| Տաքսի կկանչե՞ ք: |
-זמין /-ני-מונ-ת--בק---
_____ / נ_ מ____ ב______
-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-
-------------------------
תזמין / ני מונית בבקשה.
0
t-zm--/tazm-n- -onit b-va--s---.
t_____________ m____ b__________
t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-.
--------------------------------
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
Տաքսի կկանչե՞ ք:
תזמין / ני מונית בבקשה.
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
| Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան: |
כמ---ול- -נס--ה-לת-נ- ----ת?
___ ע___ ה_____ ל____ ה______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
0
kam-h o-ah-----s-'ah-l't--an---h---kev--?
k____ o___ h________ l________ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------------
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան:
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
| Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան: |
כמה--ולה-ה--יעה ל-ד--ה-עו--?
___ ע___ ה_____ ל___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
0
k--ah ol-- hanes-'-h---sh--- ---e-u-a-?
k____ o___ h________ l______ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h-
---------------------------------------
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան:
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
| Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք: |
--- ב-קש--
___ ב______
-ש- ב-ק-ה-
------------
ישר בבקשה.
0
ye-h-r -----a-h--.
y_____ b__________
y-s-a- b-v-q-s-a-.
------------------
yeshar b'vaqashah.
|
Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք:
ישר בבקשה.
yeshar b'vaqashah.
|
| Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ: |
--- י-ינ- ב-ק-ה.
___ י____ ב______
-א- י-י-ה ב-ק-ה-
------------------
כאן ימינה בבקשה.
0
ka-n ye-in-- --vaq----h.
k___ y______ b__________
k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-.
------------------------
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ:
כאן ימינה בבקשה.
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
| Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ: |
ב---ה-ש--ל- ---שה.
_____ ש____ ב______
-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-
--------------------
בפינה שמאלה בבקשה.
0
ba--na- ssmo'--- ------s-a-.
b______ s_______ b__________
b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-.
----------------------------
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ:
בפינה שמאלה בבקשה.
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
| Ես շտապում եմ: |
אני -מ-- - ת-
___ מ___ / ת__
-נ- מ-ה- / ת-
---------------
אני ממהר / ת.
0
a-i-me----r/--mahere-.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
|
Ես շտապում եմ:
אני ממהר / ת.
ani memaher/memaheret.
|
| Ես ժամանակ ունեմ: |
אנ- ל--מ----/ ת /-י---י---ן.
___ ל_ מ___ / ת / י_ ל_ ז____
-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
0
ani l--me--h-r--e-ah-r--/y--h ---zm-n.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
Ես ժամանակ ունեմ:
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
| Խնդրում եմ դանդաղ քշեք: |
ס--- ---אט י-תר -ב-שה-
__ / י ל__ י___ ב______
-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-
------------------------
סע / י לאט יותר בבקשה.
0
sa/-'i l'a--y---- -'va---h--.
s_____ l___ y____ b__________
s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-.
-----------------------------
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
Խնդրում եմ դանդաղ քշեք:
סע / י לאט יותר בבקשה.
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
| Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ: |
--ו- / ---- -א--בבקש--
____ / ע___ כ__ ב______
-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-
------------------------
עצור / עצרי כאן בבקשה.
0
atsor/i---i -a-n-b'va-a-ha-.
a__________ k___ b__________
a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-.
----------------------------
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ:
עצור / עצרי כאן בבקשה.
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
| Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք: |
ה--ן-/ -מת-נ--רג- --- ב---ה.
____ / ה_____ ר__ א__ ב______
-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-
------------------------------
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
0
ha--e--hamt--i-r-g- -xa---'v-qasha-.
h_____________ r___ e___ b__________
h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-.
------------------------------------
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք:
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
| Ես շուտով կվերադառնամ: |
אנ- -י----ו---- --
___ מ___ ח___ / ת__
-נ- מ-י- ח-ז- / ת-
--------------------
אני מייד חוזר / ת.
0
a-i -ia- x---r--oze--t.
a__ m___ x_____________
a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t-
-----------------------
ani miad xozer/xozeret.
|
Ես շուտով կվերադառնամ:
אני מייד חוזר / ת.
ani miad xozer/xozeret.
|
| Խնդրում եմ կտրոն տվեք: |
קב-- -ב--ה.
____ ב______
-ב-ה ב-ק-ה-
-------------
קבלה בבקשה.
0
q---lah b-va--s-a-.
q______ b__________
q-b-l-h b-v-q-s-a-.
-------------------
qabalah b'vaqashah.
|
Խնդրում եմ կտրոն տվեք:
קבלה בבקשה.
qabalah b'vaqashah.
|
| Ես մանր փող չունեմ: |
אין-ל- עו--.
___ ל_ ע_____
-י- ל- ע-ד-.-
--------------
אין לי עודף.
0
ey-----o---.
e__ l_ o____
e-n l- o-e-.
------------
eyn li odef.
|
Ես մանր փող չունեմ:
אין לי עודף.
eyn li odef.
|
| Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է: |
---ב-דר, ה-וד--שלך
__ ב____ ה____ ש___
-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך-
--------------------
זה בסדר, העודף שלך
0
ze-----ed--, --'------h--kha
z__ b_______ h______ s______
z-h b-s-d-r- h-'-d-f s-e-k-a
----------------------------
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է:
זה בסדר, העודף שלך
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
| Տարեք ինձ այս հասցեով: |
-ח - י א-תי לכתוב--ה-את בבק-ה.
__ / י א___ ל_____ ה___ ב______
-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-
--------------------------------
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
0
qa---xi-oti---k-ov-t h-zo't b-v-qasha-.
q______ o__ l_______ h_____ b__________
q-x-q-i o-i l-k-o-e- h-z-'- b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
Տարեք ինձ այս հասցեով:
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
| Տարեք ինձ իմ հյուրանոց: |
קח-- י-או-----ל---ש-י-בב-ש--
__ / י א___ ל____ ש__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-
------------------------------
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
0
qax-qx- ----l-m-lo---h----b-vaqa---h.
q______ o__ l______ s____ b__________
q-x-q-i o-i l-m-l-n s-e-i b-v-q-s-a-.
-------------------------------------
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
Տարեք ինձ իմ հյուրանոց:
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
| Տարեք ինձ ծովափ: |
ק- / י---ת--ל-ו- -ים-בב--ה.
__ / י א___ ל___ ה__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-
-----------------------------
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
0
qax--xi o-- l'--f-h---m-----qas--h.
q______ o__ l____ h____ b__________
q-x-q-i o-i l-x-f h-y-m b-v-q-s-a-.
-----------------------------------
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|
Տարեք ինձ ծովափ:
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|