magyar » hindi   Szabadidős elfoglaltságok


48 [negyvennyolc]

Szabadidős elfoglaltságok

-

४८ [अ़ड़तालीस]
48 [adataalees]

छुट्टियों में क्या करें
chhuttiyon mein kya karen

48 [negyvennyolc]

Szabadidős elfoglaltságok

-

४८ [अ़ड़तालीस]
48 [adataalees]

छुट्टियों में क्या करें
chhuttiyon mein kya karen

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarहिन्दी
Tiszta a strand? क्-- क----- स--- ह-?
k-- k------ s--- h--?
Lehet ott fürdeni? क्-- व--- त-- स--- ह--?
k-- v----- t--- s----- h---?
Nem veszélyes ott fürdeni? वह-- त---- म-- क-- ख--- त- न--- ह-?
v----- t------ m--- k--- k------ t- n---- h--?
   
Lehet itt egy napernyőt kölcsönözni? क्-- य--- प------ क----- प- म-- स--- ह--?
k-- y----- p-------- k------ p-- m-- s----- h---?
Lehet itt egy nyugágyat kölcsönözni? क्-- य--- ड--------- क----- प- म-- स--- ह-?
k-- y----- d--------- k------ p-- m-- s------ h--?
Lehet itt egy csónakot kölcsönözni? क्-- य--- न-- क----- प- म-- स--- ह-?
k-- y----- n--- k------ p-- m-- s------ h--?
   
Szívesen szörföznék. मु-- स--- क--- ह-
m---- s--- k----- h-i
Szívesen búvárkodnék. मु-- ग--- ल---- ह-
m---- g--- l------ h-i
Szívesen vízisíelnék. मु-- व--- स------ क--- ह-
m---- v---- s------ k----- h-i
   
Lehet egy szörföt bérelni? क्-- स--------- क----- प- म-- स--- ह-?
k-- s-------- k------ p-- m-- s----- h--?
Lehet egy búvárfelszerelést bérelni? क्-- य--- स---------- क----- प- म-- स--- ह-?
k-- y----- s----------- k------ p-- m-- s----- h--?
Lehet vizisí-felszerelést bérelni? क्-- य--- व--- स----- क----- प- म-- स--- ह--?
k-- y----- v---- s---- k------ p-- m-- s----- h---?
   
Még csak kezdő vagyok. मै- क--- स-- र-- / र-- ह--
m--- k---- s---- r--- / r---- h--n
Középhaladó vagyok. मै- स----- ह--
m--- s--------- h--n
Már értek hozzá. / Már kiismerem magam benne. मु-- ब--- अ---- त-- स- आ-- ह-
m---- b---- a------- t---- s- a--- h-i
   
Hol van a sílift? स्-------- क--- ह-?
s-------- k----- h--?
Tehát van nálad sífelszerelés? क्-- त------- प-- स----- ह--?
k-- t------- p--- s---- h---?
Tehát van nálad síbakancs? क्-- त------- प-- स-------- ह--?
k-- t------- p--- s--------- h---?
   

A képek nyelve

Egy német mondás szerint: Egy kép többet mond ezer szónál. Ez annyit jelent, hogy a képeket sokszor gyorsabban megértik mint egy nyelvet. A képek érzelmeket is jobban tudnak átadni. Ezért is mutatnak a reklámokban sok képet. A képek máshogyan működnek mint a beszéd. Egyszerre több dolgot mutatnak meg nekünk és együttesen hatnak ránk. Ezt annyit jelent, hogy a kép egészének van egy bizonyos hatása. A beszéd alatt legtöbbször lényegesen több szót használunk. A kép és a nyelv viszont összetartozik. Ahhoz, hogy egy képet leírjunk, nyelvre van szükségünk. Fordítva pedig sok szöveg csak képek által lesz jól érthető. A képek és a nyelvek közötti összefüggéseket a nyelvészek vizsgálják. Felmerül a kérdés, hogy a képeknek van-e saját nyelvük.

Ha valamit csak lefilmeznek, akkor megnézhetjük a képeket. A filmnek az üzenete viszont nem egyértelmű. Amennyiben a kép nyelvként kíván működni, egyértelműnek kell lennie. Minél kevesebbet mutat, annál világosabb az üzenet. Jó példák erre a piktogramok. A piktogramok egyszerű és egyértelmű képi jelek. Helyettesítik a szóbeli nyelvet, tehát ez egy vizuális kommunikáció. A dohányzás tiltása piktogramot mindenki ismeri. Egy áthúzott cigarettát ábrázol. A globalizáció miatt a képek egyre nagyobb jelentőséget kapnak. De a képek nyelvét is el kell sajátítani. Annak ellenére, hogy sokan úgy gondolják, nem érthető világszerte. Ugyanis a kultúránk befolyásolja a képek értelmezését. Sok különböző tényezőtől függ, hogy mit látunk. Néhány ember tehát nem egy cigarettát lát, hanem csak sötét vonalakat.