ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਰਸੋਈਘਰ ਨਵਾਂ ਹੈ?
Ти-м-єш н--у-кухн-?
Т- м--- н--- к-----
Т- м-є- н-в- к-х-ю-
-------------------
Ти маєш нову кухню?
0
Ty -a--s--no-- ---hn--?
T- m----- n--- k-------
T- m-y-s- n-v- k-k-n-u-
-----------------------
Ty mayesh novu kukhnyu?
ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਰਸੋਈਘਰ ਨਵਾਂ ਹੈ?
Ти маєш нову кухню?
Ty mayesh novu kukhnyu?
ਅੱਜ ਤੂੰ ਕੀ ਪਕਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ / ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈਂ?
Що ти-х-чеш----и-и -------і?
Щ- т- х---- в----- с--------
Щ- т- х-ч-ш в-р-т- с-о-о-н-?
----------------------------
Що ти хочеш варити сьогодні?
0
S-c-o-t- -hochesh -a--ty sʹ--o-n-?
S---- t- k------- v----- s--------
S-c-o t- k-o-h-s- v-r-t- s-o-o-n-?
----------------------------------
Shcho ty khochesh varyty sʹohodni?
ਅੱਜ ਤੂੰ ਕੀ ਪਕਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ / ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈਂ?
Що ти хочеш варити сьогодні?
Shcho ty khochesh varyty sʹohodni?
ਤੂੰ ਬਿਜਲੀ ਤੇ ਖਾਣਾ ਪਕਾਉਂਦੀ / ਪਕਾਉਂਦਾ ਹੈਂ ਜਾਂ ਗੈਸ ਤੇ?
Ти--а----на-е-ек-р-ц- чи-н--г-зі?
Т- в---- н- е-------- ч- н- г----
Т- в-р-ш н- е-е-т-и-і ч- н- г-з-?
---------------------------------
Ти вариш на електриці чи на газі?
0
Ty-----s- -----e-t-y--i-chy na -az-?
T- v----- n- e--------- c-- n- h----
T- v-r-s- n- e-e-t-y-s- c-y n- h-z-?
------------------------------------
Ty varysh na elektrytsi chy na hazi?
ਤੂੰ ਬਿਜਲੀ ਤੇ ਖਾਣਾ ਪਕਾਉਂਦੀ / ਪਕਾਉਂਦਾ ਹੈਂ ਜਾਂ ਗੈਸ ਤੇ?
Ти вариш на електриці чи на газі?
Ty varysh na elektrytsi chy na hazi?
ਕੀ ਮੈਂ ਪਿਆਜ਼ ਕੱਟਾਂ?
Чи п--инен-/--ови-н- я рі---и -ибу-ю?
Ч- п------ / п------ я р----- ц------
Ч- п-в-н-н / п-в-н-а я р-з-т- ц-б-л-?
-------------------------------------
Чи повинен / повинна я різати цибулю?
0
C-y--o--n-- - -ovy--a ----iz-ty---yb--yu?
C-- p------ / p------ y- r----- t--------
C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- r-z-t- t-y-u-y-?
-----------------------------------------
Chy povynen / povynna ya rizaty tsybulyu?
ਕੀ ਮੈਂ ਪਿਆਜ਼ ਕੱਟਾਂ?
Чи повинен / повинна я різати цибулю?
Chy povynen / povynna ya rizaty tsybulyu?
ਕੀ ਮੈਂ ਆਲੂ ਛਿੱਲਾਂ?
Чи по-ин---/ ---и-н- я--ис-----к--т-п--?
Ч- п------ / п------ я ч------ к--------
Ч- п-в-н-н / п-в-н-а я ч-с-и-и к-р-о-л-?
----------------------------------------
Чи повинен / повинна я чистити картоплю?
0
C-y p----e- / --vy--- y-----sty-y--a-to--y-?
C-- p------ / p------ y- c------- k---------
C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- c-y-t-t- k-r-o-l-u-
--------------------------------------------
Chy povynen / povynna ya chystyty kartoplyu?
ਕੀ ਮੈਂ ਆਲੂ ਛਿੱਲਾਂ?
Чи повинен / повинна я чистити картоплю?
Chy povynen / povynna ya chystyty kartoplyu?
ਕੀ ਮੈਂ ਸਲਾਦ ਧੋਵਾਂ?
Чи ---и-е--/ п--и-н- я-м-ти-с-ла-?
Ч- п------ / п------ я м--- с-----
Ч- п-в-н-н / п-в-н-а я м-т- с-л-т-
----------------------------------
Чи повинен / повинна я мити салат?
0
C-y --v-nen-/ -ov-nna ya -yty--alat?
C-- p------ / p------ y- m--- s-----
C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- m-t- s-l-t-
------------------------------------
Chy povynen / povynna ya myty salat?
ਕੀ ਮੈਂ ਸਲਾਦ ਧੋਵਾਂ?
Чи повинен / повинна я мити салат?
Chy povynen / povynna ya myty salat?
ਪਿਆਲੇ ਕਿਥੇ ਹਨ?
Де-ск--нк-?
Д- с-------
Д- с-л-н-и-
-----------
Де склянки?
0
De--kl--n-y?
D- s--------
D- s-l-a-k-?
------------
De sklyanky?
ਪਿਆਲੇ ਕਿਥੇ ਹਨ?
Де склянки?
De sklyanky?
ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
Д- --с--?
Д- п-----
Д- п-с-д-
---------
Де посуд?
0
D- po--d?
D- p-----
D- p-s-d-
---------
De posud?
ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
Де посуд?
De posud?
ਛੁਰੀ ਕਾਂਟੇ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
Де сто-о-і----бо--?
Д- с------ п-------
Д- с-о-о-і п-и-о-и-
-------------------
Де столові прибори?
0
De ----o-- p-ybo--?
D- s------ p-------
D- s-o-o-i p-y-o-y-
-------------------
De stolovi prybory?
ਛੁਰੀ ਕਾਂਟੇ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
Де столові прибори?
De stolovi prybory?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਡੱਬਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਯੰਤਰ ਹੈ?
Ч- має--ти---д---вач --я---нс-рв?
Ч- м--- т- в-------- д-- к-------
Ч- м-є- т- в-д-р-в-ч д-я к-н-е-в-
---------------------------------
Чи маєш ти відкривач для консерв?
0
C-y -a-es- -- v-d-ry-----dl-a---n--r-?
C-- m----- t- v--------- d--- k-------
C-y m-y-s- t- v-d-r-v-c- d-y- k-n-e-v-
--------------------------------------
Chy mayesh ty vidkryvach dlya konserv?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਡੱਬਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਯੰਤਰ ਹੈ?
Чи маєш ти відкривач для консерв?
Chy mayesh ty vidkryvach dlya konserv?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਬੋਤਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਯੰਤਰ ਹੈ?
Чи -а---ти--л-- --я---д-рив--н- ---ш--?
Ч- м--- т- к--- д-- в---------- п------
Ч- м-є- т- к-ю- д-я в-д-р-в-н-я п-я-о-?
---------------------------------------
Чи маєш ти ключ для відкривання пляшок?
0
Ch--m-------y -----h dl-- vidkr-van----p-y-sh--?
C-- m----- t- k----- d--- v----------- p--------
C-y m-y-s- t- k-y-c- d-y- v-d-r-v-n-y- p-y-s-o-?
------------------------------------------------
Chy mayesh ty klyuch dlya vidkryvannya plyashok?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਬੋਤਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਯੰਤਰ ਹੈ?
Чи маєш ти ключ для відкривання пляшок?
Chy mayesh ty klyuch dlya vidkryvannya plyashok?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਕਾਰਕ – ਪੇਚ ਹੈ?
Ч- м-єш--- -то-ор?
Ч- м--- т- ш------
Ч- м-є- т- ш-о-о-?
------------------
Чи маєш ти штопор?
0
C-y m-ye-h-ty-sht--or?
C-- m----- t- s-------
C-y m-y-s- t- s-t-p-r-
----------------------
Chy mayesh ty shtopor?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਕਾਰਕ – ਪੇਚ ਹੈ?
Чи маєш ти штопор?
Chy mayesh ty shtopor?
ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਬਰਤਨ ਵਿੱਚ ਸੂਪ ਬਣਾਉਂਦੀ / ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ?
Ч--вариш ти-с-- - ці- -астр-лі?
Ч- в---- т- с-- в ц-- к--------
Ч- в-р-ш т- с-п в ц-й к-с-р-л-?
-------------------------------
Чи вариш ти суп в цій каструлі?
0
C---v------t------v--siy̆ ---t--l-?
C-- v----- t- s-- v t---- k--------
C-y v-r-s- t- s-p v t-i-̆ k-s-r-l-?
-----------------------------------
Chy varysh ty sup v tsiy̆ kastruli?
ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਬਰਤਨ ਵਿੱਚ ਸੂਪ ਬਣਾਉਂਦੀ / ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ?
Чи вариш ти суп в цій каструлі?
Chy varysh ty sup v tsiy̆ kastruli?
ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਕੜਾਹੀ ਵਿੱਚ ਮਛਲੀ ਪਕਾਉਂਦੀ / ਪਕਾਉਂਦਾ ਹੈ?
Ч- --а--ш -и--иб- -а--ій-ск--о----?
Ч- с----- т- р--- н- ц-- с---------
Ч- с-а-и- т- р-б- н- ц-й с-о-о-о-і-
-----------------------------------
Чи смажиш ти рибу на цій сковороді?
0
C-y-----h--h -y-r-----a -siy- s--vo----?
C-- s------- t- r--- n- t---- s---------
C-y s-a-h-s- t- r-b- n- t-i-̆ s-o-o-o-i-
----------------------------------------
Chy smazhysh ty rybu na tsiy̆ skovorodi?
ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਕੜਾਹੀ ਵਿੱਚ ਮਛਲੀ ਪਕਾਉਂਦੀ / ਪਕਾਉਂਦਾ ਹੈ?
Чи смажиш ти рибу на цій сковороді?
Chy smazhysh ty rybu na tsiy̆ skovorodi?
ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਗ੍ਰਿੱਲ ਤੇ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਗ੍ਰਿੱਲ ਕਰਦੀ ਹੈਂ?
Ч- під-ма-уєш------о----- р--і--і?
Ч- п--------- т- о---- н- р-------
Ч- п-д-м-ж-є- т- о-о-і н- р-ш-т-і-
----------------------------------
Чи підсмажуєш ти овочі на решітці?
0
Ch--p-d--a-----sh--y--v---- na-r--hi-ts-?
C-- p------------ t- o----- n- r---------
C-y p-d-m-z-u-e-h t- o-o-h- n- r-s-i-t-i-
-----------------------------------------
Chy pidsmazhuyesh ty ovochi na reshittsi?
ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਗ੍ਰਿੱਲ ਤੇ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਗ੍ਰਿੱਲ ਕਰਦੀ ਹੈਂ?
Чи підсмажуєш ти овочі на решітці?
Chy pidsmazhuyesh ty ovochi na reshittsi?
ਮੈਂ ਮੇਜ਼ ਤੇ ਮੇਜ਼ਪੋਸ਼ ਵਿਛਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Я--а-рив-ю----л.
Я н------- с----
Я н-к-и-а- с-і-.
----------------
Я накриваю стіл.
0
Y--na-r-vayu-s-i-.
Y- n-------- s----
Y- n-k-y-a-u s-i-.
------------------
YA nakryvayu stil.
ਮੈਂ ਮੇਜ਼ ਤੇ ਮੇਜ਼ਪੋਸ਼ ਵਿਛਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Я накриваю стіл.
YA nakryvayu stil.
ਇੱਥੇ ਛੁਰੀਆਂ, ਕਾਂਟੇ ਅਤੇ ਚੱਮਚ ਹਨ।
О-ь ножі,-виде--- і--о-к-.
О-- н---- в------ і л-----
О-ь н-ж-, в-д-л-и і л-ж-и-
--------------------------
Ось ножі, виделки і ложки.
0
Osʹ -----,-v--e--y i-lozh-y.
O-- n----- v------ i l------
O-ʹ n-z-i- v-d-l-y i l-z-k-.
----------------------------
Osʹ nozhi, vydelky i lozhky.
ਇੱਥੇ ਛੁਰੀਆਂ, ਕਾਂਟੇ ਅਤੇ ਚੱਮਚ ਹਨ।
Ось ножі, виделки і ложки.
Osʹ nozhi, vydelky i lozhky.
ਇੱਥੇ ਪਿਆਲੇ, ਥਾਲੀਆਂ ਅਤੇ ਨੈਪਕਿਨ ਹਨ।
О-- с-лян-и--т-рі--и-і с--в----.
О-- с------- т------ і с--------
О-ь с-л-н-и- т-р-л-и і с-р-е-к-.
--------------------------------
Ось склянки, тарілки і серветки.
0
Osʹ sk-yan--, -a-i--- i -----tky.
O-- s-------- t------ i s--------
O-ʹ s-l-a-k-, t-r-l-y i s-r-e-k-.
---------------------------------
Osʹ sklyanky, tarilky i servetky.
ਇੱਥੇ ਪਿਆਲੇ, ਥਾਲੀਆਂ ਅਤੇ ਨੈਪਕਿਨ ਹਨ।
Ось склянки, тарілки і серветки.
Osʹ sklyanky, tarilky i servetky.