արտահայտությունների գիրք

hy Around the house   »   he ‫בבית‬

17 [տասնյոթ]

Around the house

Around the house

‫17 [שבע עשרה]‬

17 [shva essreh]

‫בבית‬

[babait]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hebrew Խաղալ Ավելին
Սա մեր տունն է: ‫-- -בית-ש----‬ ‫-- ה--- ש----- ‫-ה ה-י- ש-נ-.- --------------- ‫זה הבית שלנו.‬ 0
ze---a--i- s--la--. z-- h----- s------- z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
Վերևում տանիքն է: ‫ל--לה הג--‬ ‫----- ה---- ‫-מ-ל- ה-ג-‬ ------------ ‫למעלה הגג.‬ 0
lema'--h -ag-g. l------- h----- l-m-'-a- h-g-g- --------------- lema'lah hagag.
Ներքևում նկուղն է: ‫ל-----מ-תף.‬ ‫---- ה------ ‫-מ-ה ה-ר-ף-‬ ------------- ‫למטה המרתף.‬ 0
lematah -a--rtef. l------ h-------- l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
Տան հետևում պարտեզն է: ‫מאח-ר- הבית יש-גן-‬ ‫------ ה--- י- ג--- ‫-א-ו-י ה-י- י- ג-.- -------------------- ‫מאחורי הבית יש גן.‬ 0
me'a-o-i ha-a-- y-s- g--. m------- h----- y--- g--- m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n- ------------------------- me'axori habait yesh gan.
Տան դիմաց փողոց չկա: ‫אי--ל--י--ב-- רחו-.‬ ‫--- ל--- ה--- ר----- ‫-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.- --------------------- ‫אין לפני הבית רחוב.‬ 0
eyn-l-f------b--t --x-v. e-- l----- h----- r----- e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
Տան կողքին ծառեր են: ‫--וך--ב----ש ----.‬ ‫---- ל--- י- ע----- ‫-מ-ך ל-י- י- ע-י-.- -------------------- ‫סמוך לבית יש עצים.‬ 0
s---kh l-b-i---e-- -t-i-. s----- l----- y--- e----- s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
Սա իմ բնակարանն է: ‫ז------ה ש-י.‬ ‫-- ה---- ש---- ‫-ו ה-י-ה ש-י-‬ --------------- ‫זו הדירה שלי.‬ 0
zo had---h-she-y. z- h------ s----- z- h-d-r-h s-e-y- ----------------- zo hadirah shely.
Սա խոհանոցն է ու լոգարանը: ‫זה----בח-ו---ח----אמ-ט-ה.‬ ‫-- ה---- ו-- ח-- ה-------- ‫-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-‬ --------------------------- ‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ 0
ze----mi--ax-w--eh--a-ar -a-am------. z-- h------- w---- x---- h----------- z-h h-m-t-a- w-z-h x-d-r h-'-m-a-i-h- ------------------------------------- zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը: ‫שם-נ----- חדר--מ--ר---ו--- ה-י-ה-‬ ‫-- נ----- ח-- ה------ ו--- ה------ ‫-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-‬ ----------------------------------- ‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ 0
s-am--i--sa-i--x--ar-h-me--ri- -'-a-ar ----e-nah. s--- n-------- x---- h-------- w------ h--------- s-a- n-m-s-'-m x-d-r h-m-g-r-m w-x-d-r h-s-e-n-h- ------------------------------------------------- sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
Տան դուռը փակ է: ‫-ד-ת--גו--.‬ ‫---- ס------ ‫-ד-ת ס-ו-ה-‬ ------------- ‫הדלת סגורה.‬ 0
h-de--t---urah. h------ s------ h-d-l-t s-u-a-. --------------- hadelet sgurah.
Բայց պատուհանները բաց են: ‫-ב- ה---נ---פ--חים.‬ ‫--- ה------ פ------- ‫-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.- --------------------- ‫אבל החלונות פתוחים.‬ 0
av-l h-x----o- --uxim. a--- h-------- p------ a-a- h-x-l-n-t p-u-i-. ---------------------- aval haxalonot ptuxim.
Այսօր շոգ է: ‫חם -י-ם-‬ ‫-- ה----- ‫-ם ה-ו-.- ---------- ‫חם היום.‬ 0
xam----om. x-- h----- x-m h-y-m- ---------- xam hayom.
Մենք գնում ենք հյուրասենյակ: ‫---נו--ול-ים ל-ד- המ-ורים.‬ ‫----- ה----- ל--- ה-------- ‫-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ 0
a-a-nu h---him ----da- hameg-r--. a----- h------ l------ h--------- a-a-n- h-l-h-m l-x-d-r h-m-g-r-m- --------------------------------- anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են: ‫יש -ם-ס-ה-וכ---א-‬ ‫-- ש- ס-- ו------- ‫-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.- ------------------- ‫יש שם ספה וכורסא.‬ 0
ye-h --a---apah-w--u-sa. y--- s--- s---- w------- y-s- s-a- s-p-h w-k-r-a- ------------------------ yesh sham sapah w'kursa.
Նստեք! ‫-- - י ב-קשה!‬ ‫-- / י ב------ ‫-ב / י ב-ק-ה-‬ --------------- ‫שב / י בבקשה!‬ 0
s-e--sh-------qashah! s-------- b---------- s-e-/-h-i b-v-q-s-a-! --------------------- shev/shvi b'vaqashah!
Այնտեղ իմ համակարգիչն է: ‫ש--נ-צ--המ--- שלי-‬ ‫-- נ--- ה---- ש---- ‫-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-‬ -------------------- ‫שם נמצא המחשב שלי.‬ 0
s--m ni-t-a-h-m-x--ev-s----. s--- n----- h-------- s----- s-a- n-m-s- h-m-x-h-v s-e-i- ---------------------------- sham nimtsa hamaxshev sheli.
Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է: ‫-- מערכ- -סט---ו-של-.‬ ‫-- מ---- ה------ ש---- ‫-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-‬ ----------------------- ‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ 0
sham ma-a----et --------- sheli. s--- m--------- h-------- s----- s-a- m-'-r-k-e- h-s-e-i-o s-e-i- -------------------------------- sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
Հեռուստացույցը շատ նոր է: ‫--לו-י-י----שה------.‬ ‫--------- ח--- ל------ ‫-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-‬ ----------------------- ‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ 0
ha-e-----ia- xadas-ah l-ga-r-y. h----------- x------- l-------- h-t-l-w-z-a- x-d-s-a- l-g-m-e-. ------------------------------- hatelewiziah xadashah legamrey.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -