Parlør

no På kino   »   uz At the cinema

45 [førtifem]

På kino

På kino

45 [qirq besh]

At the cinema

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk usbekisk Spill Mer
Vi skal på kino. B-z k-noga bo-mo-chi--z. Biz kinoga bormoqchimiz. B-z k-n-g- b-r-o-c-i-i-. ------------------------ Biz kinoga bormoqchimiz. 0
I dag går det en god film. Bu-u--ya-s-i fi-m --r. Bugun yaxshi film bor. B-g-n y-x-h- f-l- b-r- ---------------------- Bugun yaxshi film bor. 0
Filmen er helt ny. Kin- y---i. Kino yangi. K-n- y-n-i- ----------- Kino yangi. 0
Hvor er kassen? Ka--- --ye--a? Kassa qayerda? K-s-a q-y-r-a- -------------- Kassa qayerda? 0
Finnes det ledige plasser? Hal--h----e-ul-joy--- b-rm-? Hali ham bepul joylar bormi? H-l- h-m b-p-l j-y-a- b-r-i- ---------------------------- Hali ham bepul joylar bormi? 0
Hva koster billetten? B-l--lar-q-n-h--t-radi? Biletlar qancha turadi? B-l-t-a- q-n-h- t-r-d-? ----------------------- Biletlar qancha turadi? 0
Når begynner forestillingen? S---ta-l qacho- b--h-anadi? Spektakl qachon boshlanadi? S-e-t-k- q-c-o- b-s-l-n-d-? --------------------------- Spektakl qachon boshlanadi? 0
Hvor lenge varer filmen? Fi------c-a -aq- olad-? Film qancha vaqt oladi? F-l- q-n-h- v-q- o-a-i- ----------------------- Film qancha vaqt oladi? 0
Kan vi reservere billetter? C-i-t-la-ni---o- q-l- --asizm-? Chiptalarni bron qila olasizmi? C-i-t-l-r-i b-o- q-l- o-a-i-m-? ------------------------------- Chiptalarni bron qila olasizmi? 0
Jeg vil sitte bak. Me--or--da --i-m-q-hi--n. Men orqada otirmoqchiman. M-n o-q-d- o-i-m-q-h-m-n- ------------------------- Men orqada otirmoqchiman. 0
Jeg vil sitte framme. Me--o-din-a--ti-moq------. Men oldinda otirmoqchiman. M-n o-d-n-a o-i-m-q-h-m-n- -------------------------- Men oldinda otirmoqchiman. 0
Jeg vil sitte i midten. Men--r-ada ot--m-q--ima-. Men ortada otirmoqchiman. M-n o-t-d- o-i-m-q-h-m-n- ------------------------- Men ortada otirmoqchiman. 0
Filmen var spennende. F--- hayajo----e--. Film hayajonli edi. F-l- h-y-j-n-i e-i- ------------------- Film hayajonli edi. 0
Filmen var ikke kjedelig. Fil--zeri-ar-i----s---i. Film zerikarli emas edi. F-l- z-r-k-r-i e-a- e-i- ------------------------ Film zerikarli emas edi. 0
Men boka til filmen var bedre. A-mo ---- ----- -ito--yax--i--q--d-. Ammo film uchun kitob yaxshiroq edi. A-m- f-l- u-h-n k-t-b y-x-h-r-q e-i- ------------------------------------ Ammo film uchun kitob yaxshiroq edi. 0
Hvordan var musikken? mus--a --nda- --i musiqa qanday edi m-s-q- q-n-a- e-i ----------------- musiqa qanday edi 0
Hvordan var skuespillerne? A--y--lar ----ay---i? Aktyorlar qanday edi? A-t-o-l-r q-n-a- e-i- --------------------- Aktyorlar qanday edi? 0
Var det engelsk tekst? Ingliz--i-ida-subt--rl-- -or-i? Ingliz tilida subtitrlar bormi? I-g-i- t-l-d- s-b-i-r-a- b-r-i- ------------------------------- Ingliz tilida subtitrlar bormi? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Telugu er morsmål til omtrent 75 millioner mennesker. Det er et av de Dravidiske språk. Telugu snakkes hovedsakelig i Sør-Østlige India. Det er det tredje mest talte språket i India etter hindi og bengali. Tidligere var skriftlig og muntlig Telugu svært forskjellige. Det kan nesten sies at det var to forskjellige språk. Men skriftspråket er nå modernisert slik at det kan brukes overalt. Telugu er delt inn i mange dialekter, men de i Nord anses som de rene. Uttalen er ikke så lett. Det bør nok definitivt trenes med en innfødt. Telugu er skrevet med sin egen oppskrift. Det er et hybrid av et alfabet og stavelser. Et kjennetegn med skriften er de mange runde formene. Dette er typisk for de sørlige indiske skrifter. Lær Telugu - det er så mye å oppdage!