Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   hi पाठशाला में

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

४ [चार]

4 [chaar]

पाठशाला में

[paathashaala mein]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar hindi Lejátszás Több
Hol vagyunk? ह----ा--हैं? ह- क--- ह--- ह- क-ा- ह-ं- ------------ हम कहाँ हैं? 0
ham-k--aa- h--n? h-- k----- h---- h-m k-h-a- h-i-? ---------------- ham kahaan hain?
Mi az iskolában vagyunk. ह----ठशा----े- --ं ह- प------ म-- ह-- ह- प-ठ-ा-ा म-ं ह-ं ------------------ हम पाठशाला में हैं 0
h-m---a----haa-- -e---ha-n h-- p----------- m--- h--- h-m p-a-h-s-a-l- m-i- h-i- -------------------------- ham paathashaala mein hain
Nekünk oktatásunk van. ह---- -क-वर्ग -ै ह---- ए- व--- ह- ह-ा-ा ए- व-्- ह- ---------------- हमारा एक वर्ग है 0
ham--r---k-v--- -ai h------ e- v--- h-- h-m-a-a e- v-r- h-i ------------------- hamaara ek varg hai
Ezek a tanulók. व--व-द-य---थी /--ि-्य----िन- -ैं व- व--------- / व----------- ह-- व- व-द-य-र-थ- / व-द-य-र-थ-न- ह-ं -------------------------------- वे विद्यार्थी / विद्यार्थिनी हैं 0
v- v----a--he--/ v---aa---ine---a-n v- v---------- / v------------ h--- v- v-d-a-r-h-e / v-d-a-r-h-n-e h-i- ----------------------------------- ve vidyaarthee / vidyaarthinee hain
Ez a tanárnő. वह--ध्-ा---- है व- अ-------- ह- व- अ-्-ा-ि-ा ह- --------------- वह अध्यापिका है 0
v-h adhy-a-ik---ai v-- a--------- h-- v-h a-h-a-p-k- h-i ------------------ vah adhyaapika hai
Ez az osztály. वह कक्ष- है व- क---- ह- व- क-्-ा ह- ----------- वह कक्षा है 0
v-h--a-sha -ai v-- k----- h-- v-h k-k-h- h-i -------------- vah kaksha hai
Mit csinálunk? ह---्य--कर-रहे -ैं? ह- क--- क- र-- ह--- ह- क-य- क- र-े ह-ं- ------------------- हम क्या कर रहे हैं? 0
h-m-k-- k-r --he-h-i-? h-- k-- k-- r--- h---- h-m k-a k-r r-h- h-i-? ---------------------- ham kya kar rahe hain?
Tanulunk. हम---ख--ह- हैं ह- स-- र-- ह-- ह- स-ख र-े ह-ं -------------- हम सीख रहे हैं 0
ham se-k- r------in h-- s---- r--- h--- h-m s-e-h r-h- h-i- ------------------- ham seekh rahe hain
Tanulunk egy nyelvet. हम ए---ाष- स-- रह- ह-ं ह- ए- भ--- स-- र-- ह-- ह- ए- भ-ष- स-ख र-े ह-ं ---------------------- हम एक भाषा सीख रहे हैं 0
h----- -h--sha-seekh--a-e----n h-- e- b------ s---- r--- h--- h-m e- b-a-s-a s-e-h r-h- h-i- ------------------------------ ham ek bhaasha seekh rahe hain
Én angolul tanulok. म-- अंग्र-ज-ी स------ /---ी ह-ँ म-- अ-------- स-- र-- / र-- ह-- म-ं अ-ग-र-ज-ी स-ख र-ा / र-ी ह-ँ ------------------------------- मैं अंग्रेज़ी सीख रहा / रही हूँ 0
ma-n -ngrez---seek---aha-/--ah-e--o-n m--- a------- s---- r--- / r---- h--- m-i- a-g-e-e- s-e-h r-h- / r-h-e h-o- ------------------------------------- main angrezee seekh raha / rahee hoon
Te spanyolul tanulsz. तु--स-प--ी स-ख---- /--ह- -ो त-- स----- स-- र-- / र-- ह- त-म स-प-न- स-ख र-े / र-ी ह- --------------------------- तुम स्पेनी सीख रहे / रही हो 0
t-m----nee-s-ek- r--- - r-h---ho t-- s----- s---- r--- / r---- h- t-m s-e-e- s-e-h r-h- / r-h-e h- -------------------------------- tum spenee seekh rahe / rahee ho
Ő németül tanul. व- -र्मन-----र-ा-है व- ज---- स-- र-- ह- व- ज-्-न स-ख र-ा ह- ------------------- वह जर्मन सीख रहा है 0
vah-j-rman s-e-h --h--hai v-- j----- s---- r--- h-- v-h j-r-a- s-e-h r-h- h-i ------------------------- vah jarman seekh raha hai
Mi franciául tanulunk. ह---्रें- स-ख---े---ं ह- फ----- स-- र-- ह-- ह- फ-र-ं- स-ख र-े ह-ं --------------------- हम फ्रेंच सीख रहे हैं 0
ha- p--en-- s-ek--r-h- -a-n h-- p------ s---- r--- h--- h-m p-r-n-h s-e-h r-h- h-i- --------------------------- ham phrench seekh rahe hain
Ti olaszul tanultok. त-म -- -टा---न--ी------हो त-- स- इ------ स-- र-- ह- त-म स- इ-ा-ि-न स-ख र-े ह- ------------------------- तुम सब इटालियन सीख रहे हो 0
t---sa- i-aa-iy-n--ee-h rahe--o t-- s-- i-------- s---- r--- h- t-m s-b i-a-l-y-n s-e-h r-h- h- ------------------------------- tum sab itaaliyan seekh rahe ho
Ők oroszul tanulnak. व- ---ी---------ह-ं व- र--- स-- र-- ह-- व- र-स- स-ख र-े ह-ं ------------------- वे रुसी सीख रहे हैं 0
ve---s-- --e-- rahe-h-in v- r---- s---- r--- h--- v- r-s-e s-e-h r-h- h-i- ------------------------ ve rusee seekh rahe hain
Nyelveket tanulni érdekes. भ-ष--ँ-स-खना-द----्--हो-ा-है भ----- स---- द------ ह--- ह- भ-ष-ए- स-ख-ा द-ल-स-प ह-त- ह- ---------------------------- भाषाएँ सीखना दिलचस्प होता है 0
bhaa--aen-se-kh-n- ----c-asp--o---h-i b-------- s------- d-------- h--- h-- b-a-s-a-n s-e-h-n- d-l-c-a-p h-t- h-i ------------------------------------- bhaashaen seekhana dilachasp hota hai
Meg akarjuk érteni az embereket. हम--ोगों-क--स-झ-- ---ते--ैं ह- ल---- क- स---- च---- ह-- ह- ल-ग-ं क- स-झ-ा च-ह-े ह-ं --------------------------- हम लोगों को समझना चाहते हैं 0
h-- log-- -- -a---hana -h--h--e h-in h-- l---- k- s-------- c------- h--- h-m l-g-n k- s-m-j-a-a c-a-h-t- h-i- ------------------------------------ ham logon ko samajhana chaahate hain
Mi beszélni akarunk az emberekkel. ह---ो------ -ा-चीत क-ना -ाह-- ह-ं ह- ल---- स- ब----- क--- च---- ह-- ह- ल-ग-ं स- ब-त-ी- क-न- च-ह-े ह-ं --------------------------------- हम लोगों से बातचीत करना चाहते हैं 0
ha- l-g-n se ba----h--t -ar-n----a------ha-n h-- l---- s- b--------- k----- c------- h--- h-m l-g-n s- b-a-a-h-e- k-r-n- c-a-h-t- h-i- -------------------------------------------- ham logon se baatacheet karana chaahate hain

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!