Ordliste

nn giving reasons 3   »   cs zdůvodnění 3

77 [syttisju]

giving reasons 3

giving reasons 3

77 [sedmdesát sedm]

zdůvodnění 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Czech Spel Meir
Kvifor et du ikkje kaka? P----n--ít--ten d-rt? P--- n----- t-- d---- P-o- n-j-t- t-n d-r-? --------------------- Proč nejíte ten dort? 0
Eg må slanke meg. Musí- --ub-out. M---- z-------- M-s-m z-u-n-u-. --------------- Musím zhubnout. 0
Eg et ikkje fordi eg må slanke meg. N---- -en--o--- ---to-e ---ím--h-bn-ut. N---- t-- d---- p------ m---- z-------- N-j-m t-n d-r-, p-o-o-e m-s-m z-u-n-u-. --------------------------------------- Nejím ten dort, protože musím zhubnout. 0
Kvifor drikk du ikkje øl? Pro- n---j-------p-v-? P--- n------- t- p---- P-o- n-p-j-t- t- p-v-? ---------------------- Proč nepijete to pivo? 0
Eg må køyre. M-s------tě -í-i-. M---- j---- ř----- M-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------ Musím ještě řídit. 0
Eg drikk ikkje fordi eg må køyre. Ne--ju h-- pr-t-že mu--------- ř-dit. N----- h-- p------ m---- j---- ř----- N-p-j- h-, p-o-o-e m-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------------------------- Nepiju ho, protože musím ještě řídit. 0
Kvifor drikk du ikkje kaffien? P--- n---ješ ---k---? P--- n------ t- k---- P-o- n-p-j-š t- k-v-? --------------------- Proč nepiješ tu kávu? 0
Han er kald. J- --u-en-. J- s------- J- s-u-e-á- ----------- Je studená. 0
Eg drikk han ikkje fordi han er kald. N-bu-u j- -í---pro--že--- s-ud---. N----- j- p--- p------ j- s------- N-b-d- j- p-t- p-o-o-e j- s-u-e-á- ---------------------------------- Nebudu ji pít, protože je studená. 0
Kvifor drikk du ikkje teen? P--č-ne-ij---ten-č--? P--- n------ t-- č--- P-o- n-p-j-š t-n č-j- --------------------- Proč nepiješ ten čaj? 0
Eg har ikkje sukker. Nem-m ---r. N---- c---- N-m-m c-k-. ----------- Nemám cukr. 0
Eg drikk han ikkje fordi eg ikkje har sukker. Ne-i-- --n -a---p--t-ž--n--ám cu--. N----- t-- č--- p------ n---- c---- N-p-j- t-n č-j- p-o-o-e n-m-m c-k-. ----------------------------------- Nepiju ten čaj, protože nemám cukr. 0
Kvifor et du ikkje suppa? P----n---t- tu-----vku? P--- n----- t- p------- P-o- n-j-t- t- p-l-v-u- ----------------------- Proč nejíte tu polévku? 0
Eg har ikkje bestilt ho. Ne-b-e-n-- --em-s- --. N--------- j--- s- j-- N-o-j-d-a- j-e- s- j-. ---------------------- Neobjednal jsem si ji. 0
Eg et ho ikkje fordi eg ikkje har bestilt ho. Neb--- -i -í--- -rot-že js---s- -i----b-e-nal. N----- j- j---- p------ j--- s- j- n---------- N-b-d- j- j-s-, p-o-o-e j-e- s- j- n-o-j-d-a-. ---------------------------------------------- Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal. 0
Kvifor et du ikkje kjøtet? Pr-č--ej--- -o-m--o? P--- n----- t- m---- P-o- n-j-t- t- m-s-? -------------------- Proč nejíte to maso? 0
Eg er vegetarianar. J--m--eg---r--n. J--- v---------- J-e- v-g-t-r-á-. ---------------- Jsem vegetarián. 0
Eg et det ikkje fordi eg er vegetarianar. N-jí---o-----tože--s-- veg-tarián. N---- t-- p------ j--- v---------- N-j-m t-, p-o-o-e j-e- v-g-t-r-á-. ---------------------------------- Nejím to, protože jsem vegetarián. 0

Rørsler hjelper til med å lære ord

Når vi lærer ord, har hjernen vår mykje arbeid. Han må lagre kvart nye ord. Men du kan hjelpe hjernen din med å lære. Det gjer du ved rørsler. Rørsler hjelper minnet vårt. Det kan hugse ord betre, når det arbeider med rørsla samstundes. Det har vorte tydeleg vist i ein studie. Forskarane lét forsøkspersonane lære ord. Orda fanst ikkje på ordentleg. Dei høyrde til eit kunstig språk. Forsøkspersonane lærte nokre ord med rørsler til. Det tyder at forsøkspersonane ikkje berre høyrte eller las orda. Gjennom rørsler imiterte dei kva orda tydde. Medan dei lærte, vart hjerneaktiviteten deira målt. Forskarane gjorde ei interessant oppdaging. Når orda vart lærte med rørsler, var fleire hjerneområde aktive. I tillegg til språksenteret var det sensomotoriske området aktivt. Denne tilleggsaktiviteten i hjernen påverkar minnet vårt. Når vi lærer med rørsler, blir det laga komplekse nettverk. Desse nettverka kan lagre det nye ordet på fleire stader i hjernen. Slik kan ordtilfanget bli handsama meir effektivt. Når vi vil bruke orda, finn hjernen dei snøggare. Dei er òg lagra betre. Uansett er det viktig at rørslene har samanheng med ordet. Hjernen vår skjønar når ordet og rørsla ikkje høyrer saman. Desse nye funna kan føre til nye undervisingsmetodar. Menneske som øver sjeldan på språk, lærer ofte sakte. Kanskje lærer dei lettare når dei må imitere ord med kroppen...