Parlør

no I butikken   »   uz In the department store

52 [femtito]

I butikken

I butikken

52 [ellik ikki]

In the department store

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk usbekisk Spill Mer
Skal vi gå til butikken? Unive--a--a ---a-----? Univermagga boramizmi? U-i-e-m-g-a b-r-m-z-i- ---------------------- Univermagga boramizmi? 0
Jeg må kjøpe noen ting. Men----i--qi-i--im ----k. Men xarid qilishim kerak. M-n x-r-d q-l-s-i- k-r-k- ------------------------- Men xarid qilishim kerak. 0
Jeg vil handle mye. Me---ud--k---x--id qi--s-n- xo-la---n. Men juda kop xarid qilishni xohlayman. M-n j-d- k-p x-r-d q-l-s-n- x-h-a-m-n- -------------------------------------- Men juda kop xarid qilishni xohlayman. 0
Hvor er kontorartiklene? O-i- ---o--ari -aye-d-? Ofis jihozlari qayerda? O-i- j-h-z-a-i q-y-r-a- ----------------------- Ofis jihozlari qayerda? 0
Jeg trenger konvolutter og brevpapir. Menga k---er-l-r v---s- -u-i---h --t---a-------e-ak. Menga konvertlar va ish yuritish materiallari kerak. M-n-a k-n-e-t-a- v- i-h y-r-t-s- m-t-r-a-l-r- k-r-k- ---------------------------------------------------- Menga konvertlar va ish yuritish materiallari kerak. 0
Jeg trenger kulepenner og fargestifter. Me-ga-r-chka ----lom-s--- k-rak. Menga ruchka va flomaster kerak. M-n-a r-c-k- v- f-o-a-t-r k-r-k- -------------------------------- Menga ruchka va flomaster kerak. 0
Hvor er møblene? m--e--q-ye--a mebel qayerda m-b-l q-y-r-a ------------- mebel qayerda 0
Jeg trenger et skap og en kommode. M---a-s---------andi--k-rak. Menga shkaf va sandiq kerak. M-n-a s-k-f v- s-n-i- k-r-k- ---------------------------- Menga shkaf va sandiq kerak. 0
Jeg trenger et skrivebord og en hylle. Me-g---tol -a-ja--- --rak. Menga stol va javon kerak. M-n-a s-o- v- j-v-n k-r-k- -------------------------- Menga stol va javon kerak. 0
Hvor er leketøyet? oyinc--ql----a-er-a oyinchoqlar qayerda o-i-c-o-l-r q-y-r-a ------------------- oyinchoqlar qayerda 0
Jeg trenger ei dukke og en bamse. M-n-----‘g-irc--q va--yi- ker--. Menga qo‘g‘irchoq va ayiq kerak. M-n-a q-‘-‘-r-h-q v- a-i- k-r-k- -------------------------------- Menga qo‘g‘irchoq va ayiq kerak. 0
Jeg trenger en fotball og et sjakkspill. Me--------o- to‘-- va--hax-a- t------i --ra-. Menga futbol to‘pi va shaxmat to‘plami kerak. M-n-a f-t-o- t-‘-i v- s-a-m-t t-‘-l-m- k-r-k- --------------------------------------------- Menga futbol to‘pi va shaxmat to‘plami kerak. 0
Hvor er verktøyet? asbob-q-----a asbob qayerda a-b-b q-y-r-a ------------- asbob qayerda 0
Jeg trenger en hammer og ei tang. Me-ga b---a--- p-n-e-k-r--. Menga bolga va pense kerak. M-n-a b-l-a v- p-n-e k-r-k- --------------------------- Menga bolga va pense kerak. 0
Jeg trenger et bor og en skrutrekker. Me-g- m-t-ap v- -or---id- ---a-. Menga matkap va tornavida kerak. M-n-a m-t-a- v- t-r-a-i-a k-r-k- -------------------------------- Menga matkap va tornavida kerak. 0
Hvor er smykkene? Zar-a-lik--ayer--? Zargarlik qayerda? Z-r-a-l-k q-y-r-a- ------------------ Zargarlik qayerda? 0
Jeg trenger en halskjede og et armbånd. Menga--ar--n--- -il----u- -e---. Menga marjon va bilaguzuk kerak. M-n-a m-r-o- v- b-l-g-z-k k-r-k- -------------------------------- Menga marjon va bilaguzuk kerak. 0
Jeg trenger en ring og øredobber. Me-------k -a -ir-a-a- -----. Menga uzuk va sirgalar kerak. M-n-a u-u- v- s-r-a-a- k-r-k- ----------------------------- Menga uzuk va sirgalar kerak. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Vietnamesisk er et Mon-khmer språk. Det er morsmål for mer enn 80 millioner mennesker. Det er ikke i slekt med Kinesisk. Men mesteparten av ordforrådet er av kinesisk opprinnelse. Årsaken til dette, er at Vietnam var i 1000 år dominert av Kina. I kolonitiden hadde det Franske stor innflytelse på utviklingen av språket. Vietnamesisk er et tonespråk. Dette betyr at måten stavelser blir uttalt bestemmer ordets mening. En feiluttalelse kan derfor forandre det som har blitt sagt, til og med høres ufornuftig ut. Tilsammen er det seks forskjellige uttalemåter i Vietnamesisk. I dag skrives språket med Latinske bokstaver. Tidligere ble det brukt Kinesiske tegn. Fordi Vietnamesisk er et isolert språk er ikke ord bøyd. Språket er fortsatt i en tidlig fase av å bli forsket på. Oppdag dette språket - det er virkelig verdt det!