So’zlashuv kitobi

uz On the train   »   no På toget

34 [ottiz tort]

On the train

On the train

34 [trettifire]

På toget

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Norwegian O’ynang Ko’proq
Bu Berlinga boradigan poyezdmi? Er ---te--og-t-t-l -----n? Er dette toget til Berlin? E- d-t-e t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Er dette toget til Berlin? 0
Soat nechada poyezd ketadi? Når-Hvil-e- -i- k-ør-r t-g-t? Når/Hvilken tid kjører toget? N-r-H-i-k-n t-d k-ø-e- t-g-t- ----------------------------- Når/Hvilken tid kjører toget? 0
Poezd Berlinga qachon keladi? Nå---vi-k-n--id -n-om--- -oget-i--er-i-? Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin? N-r-H-i-k-n t-d a-k-m-e- t-g-t i B-r-i-? ---------------------------------------- Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin? 0
Kechirasiz, otishim mumkinmi? U-n--yld, -an-je- f- k--me me---or-i? Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi? U-n-k-l-, k-n j-g f- k-m-e m-g f-r-i- ------------------------------------- Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi? 0
Menimcha, bu joy meniki. Jeg--ror --t-e--- mi- pla-s. Jeg tror dette er min plass. J-g t-o- d-t-e e- m-n p-a-s- ---------------------------- Jeg tror dette er min plass. 0
Menimcha, siz mening ornimda otiribsiz. J-g-t-or ---s-tt-r på -lasse- m-n. Jeg tror du sitter på plassen min. J-g t-o- d- s-t-e- p- p-a-s-n m-n- ---------------------------------- Jeg tror du sitter på plassen min. 0
Uyquchi qayerda? Hvor--- -ove-u--en? Hvor er sovekupéen? H-o- e- s-v-k-p-e-? ------------------- Hvor er sovekupéen? 0
Shpal poyezdning oxirida. Sov-ku---n-e--b-k-rst-i --get. Sovekupéen er bakerst i toget. S-v-k-p-e- e- b-k-r-t i t-g-t- ------------------------------ Sovekupéen er bakerst i toget. 0
Va ovqat mashinasi qayerda? - Boshida. Og hv-- er ---sev-g--n- - -el--fr--me-- ---et. Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget. O- h-o- e- s-i-e-o-n-n- – H-l- f-a-m- i t-g-t- ---------------------------------------------- Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget. 0
pastda uxlasam boladimi? Ka- -eg-f--sove --de? Kan jeg få sove nede? K-n j-g f- s-v- n-d-? --------------------- Kan jeg få sove nede? 0
ortada uxlasam boladimi? K-n-j-g-få-s-ve i--id---? Kan jeg få sove i midten? K-n j-g f- s-v- i m-d-e-? ------------------------- Kan jeg få sove i midten? 0
yuqori qavatda uxlasam boladimi? K-n jeg få--------er--? Kan jeg få sove øverst? K-n j-g f- s-v- ø-e-s-? ----------------------- Kan jeg få sove øverst? 0
Biz qachon chegaradamiz? N-- -- -i fr-mm- v-- g-----n? Når er vi fremme ved grensen? N-r e- v- f-e-m- v-d g-e-s-n- ----------------------------- Når er vi fremme ved grensen? 0
Berlinga sayohat qancha vaqt oladi? Hv-- --n-e --r-t--en til B-rli-? Hvor lenge tar turen til Berlin? H-o- l-n-e t-r t-r-n t-l B-r-i-? -------------------------------- Hvor lenge tar turen til Berlin? 0
Poyezd kechikdimi? Er--o--t -o-si-k-t? Er toget forsinket? E- t-g-t f-r-i-k-t- ------------------- Er toget forsinket? 0
Oqiydigan narsangiz bormi? Ha- d- no----l---? Har du noe å lese? H-r d- n-e å l-s-? ------------------ Har du noe å lese? 0
Bu yerdan yeb-ichish mumkinmi? Gå-------- -----n-- --t og d---k- --r? Går det an å få noe mat og drikke her? G-r d-t a- å f- n-e m-t o- d-i-k- h-r- -------------------------------------- Går det an å få noe mat og drikke her? 0
Iltimos, meni ertalab soat 7 da uygota olasizmi? K-n-d---e-n--g-t-v-k-e-meg---ok-----u? Kan du vennligst vekke meg klokka sju? K-n d- v-n-l-g-t v-k-e m-g k-o-k- s-u- -------------------------------------- Kan du vennligst vekke meg klokka sju? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -