արտահայտությունների գիրք

hy Subordinate clauses: if   »   he ‫משפטים טפלים עם אם‬

93 [իննսուներեք]

Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

‫93 [תשעים ושלוש]‬

93 [tish\'im w\'shalosh]

‫משפטים טפלים עם אם‬

[mishpatim tfelim im im]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hebrew Խաղալ Ավելին
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է: ‫אני--א-יו--ת--ם---- -ו-- -----‬ ‫אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.‬ ‫-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א א-ה- א-ת-.- -------------------------------- ‫אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.‬ 0
a-- l--yoda-a-----hu o--v-o--. ani lo yoda'at im hu ohev oti. a-i l- y-d-'-t i- h- o-e- o-i- ------------------------------ ani lo yoda'at im hu ohev oti.
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա: ‫--י-לא-י-דעת -ם ה-א-י-ז---‬ ‫אני לא יודעת אם הוא יחזור.‬ ‫-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ז-ר-‬ ---------------------------- ‫אני לא יודעת אם הוא יחזור.‬ 0
a-- lo yod-'a--i--hu ya-a--r. ani lo yoda'at im hu yaxazor. a-i l- y-d-'-t i- h- y-x-z-r- ----------------------------- ani lo yoda'at im hu yaxazor.
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի: ‫א----א--וד-ת--- הו- -ת--ר-אל--‬ ‫אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.‬ ‫-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ק-ר א-י-‬ -------------------------------- ‫אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.‬ 0
an- l- -oda-a- i- hu -t-a--er ----. ani lo yoda'at im hu itqasher elay. a-i l- y-d-'-t i- h- i-q-s-e- e-a-. ----------------------------------- ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
Թե նա ինձ սիրու՞մ է: ‫-אם-ה---אוה--או--?‬ ‫האם הוא אוהב אותי?‬ ‫-א- ה-א א-ה- א-ת-?- -------------------- ‫האם הוא אוהב אותי?‬ 0
h--im--u-o-e- oti? ha'im hu ohev oti? h-'-m h- o-e- o-i- ------------------ ha'im hu ohev oti?
Թե նա կվերադառնա՞: ‫--- ה-א--חז---‬ ‫האם הוא יחזור?‬ ‫-א- ה-א י-ז-ר-‬ ---------------- ‫האם הוא יחזור?‬ 0
h-'i---u --xaz--? ha'im hu yaxazor? h-'-m h- y-x-z-r- ----------------- ha'im hu yaxazor?
Թե նա ինձ կզանգահարի՞: ‫-אם---א-ית--ר אלי-‬ ‫האם הוא יתקשר אלי?‬ ‫-א- ה-א י-ק-ר א-י-‬ -------------------- ‫האם הוא יתקשר אלי?‬ 0
h-'---h- ---a-her el--? ha'im hu itqasher elay? h-'-m h- i-q-s-e- e-a-? ----------------------- ha'im hu itqasher elay?
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է: ‫אני ש-א-ת-א---צמי-אם --א--ושב על--‬ ‫אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.‬ ‫-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א ח-ש- ע-י-‬ ------------------------------------ ‫אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.‬ 0
an- s-o'-let -t--tsmi -m----x--se---lay. ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay. a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- x-s-e- a-a-. ---------------------------------------- ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի: ‫--- --אלת-------י----י--לו מ-ש----ח-ת-‬ ‫אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.‬ ‫-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- י- ל- מ-ש-י א-ר-.- ---------------------------------------- ‫אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.‬ 0
ani-sho--let-----ts-- i----s---o mi--ehi a-----. ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret. a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- y-s- l- m-s-e-i a-e-e-. ------------------------------------------------ ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է: ‫א------לת--- ע--י-א- ה-- מש-ר.‬ ‫אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.‬ ‫-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א מ-ק-.- -------------------------------- ‫אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.‬ 0
a-i--h--el-- e- a---i----------h--e-. ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer. a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- m-s-a-e-. ------------------------------------- ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է: ‫--ם-ה-א-ח-ש- על-?‬ ‫האם הוא חושב עלי?‬ ‫-א- ה-א ח-ש- ע-י-‬ ------------------- ‫האם הוא חושב עלי?‬ 0
h--i---o-xo-h-- -lay? ha'im ho xoshev alay? h-'-m h- x-s-e- a-a-? --------------------- ha'im ho xoshev alay?
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞: ‫--ם-י--ל- -ישה- --רת-‬ ‫האם יש לו מישהי אחרת?‬ ‫-א- י- ל- מ-ש-י א-ר-?- ----------------------- ‫האם יש לו מישהי אחרת?‬ 0
ha'im -es---o--is------xe---? ha'im yesh lo mishehi axeret? h-'-m y-s- l- m-s-e-i a-e-e-? ----------------------------- ha'im yesh lo mishehi axeret?
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում: ‫האם--ו----מר--ת-הא-ת-‬ ‫האם הוא אומר את האמת?‬ ‫-א- ה-א א-מ- א- ה-מ-?- ----------------------- ‫האם הוא אומר את האמת?‬ 0
ha-im hu---er -t -a-e---? ha'im hu omer et ha'emet? h-'-m h- o-e- e- h-'-m-t- ------------------------- ha'im hu omer et ha'emet?
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է: ‫-י-נ- י-דע--אם-הוא---מת---ה---ו-י-‬ ‫אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.‬ ‫-י-נ- י-ד-ת א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-.- ------------------------------------ ‫אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.‬ 0
ey-e-- y-da'-t--m -u--e---et-o--v-ot-. eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti. e-n-n- y-d-'-t i- h- b-'-m-t o-e- o-i- -------------------------------------- eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում: ‫א--ני יו-עת -- הו--יכתוב לי.‬ ‫אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.‬ ‫-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ת-ב ל-.- ------------------------------ ‫אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.‬ 0
ey-e-- yod--at--- hu--kh-ov --. eyneni yoda'at im hu ikhtov li. e-n-n- y-d-'-t i- h- i-h-o- l-. ------------------------------- eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա: ‫-י--י-יו-ע---ם-הוא י------ית-.‬ ‫אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.‬ ‫-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ח-ן א-ת-.- -------------------------------- ‫אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.‬ 0
eyneni-------t i- hu-i-x---n it-. eyneni yoda'at im hu itxaten iti. e-n-n- y-d-'-t i- h- i-x-t-n i-i- --------------------------------- eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է: ‫---------א---אוה- א-תי-‬ ‫האם הוא באמת אוהב אותי?‬ ‫-א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-?- ------------------------- ‫האם הוא באמת אוהב אותי?‬ 0
h---m--u-b-'emet o-ev--ti? ha'im hu be'emet ohev oti? h-'-m h- b-'-m-t o-e- o-i- -------------------------- ha'im hu be'emet ohev oti?
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է: ‫-א- -וא-ב-מ--יכת---לי?‬ ‫האם הוא באמת יכתוב לי?‬ ‫-א- ה-א ב-מ- י-ת-ב ל-?- ------------------------ ‫האם הוא באמת יכתוב לי?‬ 0
h--im-h---e-e--t-ik-t-----? ha'im hu be'emet ikhtov li? h-'-m h- b-'-m-t i-h-o- l-? --------------------------- ha'im hu be'emet ikhtov li?
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞: ‫הא- ה---ב--ת-----ן -י-י-‬ ‫האם הוא באמת יתחתן איתי?‬ ‫-א- ה-א ב-מ- י-ח-ן א-ת-?- -------------------------- ‫האם הוא באמת יתחתן איתי?‬ 0
ha'i- -u b--e-------at-n i-i? ha'im hu be'emet itxaten iti? h-'-m h- b-'-m-t i-x-t-n i-i- ----------------------------- ha'im hu be'emet itxaten iti?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -