Ordliste

nn giving reasons 3   »   tl giving reasons 3

77 [syttisju]

giving reasons 3

giving reasons 3

77 [pitumpu’t pito]

giving reasons 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Tagalog Spel Meir
Kvifor et du ikkje kaka? B---t----d- ---k-naka--------eyk? Bakit hindi mo kinakain ang keyk? B-k-t h-n-i m- k-n-k-i- a-g k-y-? --------------------------------- Bakit hindi mo kinakain ang keyk? 0
Eg må slanke meg. Ka------n--on- m-gb-wa--n---i-ba--. Kailangan kong magbawas ng timbang. K-i-a-g-n k-n- m-g-a-a- n- t-m-a-g- ----------------------------------- Kailangan kong magbawas ng timbang. 0
Eg et ikkje fordi eg må slanke meg. H-n-i-k--ito -inak--n-dahil k---an-an-k-n---a-baw-- n----m-ang. Hindi ko ito kinakain dahil kailangan kong magbawas ng timbang. H-n-i k- i-o k-n-k-i- d-h-l k-i-a-g-n k-n- m-g-a-a- n- t-m-a-g- --------------------------------------------------------------- Hindi ko ito kinakain dahil kailangan kong magbawas ng timbang. 0
Kvifor drikk du ikkje øl? B---t--i--i ka -mi------g----r? Bakit hindi ka umiinom ng beer? B-k-t h-n-i k- u-i-n-m n- b-e-? ------------------------------- Bakit hindi ka umiinom ng beer? 0
Eg må køyre. Kai---g----ong--a-man-h-. Kailangan kong magmaneho. K-i-a-g-n k-n- m-g-a-e-o- ------------------------- Kailangan kong magmaneho. 0
Eg drikk ikkje fordi eg må køyre. H------o--t- ini--o--d--il-k-i-an-an-k- pa-g-magm----o. Hindi ko ito iniinom dahil kailangan ko pang magmaneho. H-n-i k- i-o i-i-n-m d-h-l k-i-a-g-n k- p-n- m-g-a-e-o- ------------------------------------------------------- Hindi ko ito iniinom dahil kailangan ko pang magmaneho. 0
Kvifor drikk du ikkje kaffien? B-kit--------a----i-o- -g-kap-? Bakit hindi ka umiinom ng kape? B-k-t h-n-i k- u-i-n-m n- k-p-? ------------------------------- Bakit hindi ka umiinom ng kape? 0
Han er kald. M-la-i- ------. Malamig na ito. M-l-m-g n- i-o- --------------- Malamig na ito. 0
Eg drikk han ikkje fordi han er kald. H-n-i-----to in--nom-d---- -a----- -- ---. Hindi ko ito iniinom dahil malamig na ito. H-n-i k- i-o i-i-n-m d-h-l m-l-m-g n- i-o- ------------------------------------------ Hindi ko ito iniinom dahil malamig na ito. 0
Kvifor drikk du ikkje teen? B--i--hi--i ka --ii-om-n- tsaa? Bakit hindi ka umiinom ng tsaa? B-k-t h-n-i k- u-i-n-m n- t-a-? ------------------------------- Bakit hindi ka umiinom ng tsaa? 0
Eg har ikkje sukker. W--a a---- --uka-. Wala akong asukal. W-l- a-o-g a-u-a-. ------------------ Wala akong asukal. 0
Eg drikk han ikkje fordi eg ikkje har sukker. Hind- ----to--in--in -ah---wal- a-on--as--al. Hindi ko ito iinumin dahil wala akong asukal. H-n-i k- i-o i-n-m-n d-h-l w-l- a-o-g a-u-a-. --------------------------------------------- Hindi ko ito iinumin dahil wala akong asukal. 0
Kvifor et du ikkje suppa? B--i---in-i -- h-m-hi--p ng s-b-w? Bakit hindi ka humihigop ng sabaw? B-k-t h-n-i k- h-m-h-g-p n- s-b-w- ---------------------------------- Bakit hindi ka humihigop ng sabaw? 0
Eg har ikkje bestilt ho. Hi-di -- -t--i--r---. Hindi ko ito inorder. H-n-i k- i-o i-o-d-r- --------------------- Hindi ko ito inorder. 0
Eg et ho ikkje fordi eg ikkje har bestilt ho. Hi----ko it- k---i--n---hil-hi--- -t--in-r--- ko. Hindi ko ito kakainin dahil hindi ito inorder ko. H-n-i k- i-o k-k-i-i- d-h-l h-n-i i-o i-o-d-r k-. ------------------------------------------------- Hindi ko ito kakainin dahil hindi ito inorder ko. 0
Kvifor et du ikkje kjøtet? B-k---hin-- mo ----kai--a-g -a--e? Bakit hindi mo kinakain ang karne? B-k-t h-n-i m- k-n-k-i- a-g k-r-e- ---------------------------------- Bakit hindi mo kinakain ang karne? 0
Eg er vegetarianar. Ve--tari-n-a--. Vegetarian ako. V-g-t-r-a- a-o- --------------- Vegetarian ako. 0
Eg et det ikkje fordi eg er vegetarianar. H-n-i -o it--kinak--- ---il--eg-t--i-n -ko. Hindi ko ito kinakain dahil vegetarian ako. H-n-i k- i-o k-n-k-i- d-h-l v-g-t-r-a- a-o- ------------------------------------------- Hindi ko ito kinakain dahil vegetarian ako. 0

Rørsler hjelper til med å lære ord

Når vi lærer ord, har hjernen vår mykje arbeid. Han må lagre kvart nye ord. Men du kan hjelpe hjernen din med å lære. Det gjer du ved rørsler. Rørsler hjelper minnet vårt. Det kan hugse ord betre, når det arbeider med rørsla samstundes. Det har vorte tydeleg vist i ein studie. Forskarane lét forsøkspersonane lære ord. Orda fanst ikkje på ordentleg. Dei høyrde til eit kunstig språk. Forsøkspersonane lærte nokre ord med rørsler til. Det tyder at forsøkspersonane ikkje berre høyrte eller las orda. Gjennom rørsler imiterte dei kva orda tydde. Medan dei lærte, vart hjerneaktiviteten deira målt. Forskarane gjorde ei interessant oppdaging. Når orda vart lærte med rørsler, var fleire hjerneområde aktive. I tillegg til språksenteret var det sensomotoriske området aktivt. Denne tilleggsaktiviteten i hjernen påverkar minnet vårt. Når vi lærer med rørsler, blir det laga komplekse nettverk. Desse nettverka kan lagre det nye ordet på fleire stader i hjernen. Slik kan ordtilfanget bli handsama meir effektivt. Når vi vil bruke orda, finn hjernen dei snøggare. Dei er òg lagra betre. Uansett er det viktig at rørslene har samanheng med ordet. Hjernen vår skjønar når ordet og rørsla ikkje høyrer saman. Desse nye funna kan føre til nye undervisingsmetodar. Menneske som øver sjeldan på språk, lærer ofte sakte. Kanskje lærer dei lettare når dei må imitere ord med kroppen...