magyar » hindi   Melléknevek 2


79 [hetvenkilenc]

Melléknevek 2

-

७९ [उन्यासी]
79 [unyaasee]

विशेषण २
visheshan 2

79 [hetvenkilenc]

Melléknevek 2

-

७९ [उन्यासी]
79 [unyaasee]

विशेषण २
visheshan 2

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarहिन्दी
Egy kék ruha van rajtam. मै--- न--- क---- प--- ह--
m----- n---- k----- p----- h--n
Egy piros ruha van rajtam. मै--- ल-- क---- प--- ह--
m----- l--- k----- p----- h--n
Egy zöld ruha van rajtam. मै--- ह-- क---- प--- ह--
m----- h--- k----- p----- h--n
   
Veszek egy fekete táskát. मै- क--- ब-- ख----- / ख----- ह--
m--- k---- b--- k--------- / k---------- h--n
Veszek egy barna táskát. मै- भ--- ब-- ख----- / ख----- ह--
m--- b----- b--- k--------- / k---------- h--n
Veszek egy fehér táskát. मै- स--- ब-- ख----- / ख----- ह--
m--- s---- b--- k--------- / k---------- h--n
   
Szükségem van egy új autóra. मु-- ए- न-- ग--- च----
m---- e- n---- g----- c-----e
Szükségem van egy gyors autóra. मु-- ए- त--- ग--- च----
m---- e- t-- g----- c-----e
Szükségem van egy kényelmes autóra. मु-- ए- आ------- ग--- च----
m---- e- a------------ g----- c-----e
   
Ott, fent egy idős nő lakik. वह-- ऊ-- ए- ब---- स----- र--- ह-
v----- o---- e- b------ s---- r------ h-i
Ott, fent egy kövér nő lakik. वह-- ऊ-- ए- म--- स----- र--- ह-
v----- o---- e- m---- s---- r------ h-i
Ott, lent egy kíváncsi nő lakik. वह-- न--- ए- ज------- स----- र--- ह-
v----- n----- e- j------- s---- r------ h-i
   
A vendégeink kedves emberek voltak. हम--- म----- अ---- ल-- थ-
h------ m------- a------ l-- t-e
A vendégeink udvarias emberek voltak. हम--- म----- व----- ल-- थ-
h------ m------- v----- l-- t-e
A vendégeink érdekes emberek voltak. हम--- म----- द------ ल-- थ-
h------ m------- d-------- l-- t-e
   
Kedves gyerekeim vannak. मे-- ब---- प----- ह--
m--- b------ p----- h--n
De a szomszédoknak szemtelen gyerekei vannak. ले--- प------- क- ब---- ढ-- ह--
l---- p-------- k- b------ d----- h--n
Az ön gyerekei jók? क्-- आ--- ब---- आ-------- ह--?
k-- a----- b------ a----------- h---?
   

Egy nyelv, sok különböző változat

Akkor is ha csak egy nyelvet beszélünk, sok nyelven kommunikálunk. Ugyanis egy nyelv sem egy önmagában zárt rendszer. Minden nyelvben számos dimenzió mutatkozik meg. A nyelv egy élő rendszer. A beszéd mindig a beszélgető partnerhez igazodik. Ezért változtatják az emberek a nyelvet amit beszélnek. Ezek a változások sokféle képen jelentkeznek. Minden nyelvnek megvan például a maga története. A nyelv változott az idők során és a jövőben is változni fog. Ezt onnan lehet felismerni, hogy az idős emberek máshogyan beszélnek mint a fiatalok. A legtöbb nyelvben ezen felül megtalálhatók különböző dialektusok is. A legtöbb dialektusban beszélő ember azonban képes alkalmazkodni a környezetéhez. Bizonyos helyzetekben a hivatalos nyelven beszélnek.

A különböző társadalmi rétegek különböző nyelvvel rendelkeznek. A fiatalok nyelve vagy a vadászok nyelve jó példa erre. A munka világában az emberek általában máshogyan beszélnek mint otthon. Sokan munka közben szaknyelvet is használnak. A beszélt és az írott nyelvben is mutatkoznak különbségek. A beszélt nyelv sokszor sokkal egyszerűbb mint az írott. Ez a különbség nagyon nagy is lehet. Ez akkor fordul elő, amikor az írott nyelv sokáig nem változik. A nyelv használóinak ilyenkor meg kell tanulniuk a nyelv írásos formáját használni. Sokszor a nők és a férfiak nyelve is különbözik egymástól. A nyugati társadalmakban ez a különbség nem túl nagy. Vannak azonban olyan országok, ahol a nők teljesen máshogy beszélnek mint a férfiak. Vannak olyan kultúrák is ahol az udvariasságnak egyéni nyelvi formái vannak. Tehát nem is olyan egyszerű beszélni! Nagyon sok dologra kell közben egyszerre figyelnünk...