ja -te-o- -p-a-- p---at------i. Ja htedoh upravo pozvati taksi. J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i- ------------------------------- Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Saya mahu pulang. Ја х-ед-х н-и-е-ићи-к---. Ја хтедох наиме ићи кући. Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-. ------------------------- Ја хтедох наиме ићи кући. 0
Ja h-e------im--i-́i --ći. Ja htedoh naime ic-i kuc-i. J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i- --------------------------- Ja htedoh naime ići kući.
Saya fikir, awak mahu menghubungi isteri awak. Ј----м-с--х--ти -т-д- по--ати---оју-ж---. Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену. Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-. ----------------------------------------- Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену. 0
J---o-i----,--- --e-- --zv-t--svo-u-ž--u. Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu. J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-. ----------------------------------------- Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Saya fikir, awak mahu menghubungi meja maklumat. Ја --мисл-х, -и х--де-п--в-т--ин----ац-ј-. Ја помислих, ти хтеде позвати информације. Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е- ------------------------------------------ Ја помислих, ти хтеде позвати информације. 0
J- po-is--h-------e-e--ozva----nfo-ma---e. Ja pomislih, ti htede pozvati informacije. J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e- ------------------------------------------ Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Saya fikir, awak mahu memesan piza. Ја-п----лих---и х-еде н----и-- ----. Ја помислих, ти хтеде наручити пицу. Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-. ------------------------------------ Ја помислих, ти хтеде наручити пицу. 0
J--p-misl--,--- h-e-- -a-------p--u. Ja pomislih, ti htede naručiti picu. J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-. ------------------------------------ Ja pomislih, ti htede naručiti picu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -