հայերեն » եբրայերեն   սովորել օտար լեզուներ


23 [քսաներեք]

սովորել օտար լեզուներ

-

‫23 [עשרים ושלוש]‬
23 [essrim w'shalosh]

‫לימוד שפות זרות‬
limud ssafot zarot

23 [քսաներեք]

սովորել օտար լեզուներ

-

‫23 [עשרים ושלוש]‬
23 [essrim w'shalosh]

‫לימוד שפות זרות‬
limud ssafot zarot

Կտտացրո՛ւ տեքստը տեսնելու համար.   
հայերենעברית
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: ‫ה--- ל--- ס-----?‬
h------ l------- s-------?
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: ‫א- / ה ד--- / ת ג- פ--------?‬
a---/a- d----/d------ g-- p---------?
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: ‫כ-- ו--- ד--- / ת ג- מ-- א------.‬
k--- w---- d----/d------ g-- m---- i------.
   
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: ‫א-- ח--- ש-- / ה מ--- / ת ה---.‬
a-- x----- s------/s---- m------/m-------- h-----.
Լեզուները բավականին նման են իրար: ‫ה---- ד---- ל---.‬
h------- d---- l------.
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: ‫א-- מ--- / ה א--- ט-- מ---.‬
a-- m----/m------ o--- t-- m---.
   
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: ‫א-- ק-- ל- ל--- ו-----.‬
a--- q----- l- l------ w--------.
Ես դեռ սխալներ եմ անում: ‫א-- ע---- ע--- ה--- ש-----.‬
a-- a---- o---- h----- s-------.
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: ‫א--- ת-- / נ- א--- ת---.‬
a--- t----/t---- o-- t----.
   
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: ‫ה----- ש-- ט--- מ---.‬
h--------- s------ t---- m---.
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: ‫י- ל- ק-- מ---.‬
y--- l----/l--- q---- m----.
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: ‫נ--- ל--- מ---- א- / ה.‬
n---- l------- m-------- a---/a-.
   
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: ‫מ-- ש-- ה-- ש--?‬
m--- s---- h---- s------?
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: ‫א- / ה ע--- ק--- ש--?‬
a---/a- o---- q--- s-----?
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: ‫ב---- ח--- ל---- א- / ה מ---- / ת?‬
b------ x---- l---- a---/a- m---------/m-----------?
   
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: ‫א-- ל- ז--- / ת כ--- א-- ז- נ---.‬
a-- l- z-----/z------- k----- e--- z-- n----.
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: ‫א-- ל- ז--- / ת א- ה-----.‬
a-- l- z-----/z------- e- h--------.
Ես դա մոռացել եմ: ‫ש----.‬
s--------.