Parlør

no På toget   »   uz On the train

34 [trettifire]

På toget

På toget

34 [ottiz tort]

On the train

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk usbekisk Spill Mer
Er dette toget til Berlin? B--B--l-n-a-bor-d--an -o----mi? Bu Berlinga boradigan poyezdmi? B- B-r-i-g- b-r-d-g-n p-y-z-m-? ------------------------------- Bu Berlinga boradigan poyezdmi? 0
Når/Hvilken tid kjører toget? So-t-n-ch-da p--e----etad-? Soat nechada poyezd ketadi? S-a- n-c-a-a p-y-z- k-t-d-? --------------------------- Soat nechada poyezd ketadi? 0
Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin? P-ez- B-rli-g- qac----ke-a--? Poezd Berlinga qachon keladi? P-e-d B-r-i-g- q-c-o- k-l-d-? ----------------------------- Poezd Berlinga qachon keladi? 0
Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi? K-chir----- -t--hi- mum----i? Kechirasiz, otishim mumkinmi? K-c-i-a-i-, o-i-h-m m-m-i-m-? ----------------------------- Kechirasiz, otishim mumkinmi? 0
Jeg tror dette er min plass. Me-i--ha---- j-y--e-i-i. Menimcha, bu joy meniki. M-n-m-h-, b- j-y m-n-k-. ------------------------ Menimcha, bu joy meniki. 0
Jeg tror du sitter på plassen min. Men-mcha,---z---ni-g-or--m-a-o--r---iz. Menimcha, siz mening ornimda otiribsiz. M-n-m-h-, s-z m-n-n- o-n-m-a o-i-i-s-z- --------------------------------------- Menimcha, siz mening ornimda otiribsiz. 0
Hvor er sovekupéen? Uyq-----q--e---? Uyquchi qayerda? U-q-c-i q-y-r-a- ---------------- Uyquchi qayerda? 0
Sovekupéen er bakerst i toget. Shpa- p----dn-ng-o-ir---. Shpal poyezdning oxirida. S-p-l p-y-z-n-n- o-i-i-a- ------------------------- Shpal poyezdning oxirida. 0
Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget. V---v-a--mas-in------yer--?-- -o-h---. Va ovqat mashinasi qayerda? - Boshida. V- o-q-t m-s-i-a-i q-y-r-a- - B-s-i-a- -------------------------------------- Va ovqat mashinasi qayerda? - Boshida. 0
Kan jeg få sove nede? p-s-------a-am-bola---i? pastda uxlasam boladimi? p-s-d- u-l-s-m b-l-d-m-? ------------------------ pastda uxlasam boladimi? 0
Kan jeg få sove i midten? orta-- u-l-s-- b--a----? ortada uxlasam boladimi? o-t-d- u-l-s-m b-l-d-m-? ------------------------ ortada uxlasam boladimi? 0
Kan jeg få sove øverst? yu--------a--a -xlasam-bol--imi? yuqori qavatda uxlasam boladimi? y-q-r- q-v-t-a u-l-s-m b-l-d-m-? -------------------------------- yuqori qavatda uxlasam boladimi? 0
Når er vi fremme ved grensen? Bi--q--hon-c-e-a-a----z? Biz qachon chegaradamiz? B-z q-c-o- c-e-a-a-a-i-? ------------------------ Biz qachon chegaradamiz? 0
Hvor lenge tar turen til Berlin? Be-l---a -a-oh---qan-ha --qt -l--i? Berlinga sayohat qancha vaqt oladi? B-r-i-g- s-y-h-t q-n-h- v-q- o-a-i- ----------------------------------- Berlinga sayohat qancha vaqt oladi? 0
Er toget forsinket? P-y----kech-kdimi? Poyezd kechikdimi? P-y-z- k-c-i-d-m-? ------------------ Poyezd kechikdimi? 0
Har du noe å lese? Oq-y----- ----an-i---o-mi? Oqiydigan narsangiz bormi? O-i-d-g-n n-r-a-g-z b-r-i- -------------------------- Oqiydigan narsangiz bormi? 0
Går det an å få noe mat og drikke her? B--yerd-- ----i-hish m--ki-m-? Bu yerdan yeb-ichish mumkinmi? B- y-r-a- y-b-i-h-s- m-m-i-m-? ------------------------------ Bu yerdan yeb-ichish mumkinmi? 0
Kan du vennligst vekke meg klokka sju? Il--m----me-- er---ab -o-- - -a u-got--o----z--? Iltimos, meni ertalab soat 7 da uygota olasizmi? I-t-m-s- m-n- e-t-l-b s-a- 7 d- u-g-t- o-a-i-m-? ------------------------------------------------ Iltimos, meni ertalab soat 7 da uygota olasizmi? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Polsk er et Vest-Slavisk språk. Det er morsmål for mer enn 45 millioner mennesker. De lever hovedsakelig i Polen og andre land i Øst-Europa. Polske emigranter har brakt språket til nye kontinenter. Et resultat av dette er at omtrent 60 millioner mennesker snakker polsk i verden nå. Det er det mest talende vest-slaviske språk, etter Russisk. Polsk er beslektet med Tsjekkisk og Slovakisk. Det moderne Polske språket er utviklet av forskjellige dialekter. I dag er det nesten ingen dialekter, fordi de fleste snakker Polsk. Det Polske alfabetet er skrevet på latin og inneholder 35 bokstaver. Nest siste stavelse i et ord har aksent. Grammatikken deles det opp i 7 tilfeller og tre kjønn. Dette betyr at nesten alle ordendinger er avvist eller konjugert. Dette resulterer i at Polsk ikke blir regnet som et enkelt språk. Men det vil snart bli et av de store språkene i Europa!