Ж--, -л-неб--і--ү-----о -ұ---ы.
Жоқ, ол небәрі жүз еуро тұрады.
Ж-қ- о- н-б-р- ж-з е-р- т-р-д-.
-------------------------------
Жоқ, ол небәрі жүз еуро тұрады. 0 Joq, ol-ne-äri --z -w-- --r-dı.Joq, ol nebäri jüz ewro turadı.J-q- o- n-b-r- j-z e-r- t-r-d-.-------------------------------Joq, ol nebäri jüz ewro turadı.
Б-ра--м---е-т-к-ел- -ана-б-р.
Бірақ менде тек елу ғана бар.
Б-р-қ м-н-е т-к е-у ғ-н- б-р-
-----------------------------
Бірақ менде тек елу ғана бар. 0 B-ra--me--e-t-- -----a-- --r.Biraq mende tek elw ğana bar.B-r-q m-n-e t-k e-w ğ-n- b-r------------------------------Biraq mende tek elw ğana bar.
Жо-- ----д-й-н-еме--ін.
Жоқ, әлі дайын емеспін.
Ж-қ- ә-і д-й-н е-е-п-н-
-----------------------
Жоқ, әлі дайын емеспін. 0 Joq--ä-i--a-ı- -m-s---.Joq, äli dayın emespin.J-q- ä-i d-y-n e-e-p-n------------------------Joq, äli dayın emespin.
Бір---қа-і- --й-н -о---.
Бірақ қазір дайын болам.
Б-р-қ қ-з-р д-й-н б-л-м-
------------------------
Бірақ қазір дайын болам. 0 Bira- -az-- -ay-- ---am.Biraq qazir dayın bolam.B-r-q q-z-r d-y-n b-l-m-------------------------Biraq qazir dayın bolam.
Б-р-----ғы б-р -------а- ж---і-.
Бірақ тағы бір балмұздақ жеймін.
Б-р-қ т-ғ- б-р б-л-ұ-д-қ ж-й-і-.
--------------------------------
Бірақ тағы бір балмұздақ жеймін. 0 Bi-aq-tağı b-r -almu-da---ey--n.Biraq tağı bir balmuzdaq jeymin.B-r-q t-ğ- b-r b-l-u-d-q j-y-i-.--------------------------------Biraq tağı bir balmuzdaq jeymin.
Жо-- --р ---ға----ол--.
Жоқ, бір ай ғана болды.
Ж-қ- б-р а- ғ-н- б-л-ы-
-----------------------
Жоқ, бір ай ғана болды. 0 J-q,--ir ay-ğ-na--oldı.Joq, bir ay ğana boldı.J-q- b-r a- ğ-n- b-l-ı------------------------Joq, bir ay ğana boldı.
Бір-- к-- а-а-д--т--им-н.
Бірақ көп адамды танимын.
Б-р-қ к-п а-а-д- т-н-м-н-
-------------------------
Бірақ көп адамды танимын. 0 Biraq kö- adamd--tan---n.Biraq köp adamdı tanïmın.B-r-q k-p a-a-d- t-n-m-n--------------------------Biraq köp adamdı tanïmın.
Ж-қ- д---лы--күнд--і -а-а.
Жоқ, демалыс күндері ғана.
Ж-қ- д-м-л-с к-н-е-і ғ-н-.
--------------------------
Жоқ, демалыс күндері ғана. 0 Jo-- -ema----k--de-i----a.Joq, demalıs künderi ğana.J-q- d-m-l-s k-n-e-i ğ-n-.--------------------------Joq, demalıs künderi ğana.
Ж-қ, -- --------н-ж-тід-.
Жоқ, ол небәрі он жетіде.
Ж-қ- о- н-б-р- о- ж-т-д-.
-------------------------
Жоқ, ол небәрі он жетіде. 0 Joq, ol --bä-- -n--et--e.Joq, ol nebäri on jetide.J-q- o- n-b-r- o- j-t-d-.-------------------------Joq, ol nebäri on jetide.
Б-р-- -н-- дос---а-.
Бірақ оның досы бар.
Б-р-қ о-ы- д-с- б-р-
--------------------
Бірақ оның досы бар. 0 B-raq----ñ--o-ı b-r.Biraq onıñ dosı bar.B-r-q o-ı- d-s- b-r---------------------Biraq onıñ dosı bar.
Det finst mange millionar bøker i verda.
Vi veit ikkje kor mange som er skrivne fram til i dag.
I desse bøkene er store mengder kunnskap lagra.
Viss du kunne lese alle, ville du visst mykje om livet.
Fordi bøker viser oss korleis verda endrar seg.
Kvar tid har sine eigne bøker.
I dei kan du skjøne kva som er viktig for mennesket.
Diverre kan ingen lese alle bøker.
Men moderne teknologi kan hjelpe til å undersøkje bøkene.
Gjennom digitalisering kan vi lagre bøker som data.
Så kan vi analysere innhaldet.
Slik ser språkforskarar korleis språket vårt endrar seg.
Det er endå meir interessant å telje ordfrekvensen.
Når dei gjer det, kan dei slå fast kor viktige visse ting er.
Vitskapsfolk har studert meir enn 5 millionar bøker.
Det var bøker frå dei siste fem hundreåra.
Til saman vart omlag 500 milliardar ord analyserte.
Frekvensen for orda viser korleis menneska levde tidlegare og i dag.
Idear og trendar speglar seg i språket.
Ordet ‘menn’ har mista noko av tydinga si, til dømes.
Det blir sjeldnare brukt no enn før.
Ordet ‘kvinner’ blir derimot brukt mykje oftare enn før.
Vi kan òg sjå på orda kva vi likar å ete.
I 50-åra var ordet ‘iskrem’ særs viktig.
Så kom pizza og pasta på moten.
I nokre år har ordet ‘sushi’ dominert.
Det er godt nytt for alle språkvener...
Språket vårt får fleire ord kvart einaste år!