magyar » hindi   Kötőszavak 1


94 [kilencvennégy]

Kötőszavak 1

-

९४ [चौरानवे]
94 [chauraanave]

समुच्चयबोधक अव्यय १
samuchchayabodhak avyay 1

94 [kilencvennégy]

Kötőszavak 1

-

९४ [चौरानवे]
94 [chauraanave]

समुच्चयबोधक अव्यय १
samuchchayabodhak avyay 1

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarहिन्दी
Várj, amíg eláll az eső. ठह--- ज- त- ब---- न-- र----
t------- j-- t-- b------ n---- r-----e
Várj, amíg elkészülök. ठह--- ज- त- म--- प--- न-- ह---
t------- j-- t-- m--- p---- n---- h--a
Várj, amíg visszajön. ठह--- ज- त- व- व--- न-- आ--
t------- j-- t-- v-- v----- n---- a--a
   
Várok, amíg megszárad a hajam. मै- र------ / र------ ज- त- म--- ब-- स-- न-- ज---
m--- r------- / r-------- j-- t-- m--- b--- s---- n---- j---e
Várok, amíg befejeződik a film. मै- र------ / र------ ज- त- फ़---- ख--- न-- ह---
m--- r------- / r-------- j-- t-- f--- k---- n---- h---e
Várok, amíg zöld a jelzőlámpa. मै- र------ / र------ ज- त- ह-- ब---- न--- ह---
m--- r------- / r-------- j-- t-- h---- b----- n---- h---e
   
Mikor mész nyaralni? तु- छ-------- प- क- ज- र-- ह-?
t-- c--------- p-- k-- j- r--- h-?
Még a nyári szünet előtt? गर--- क- छ-------- स- प---?
g----- k-- c--------- s- p-----?
Igen, mielőtt megkezdődik a nyári szünet. हा-- ग---- क- छ-------- श--- ह--- स- प---
h---- g----- k-- c---------- s---- h--- s- p----e
   
Javítsd ki a tetőt, mielőtt elkezdődik / megjön a tél. सर--- श--- ह--- स- प--- छ- ठ-- क--
s----- s---- h--- s- p----- c---- t---- k--o
Moss kezet, mielőtt az asztalhoz ülsz. मे-- प- ब---- स- प--- अ--- ह-- ध- ल-
m-- p-- b------- s- p----- a---- h---- d-- lo
Csukd be az ablakot, mielőtt kimész. बा-- ज--- स- प--- ख---- ब-- क--
b----- j---- s- p----- k------- b--- k--o
   
Mikor jössz haza? तु- व--- घ- क- आ-- व--- ह-?
t-- v----- g--- k-- a--- v---- h-?
A tanítás után? क्--- क- ब--?
k---- k- b---?
Igen, miután befejeződött a tanítás. हा-- क---- ख--- ह--- क- ब--
h---- k---- k---- h--- k- b--d
   
Miután balesete volt, nem tudott többé dolgozni. उस-- स-- द------- ह- ज--- क- ब-- व- क-- न--- क- स--
u---- s---- d--------- h- j---- k- b--- v-- k--- n---- k-- s--a
Miután elvesztette a munkát, elment Amerikába. उस-- न---- छ---- क- ब-- व- अ----- च-- ग--
u----- n------- c-------- k- b--- v-- a------- c---- g--a
Miután elment Amerikába, gazdag lett. अम---- ज--- क- ब-- व- ध---- ह- ग--
a------- j---- k- b--- v-- d-------- h- g--a
   

Hogyan tanulunk meg két nyelvet egyszerre

Az idegen nyelvek manapság egyre fontosabbak lesznek. Sok ember tanul egy idegen nyelvet. De sok érdekes nyelv létezik a világon. Ezért sok ember egyszerre több nyelvet tanul. Ha a gyerekek két nyelvvel nőnek fel akkor ez legtöbbször nem jelent problémát. Agyuk mindkét nyelvet automatikusan megtanulja. Amikor felnőnek, tudják, mi melyik nyelvhez tartozik. A kétnyelvűek ismerik a két nyelvre vonatkozó jellegzetes ismertetőjeleket. A felnőtteknél ez máshogy van. Ők nem képesek ilyen könnyen két nyelvet egyszerre megtanulni. Aki két nyelvet tanul egyszerre, jó ha betart néhány szabályt. Először is fontos, hogy összehasonlítsuk egymással a két nyelvet. Azok a nyelvek, amelyek ugyanahhoz a nyelvcsaládhoz tartoznak, nagyon hasonlítanak egymásra.

Ez keveredéshez vezethet. Ezért ésszerű a két nyelvet pontosan összehasonlítani. Írhatunk például egy listát. Felírjuk a hasonlóságokat és az eltéréseket. Így agyunk kénytelen intenzíven foglalkozni a két nyelvvel. Könnyebben megtanulja a két nyelv különlegességeit. Szintén hasznos, ha minden nyelv számára külön színt vagy füzetet használunk. Ez segít abban, hogy világosan elkülönítsük egymástól a két nyelvet. Abban az esetben ha különböző nyelvcsaládokhoz tartozó nyelveket tanulunk, akkor ez máshogy működik. Egymástól nagyon eltérő nyelveknél nem áll fenn a keveredés veszélye. Itt a nyelvek összehasonlításának veszélye áll fenn! Az lenne a legjobb, ha a nyelveket anyanyelvünkkel hasonlítanánk össze. Ha agyunk felismeri a különbségeket, akkor hatékonyabban tanul. Az is fontos, hogy mindkét nyelvet hasonló erőfeszítéssel tanuljuk. Elméletileg viszont mindegy az agyunk számára, hogy hány nyelvet tanul…