Kifejezéstár

hu Melléknevek 3   »   hi विशेषण ३

80 [nyolcvan]

Melléknevek 3

Melléknevek 3

८० [अस्सी]

80 [assee]

विशेषण ३

[visheshan 3]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar hindi Lejátszás Több
Neki van egy kutyája. उ-क- पास एक कुत--- -ै उसक- प-स एक क-त-त- ह- उ-क- प-स ए- क-त-त- ह- --------------------- उसके पास एक कुत्ता है 0
u-a-e pa-s-e---u-t---ai usake paas ek kutta hai u-a-e p-a- e- k-t-a h-i ----------------------- usake paas ek kutta hai
A kutya nagy. क-त्ता-बड़ा-है क-त-त- बड़- ह- क-त-त- ब-ा ह- ------------- कुत्ता बड़ा है 0
k---a -------i kutta bada hai k-t-a b-d- h-i -------------- kutta bada hai
Neki van egy nagy kutyája. उ-क--पा- एक ब-ा-क-त-ता है उसक- प-स एक बड़- क-त-त- ह- उ-क- प-स ए- ब-ा क-त-त- ह- ------------------------- उसके पास एक बड़ा कुत्ता है 0
us-ke --a- ek bad- -u--- --i usake paas ek bada kutta hai u-a-e p-a- e- b-d- k-t-a h-i ---------------------------- usake paas ek bada kutta hai
Neki van egy háza. उ-----क-घर--ै उसक- एक घर ह- उ-क- ए- घ- ह- ------------- उसका एक घर है 0
us--a--k ---- -ai usaka ek ghar hai u-a-a e- g-a- h-i ----------------- usaka ek ghar hai
A ház kicsi. घर छ-टा--ै घर छ-ट- ह- घ- छ-ट- ह- ---------- घर छोटा है 0
gha- c--ota h-i ghar chhota hai g-a- c-h-t- h-i --------------- ghar chhota hai
Neki egy kis háza van. उसक- -----ट- है उसक- घर छ-ट- ह- उ-क- घ- छ-ट- ह- --------------- उसका घर छोटा है 0
u-a-a-g-a--c----- hai usaka ghar chhota hai u-a-a g-a- c-h-t- h-i --------------------- usaka ghar chhota hai
Ő egy szállodában lakik. वह-----ोट--म-- -ह-- है वह एक ह-टल म-- रहत- ह- व- ए- ह-ट- म-ं र-त- ह- ---------------------- वह एक होटल में रहता है 0
v-- e- -o-a---e------ata---i vah ek hotal mein rahata hai v-h e- h-t-l m-i- r-h-t- h-i ---------------------------- vah ek hotal mein rahata hai
A szálloda olcsó. हो-ल --्त- है ह-टल सस-त- ह- ह-ट- स-्-ा ह- ------------- होटल सस्ता है 0
h---l--asta h-i hotal sasta hai h-t-l s-s-a h-i --------------- hotal sasta hai
Ő egy olcsó szállodában lakik. वह--क--स-त- ह----म-ं र--ा है वह एक सस-त- ह-टल म-- रहत- ह- व- ए- स-्-े ह-ट- म-ं र-त- ह- ---------------------------- वह एक सस्ते होटल में रहता है 0
v---ek--a-te ho-a- -ei---ahata hai vah ek saste hotal mein rahata hai v-h e- s-s-e h-t-l m-i- r-h-t- h-i ---------------------------------- vah ek saste hotal mein rahata hai
Neki van egy autója. उ-के---स -क ग-ड़ी--ै उसक- प-स एक ग-ड़- ह- उ-क- प-स ए- ग-ड़- ह- ------------------- उसके पास एक गाड़ी है 0
u-a-- paa- ---gaa-e- h-i usake paas ek gaadee hai u-a-e p-a- e- g-a-e- h-i ------------------------ usake paas ek gaadee hai
Az autó drága. ग-ड़ी-म-ं-ी--ै ग-ड़- मह-ग- ह- ग-ड़- म-ं-ी ह- ------------- गाड़ी महंगी है 0
gaad----ah---e--h-i gaadee mahangee hai g-a-e- m-h-n-e- h-i ------------------- gaadee mahangee hai
Neki van egy drága autója. उ-के -ा---क -ह-ग--गाड़ी-है उसक- प-स एक मह-ग- ग-ड़- ह- उ-क- प-स ए- म-ं-ी ग-ड़- ह- ------------------------- उसके पास एक महंगी गाड़ी है 0
u-ak- pa-s -k-m--angee -a-dee-h-i usake paas ek mahangee gaadee hai u-a-e p-a- e- m-h-n-e- g-a-e- h-i --------------------------------- usake paas ek mahangee gaadee hai
Ő egy regényt olvas. वह------------पढ़ रहा--ै वह एक उपन-य-स पढ़ रह- ह- व- ए- उ-न-य-स प- र-ा ह- ----------------------- वह एक उपन्यास पढ़ रहा है 0
vah e- -------- ---- r--a --i vah ek upanyaas padh raha hai v-h e- u-a-y-a- p-d- r-h- h-i ----------------------------- vah ek upanyaas padh raha hai
A regény unalmas. उ-न्-ा- --रस -ै उपन-य-स न-रस ह- उ-न-य-स न-र- ह- --------------- उपन्यास नीरस है 0
u-a--a-s --e--s-hai upanyaas neeras hai u-a-y-a- n-e-a- h-i ------------------- upanyaas neeras hai
Ő egy unalmas regényt olvas. वह ए- न--- --न्--स----र-- है वह एक न-रस उपन-य-स पढ़ रह- ह- व- ए- न-र- उ-न-य-स प- र-ा ह- ---------------------------- वह एक नीरस उपन्यास पढ़ रहा है 0
vah e---eer----p---a-s padh--a-- hai vah ek neeras upanyaas padh raha hai v-h e- n-e-a- u-a-y-a- p-d- r-h- h-i ------------------------------------ vah ek neeras upanyaas padh raha hai
Ő egy filmet néz. व--ए- -ि-----े-------ै वह एक फ़-ल-म द-ख रह- ह- व- ए- फ़-ल-म द-ख र-ी ह- ---------------------- वह एक फ़िल्म देख रही है 0
v-h ek--il---ekh-rah-e --i vah ek film dekh rahee hai v-h e- f-l- d-k- r-h-e h-i -------------------------- vah ek film dekh rahee hai
A film izgalmas. फ़-ल---द--च--- है फ़-ल-म द-लचस-प ह- फ़-ल-म द-ल-स-प ह- ---------------- फ़िल्म दिलचस्प है 0
fi-m d----h--- --i film dilachasp hai f-l- d-l-c-a-p h-i ------------------ film dilachasp hai
Ő egy izgalmas filmet néz. व- -- -िलचस्प -िल-- --ख रह--है वह एक द-लचस-प फ़-ल-म द-ख रह- ह- व- ए- द-ल-स-प फ़-ल-म द-ख र-ी ह- ------------------------------ वह एक दिलचस्प फ़िल्म देख रही है 0
va- ek -ila-ha-p--i-- --kh---hee---i vah ek dilachasp film dekh rahee hai v-h e- d-l-c-a-p f-l- d-k- r-h-e h-i ------------------------------------ vah ek dilachasp film dekh rahee hai

A tudomány nyelve

A tudománnyal folalkozó nyelv önmagában is egy nyelv. Szakmai vitákra használják. Tudományos publikációkban is használják. Régebben egységes tudományos nyelv létezett. Az európai térségben a tudomány nyelvét sokáig a latin határozta meg. Mára az angol lett a legjelentősebb nyelv a tudományban. A tudományos nyelvek szaknyelvek. Nagyon sok szakkifejezést tartalmaznak. A legfontosabb tulajdonságaik a szabványosítás és az egységesítés. Néhányan azt mondják a tudósok direkt érthetetlenül beszélnek. Ha valami bonyolultan hangzik, intelligensebbnek tűnik. A tudomány azonban az valósághoz igazodik. Ezért egy semleges nyelvet kell használnia. Retorikus elemek és homályos megfogalmazások számára nincs hely. Ennek ellenére létezik példa túlzottan bonyolult nyelvre. És úgy néz ki hogy a bonyolult nyelvek elbűvölik az embereket. Kutatások kimutatták, hogy a bonyolultabb nyelvekben jobban bízunk. A tesztalanyoknak egy kérdésre kellett válaszolniuk. Ehhez több lehetséges válasz közül kellett választaniuk. Némely válasz nagyon egyszerű volt, mások nagyon bonyolultan voltak megfogalmazva. A legtöbb tesztalany a bonyolult válaszok mellett döntött. Ezeknek azonban semmi értelme nem volt! A tesztalanyokat elvakította a nyelv. Annak ellenére, hogy a tartalom nevetséges volt, hatással volt rájuk a forma. A bonyolult írás azonban nem mindig művészet. Megtanulható az egyszerű tartalmak bonyolultan való kifejezése. A bonyolultakat viszont egyszerűen kifejezni már nem annyira egyszerű. Néha tehát az egyszerű az igazán bonyolult…