ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਰਸੋਈਘਰ ਨਵਾਂ ਹੈ?
У--я---нов-я к-х--?
У ц--- н---- к-----
У ц-б- н-в-я к-х-я-
-------------------
У цябе новая кухня?
0
U ts------o--y- -uk-n-a?
U t----- n----- k-------
U t-y-b- n-v-y- k-k-n-a-
------------------------
U tsyabe novaya kukhnya?
ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਰਸੋਈਘਰ ਨਵਾਂ ਹੈ?
У цябе новая кухня?
U tsyabe novaya kukhnya?
ਅੱਜ ਤੂੰ ਕੀ ਪਕਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ / ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈਂ?
Ш-о ты з-іра-ш---га-ав----с---я?
Ш-- т- з-------- г------- с-----
Ш-о т- з-і-а-ш-я г-т-в-ц- с-н-я-
--------------------------------
Што ты збіраешся гатаваць сёння?
0
S-to t- -bі-aeshsya-g--avats- -ennya?
S--- t- z---------- g-------- s------
S-t- t- z-і-a-s-s-a g-t-v-t-’ s-n-y-?
-------------------------------------
Shto ty zbіraeshsya gatavats’ sennya?
ਅੱਜ ਤੂੰ ਕੀ ਪਕਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ / ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈਂ?
Што ты збіраешся гатаваць сёння?
Shto ty zbіraeshsya gatavats’ sennya?
ਤੂੰ ਬਿਜਲੀ ਤੇ ਖਾਣਾ ਪਕਾਉਂਦੀ / ਪਕਾਉਂਦਾ ਹੈਂ ਜਾਂ ਗੈਸ ਤੇ?
Ты --ту---н----е---ы--а- ----- газ--а- п-і--?
Т- г----- н- э---------- ц- н- г------ п-----
Т- г-т-е- н- э-е-т-ы-н-й ц- н- г-з-в-й п-і-е-
---------------------------------------------
Ты гатуеш на электрычнай ці на газавай пліце?
0
Ty gat-----n----e-trych--y -sі-------a--- plіt--?
T- g------ n- e----------- t-- n- g------ p------
T- g-t-e-h n- e-e-t-y-h-a- t-і n- g-z-v-y p-і-s-?
-------------------------------------------------
Ty gatuesh na elektrychnay tsі na gazavay plіtse?
ਤੂੰ ਬਿਜਲੀ ਤੇ ਖਾਣਾ ਪਕਾਉਂਦੀ / ਪਕਾਉਂਦਾ ਹੈਂ ਜਾਂ ਗੈਸ ਤੇ?
Ты гатуеш на электрычнай ці на газавай пліце?
Ty gatuesh na elektrychnay tsі na gazavay plіtse?
ਕੀ ਮੈਂ ਪਿਆਜ਼ ਕੱਟਾਂ?
Мне-па------ -ыбу--?
М-- п------- ц------
М-е п-р-з-ц- ц-б-л-?
--------------------
Мне парэзаць цыбулю?
0
M-- p-reza--’-t-y-----?
M-- p-------- t--------
M-e p-r-z-t-’ t-y-u-y-?
-----------------------
Mne parezats’ tsybulyu?
ਕੀ ਮੈਂ ਪਿਆਜ਼ ਕੱਟਾਂ?
Мне парэзаць цыбулю?
Mne parezats’ tsybulyu?
ਕੀ ਮੈਂ ਆਲੂ ਛਿੱਲਾਂ?
М----а---у-аць --л-бу?
М-- п--------- б------
М-е п-с-р-г-ц- б-л-б-?
----------------------
Мне пастругаць бульбу?
0
Mn--p-str-ga-s---u--b-?
M-- p---------- b------
M-e p-s-r-g-t-’ b-l-b-?
-----------------------
Mne pastrugats’ bul’bu?
ਕੀ ਮੈਂ ਆਲੂ ਛਿੱਲਾਂ?
Мне пастругаць бульбу?
Mne pastrugats’ bul’bu?
ਕੀ ਮੈਂ ਸਲਾਦ ਧੋਵਾਂ?
М------ы-- --ла--?
М-- п----- с------
М-е п-м-ц- с-л-т-?
------------------
Мне памыць салату?
0
M-- ---y-s’--a--t-?
M-- p------ s------
M-e p-m-t-’ s-l-t-?
-------------------
Mne pamyts’ salatu?
ਕੀ ਮੈਂ ਸਲਾਦ ਧੋਵਾਂ?
Мне памыць салату?
Mne pamyts’ salatu?
ਪਿਆਲੇ ਕਿਥੇ ਹਨ?
Д---шкл---і?
Д-- ш-------
Д-е ш-л-н-і-
------------
Дзе шклянкі?
0
D-e s--l-a--і?
D-- s---------
D-e s-k-y-n-і-
--------------
Dze shklyankі?
ਪਿਆਲੇ ਕਿਥੇ ਹਨ?
Дзе шклянкі?
Dze shklyankі?
ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
Дзе--ос-д?
Д-- п-----
Д-е п-с-д-
----------
Дзе посуд?
0
D-e--o-u-?
D-- p-----
D-e p-s-d-
----------
Dze posud?
ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
Дзе посуд?
Dze posud?
ਛੁਰੀ ਕਾਂਟੇ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
Д---с-аловы- пр-боры?
Д-- с------- п-------
Д-е с-а-о-ы- п-ы-о-ы-
---------------------
Дзе сталовыя прыборы?
0
Dz----a---y-a-pr-b-r-?
D-- s-------- p-------
D-e s-a-o-y-a p-y-o-y-
----------------------
Dze stalovyya prybory?
ਛੁਰੀ ਕਾਂਟੇ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
Дзе сталовыя прыборы?
Dze stalovyya prybory?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਡੱਬਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਯੰਤਰ ਹੈ?
У -я-е--сць-к-нсе-в--- н-ж?
У ц--- ё--- к--------- н---
У ц-б- ё-ц- к-н-е-в-в- н-ж-
---------------------------
У цябе ёсць кансервавы нож?
0
U---yab- y-s-s--k----rva-y noz-?
U t----- y----- k--------- n----
U t-y-b- y-s-s- k-n-e-v-v- n-z-?
--------------------------------
U tsyabe yosts’ kanservavy nozh?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਡੱਬਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਯੰਤਰ ਹੈ?
У цябе ёсць кансервавы нож?
U tsyabe yosts’ kanservavy nozh?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਬੋਤਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਯੰਤਰ ਹੈ?
У-ц-б--ёсць ад-----л-- д-- --т-лек?
У ц--- ё--- а--------- д-- б-------
У ц-б- ё-ц- а-к-ы-а-к- д-я б-т-л-к-
-----------------------------------
У цябе ёсць адкрывалка для бутэлек?
0
U-ts--b----s-s’----ry-a-k- --ya---t-l-k?
U t----- y----- a--------- d--- b-------
U t-y-b- y-s-s- a-k-y-a-k- d-y- b-t-l-k-
----------------------------------------
U tsyabe yosts’ adkryvalka dlya butelek?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਬੋਤਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਯੰਤਰ ਹੈ?
У цябе ёсць адкрывалка для бутэлек?
U tsyabe yosts’ adkryvalka dlya butelek?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਕਾਰਕ – ਪੇਚ ਹੈ?
У------ёсц----о-а-?
У ц--- ё--- ш------
У ц-б- ё-ц- ш-о-а-?
-------------------
У цябе ёсць штопар?
0
U tsy------s-s’-s-t---r?
U t----- y----- s-------
U t-y-b- y-s-s- s-t-p-r-
------------------------
U tsyabe yosts’ shtopar?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਕਾਰਕ – ਪੇਚ ਹੈ?
У цябе ёсць штопар?
U tsyabe yosts’ shtopar?
ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਬਰਤਨ ਵਿੱਚ ਸੂਪ ਬਣਾਉਂਦੀ / ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ?
Т- вар-ш су----г-т-й к---ру-і?
Т- в---- с-- у г---- к--------
Т- в-р-ш с-п у г-т-й к-с-р-л-?
------------------------------
Ты варыш суп у гэтай каструлі?
0
Ty--ar-sh--up u getay k---r--і?
T- v----- s-- u g---- k--------
T- v-r-s- s-p u g-t-y k-s-r-l-?
-------------------------------
Ty varysh sup u getay kastrulі?
ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਬਰਤਨ ਵਿੱਚ ਸੂਪ ਬਣਾਉਂਦੀ / ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ?
Ты варыш суп у гэтай каструлі?
Ty varysh sup u getay kastrulі?
ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਕੜਾਹੀ ਵਿੱਚ ਮਛਲੀ ਪਕਾਉਂਦੀ / ਪਕਾਉਂਦਾ ਹੈ?
Т- с---ыш-р----н--г-т-й-па-э-ь-і?
Т- с----- р--- н- г---- п--------
Т- с-а-ы- р-б- н- г-т-й п-т-л-н-?
---------------------------------
Ты смажыш рыбу на гэтай патэльні?
0
T--sm--h------bu -a --t-y p--el’n-?
T- s------- r--- n- g---- p--------
T- s-a-h-s- r-b- n- g-t-y p-t-l-n-?
-----------------------------------
Ty smazhysh rybu na getay patel’nі?
ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਕੜਾਹੀ ਵਿੱਚ ਮਛਲੀ ਪਕਾਉਂਦੀ / ਪਕਾਉਂਦਾ ਹੈ?
Ты смажыш рыбу на гэтай патэльні?
Ty smazhysh rybu na getay patel’nі?
ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਗ੍ਰਿੱਲ ਤੇ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਗ੍ਰਿੱਲ ਕਰਦੀ ਹੈਂ?
Т--с----ш-гаро-н-ну-н- -э-ай р--от--?
Т- с----- г-------- н- г---- р-------
Т- с-а-ы- г-р-д-і-у н- г-т-й р-ш-т-ы-
-------------------------------------
Ты смажыш гародніну на гэтай рашотцы?
0
Ty--m-zh-s----ro--і-u -a ---ay ra-h-----?
T- s------- g-------- n- g---- r---------
T- s-a-h-s- g-r-d-і-u n- g-t-y r-s-o-t-y-
-----------------------------------------
Ty smazhysh garodnіnu na getay rashottsy?
ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਗ੍ਰਿੱਲ ਤੇ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਗ੍ਰਿੱਲ ਕਰਦੀ ਹੈਂ?
Ты смажыш гародніну на гэтай рашотцы?
Ty smazhysh garodnіnu na getay rashottsy?
ਮੈਂ ਮੇਜ਼ ਤੇ ਮੇਜ਼ਪੋਸ਼ ਵਿਛਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Я накрыю-на---о-.
Я н----- н- с----
Я н-к-ы- н- с-о-.
-----------------
Я накрыю на стол.
0
Y--------- -- s-o-.
Y- n------ n- s----
Y- n-k-y-u n- s-o-.
-------------------
Ya nakryyu na stol.
ਮੈਂ ਮੇਜ਼ ਤੇ ਮੇਜ਼ਪੋਸ਼ ਵਿਛਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Я накрыю на стол.
Ya nakryyu na stol.
ਇੱਥੇ ਛੁਰੀਆਂ, ਕਾਂਟੇ ਅਤੇ ਚੱਮਚ ਹਨ।
Во-- -а-ы,---дэл--- --лыж-і.
В--- н---- в------- і л-----
В-с- н-ж-, в-д-л-ц- і л-ж-і-
----------------------------
Вось нажы, відэльцы і лыжкі.
0
Vo-- -a--y----del-t---- ly--k-.
V--- n----- v-------- і l------
V-s- n-z-y- v-d-l-t-y і l-z-k-.
-------------------------------
Vos’ nazhy, vіdel’tsy і lyzhkі.
ਇੱਥੇ ਛੁਰੀਆਂ, ਕਾਂਟੇ ਅਤੇ ਚੱਮਚ ਹਨ।
Вось нажы, відэльцы і лыжкі.
Vos’ nazhy, vіdel’tsy і lyzhkі.
ਇੱਥੇ ਪਿਆਲੇ, ਥਾਲੀਆਂ ਅਤੇ ਨੈਪਕਿਨ ਹਨ।
Во----кл-н-і----ле----і-----этк-.
В--- ш------- т------ і с--------
В-с- ш-л-н-і- т-л-р-і і с-р-э-к-.
---------------------------------
Вось шклянкі, талеркі і сурвэткі.
0
Vos’-sh--yank-- tal-r-- і ---v-tkі.
V--- s--------- t------ і s--------
V-s- s-k-y-n-і- t-l-r-і і s-r-e-k-.
-----------------------------------
Vos’ shklyankі, talerkі і survetkі.
ਇੱਥੇ ਪਿਆਲੇ, ਥਾਲੀਆਂ ਅਤੇ ਨੈਪਕਿਨ ਹਨ।
Вось шклянкі, талеркі і сурвэткі.
Vos’ shklyankі, talerkі і survetkі.