Դուք ծխու՞մ եք: |
א- / ה מע-ן-----
-- / ה מ--- / ת--
-ת / ה מ-ש- / ת-
------------------
את / ה מעשן / ת?
0
at------me-----n/--'--hen--?
a------ m-------------------
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t-
----------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet?
|
Դուք ծխու՞մ եք:
את / ה מעשן / ת?
atah/at me'ashen/me'ashenet?
|
Առաջ` այո: |
ב--ר -ישנ-י-
---- ע-------
-ע-ר ע-ש-ת-.-
--------------
בעבר עישנתי.
0
b'a-a- is--n--.
b----- i-------
b-a-a- i-h-n-i-
---------------
b'avar ishanti.
|
Առաջ` այո:
בעבר עישנתי.
b'avar ishanti.
|
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: |
אבל --שי--אני כ-- לא-מ--- / ת.
--- ע---- א-- כ-- ל- מ--- / ת--
-ב- ע-ש-ו א-י כ-ר ל- מ-ש- / ת-
--------------------------------
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
0
aval a---h-yw ani-k-a- lo---'--h---m---she-e-.
a--- a------- a-- k--- l- m-------------------
a-a- a-h-h-y- a-i k-a- l- m-'-s-e-/-e-a-h-n-t-
----------------------------------------------
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
|
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում:
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
|
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: |
יפ-י- לך-----ע--?
----- ל- א- א-----
-פ-י- ל- א- א-ש-?-
-------------------
יפריע לך אם אעשן?
0
yaf-i'a--ek--/-akh -m -'a---n?
y------ l--------- i- a-------
y-f-i-a l-k-a-l-k- i- a-a-h-n-
------------------------------
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
|
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ:
יפריע לך אם אעשן?
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
|
Ոչ, բացարձակապես ոչ: |
-----ל- -א.
--- כ-- ל---
-א- כ-ל ל-.-
-------------
לא, כלל לא.
0
l-- --al --.
l-- k--- l--
l-, k-a- l-.
------------
lo, klal lo.
|
Ոչ, բացարձակապես ոչ:
לא, כלל לא.
lo, klal lo.
|
Դա ինձ չի խանգարում: |
---ל- --רי- -י-
-- ל- י---- ל---
-ה ל- י-ר-ע ל-.-
-----------------
זה לא יפריע לי.
0
ze--l---a-ri'- l-.
z-- l- y------ l--
z-h l- y-f-i-a l-.
------------------
zeh lo yafri'a li.
|
Դա ինձ չի խանգարում:
זה לא יפריע לי.
zeh lo yafri'a li.
|
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: |
תר-ה---י-ל---ת-מ----
---- / י ל---- מ-----
-ר-ה / י ל-ת-ת מ-ה-?-
----------------------
תרצה / י לשתות משהו?
0
t-r-se-/-i---i-li-htot------h-?
t------------- l------ m-------
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t m-s-e-u-
-------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
|
Կխմեի՞ք ինչ որ բան:
תרצה / י לשתות משהו?
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
|
Կոնյա՞կ: |
כ--י- -וני---
----- ק-------
-ו-י- ק-נ-א-?-
---------------
כוסית קוניאק?
0
k---- -o--a--?
k---- q-------
k-s-t q-n-a-q-
--------------
kosit qonya'q?
|
Կոնյա՞կ:
כוסית קוניאק?
kosit qonya'q?
|
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: |
-א---נ- ----ף - -- בי--.
--- א-- מ---- / פ- ב-----
-א- א-י מ-ד-ף / פ- ב-ר-.-
--------------------------
לא, אני מעדיף / פה בירה.
0
lo--a-i-m-'ad---m-'-d---h ---ah.
l-- a-- m---------------- b-----
l-, a-i m-'-d-f-m-'-d-f-h b-r-h-
--------------------------------
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
|
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով:
לא, אני מעדיף / פה בירה.
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
|
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: |
---/-ה -וסע-/-- הרבה-
-- / ה נ--- / ת ה-----
-ת / ה נ-ס- / ת ה-ב-?-
-----------------------
את / ה נוסע / ת הרבה?
0
a-a---- no---a/-os-t----u--h?
a------ n----------- h-------
a-a-/-t n-s-'-/-o-a- h-r-b-h-
-----------------------------
atah/at nose'a/nosat harubeh?
|
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում:
את / ה נוסע / ת הרבה?
atah/at nose'a/nosat harubeh?
|
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: |
כ-,-ל--ב-אל---סי-ו-----י--
--- ל--- א-- נ----- ע------
-ן- ל-ו- א-ה נ-י-ו- ע-ק-ם-
----------------------------
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
0
ke---l--o- el-- ---i--t-asa--m.
k--- l---- e--- n------ a------
k-n- l-r-v e-e- n-s-'-t a-a-i-.
-------------------------------
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
|
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են:
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
|
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: |
אב----ת--נח-- -----ם --- ----ש--
--- כ-- א---- נ----- כ-- ב-------
-ב- כ-ת א-ח-ו נ-צ-י- כ-ן ב-ו-ש-.-
----------------------------------
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
0
av-l -a'e--a-ax-u ni---e'im------b'----hah.
a--- k---- a----- n-------- k--- b---------
a-a- k-'-t a-a-n- n-m-s-'-m k-'- b-x-f-h-h-
-------------------------------------------
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.
|
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում:
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.
|
Ինչ շո´գ է: |
--זה ----
---- ח----
-י-ה ח-ם-
-----------
איזה חום!
0
e-ze- -o-!
e---- x---
e-z-h x-m-
----------
eyzeh xom!
|
Ինչ շո´գ է:
איזה חום!
eyzeh xom!
|
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: |
כן---י-ם-ב-----ם.
--- ה--- ב--- ח---
-ן- ה-ו- ב-מ- ח-.-
-------------------
כן, היום באמת חם.
0
k--, -a--- b-e-et --m.
k--- h---- b----- x---
k-n- h-y-m b-e-e- x-m-
----------------------
ken, hayom b'emet xam.
|
Այո, այսօր իսկապես շոգ է:
כן, היום באמת חם.
ken, hayom b'emet xam.
|
Գնանք պատշգամբ: |
--א ----ס-.
--- ל-------
-צ- ל-ר-ס-.-
-------------
נצא למרפסת.
0
n-t-e ---ir-e-e-.
n---- l----------
n-t-e l-m-r-e-e-.
-----------------
netse lamirpeset.
|
Գնանք պատշգամբ:
נצא למרפסת.
netse lamirpeset.
|
Այստեղ վաղը խնջույք է: |
-חר -הייה-כאן-מ-יב--
--- ת---- כ-- מ------
-ח- ת-י-ה כ-ן מ-י-ה-
----------------------
מחר תהייה כאן מסיבה.
0
max----ihi-h------m--ib--.
m---- t----- k--- m-------
m-x-r t-h-e- k-'- m-s-b-h-
--------------------------
maxar tihieh ka'n mesibah.
|
Այստեղ վաղը խնջույք է:
מחר תהייה כאן מסיבה.
maxar tihieh ka'n mesibah.
|
Դուք էլ կգա՞ք: |
-ר-- /-י ---ט-ף-
---- / י ל-------
-ר-ה / י ל-צ-ר-?-
------------------
תרצה / י להצטרף?
0
t-rt----t-r----l---ts-ar-f?
t------------- l-----------
t-r-s-h-t-r-s- l-h-t-t-r-f-
---------------------------
tirtseh/tirtsi l'hitstaref?
|
Դուք էլ կգա՞ք:
תרצה / י להצטרף?
tirtseh/tirtsi l'hitstaref?
|
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: |
-ן,-ג--א-חנו-מו-מנים.
--- ג- א---- מ--------
-ן- ג- א-ח-ו מ-ז-נ-ם-
-----------------------
כן, גם אנחנו מוזמנים.
0
k-n----m ana-nu-m---a-im.
k--- g-- a----- m--------
k-n- g-m a-a-n- m-z-a-i-.
-------------------------
ken, gam anaxnu muzmanim.
|
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք:
כן, גם אנחנו מוזמנים.
ken, gam anaxnu muzmanim.
|