Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
אני--ו-----מל- כ-ולה-
--- ל---- ש--- כ------
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
ani --v-sh-t-ssi-la- k-u-a-.
a-- l------- s------ k------
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
--- ---שת שמל- א-ו---
--- ל---- ש--- א------
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
an- love---- --im--h--dum--.
a-- l------- s------ a------
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah adumah.
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
--י-לו--- ש-ל- --וקה.
--- ל---- ש--- י------
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
an- lov-sh-- ssi-la- ---uqah.
a-- l------- s------ y-------
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
אנ--ק-נה -יק-שח-ר-
--- ק--- ת-- ש-----
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
ani-qon-h/----- ti- shaxor.
a-- q---------- t-- s------
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
אני קונה תיק שחור.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
-ני ק-נה ת-ק --ם.
--- ק--- ת-- ח----
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
ani---neh/q---h ti- --m.
a-- q---------- t-- x---
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
אני קונה תיק חום.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
א-י-ק--- ת---ל-ן.
--- ק--- ת-- ל----
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
an- q-n-h/qonah --q ----n.
a-- q---------- t-- l-----
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
אני קונה תיק לבן.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
א-י -ריך --- -כו--ת-חד-ה-
--- צ--- / ה מ----- ח-----
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
a-- tsar--h-t-r-kh---m-kh-nit x---shah.
a-- t--------------- m------- x--------
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- x-d-s-a-.
---------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
--י צרי- --ה-מ---ית--ה-רה.
--- צ--- / ה מ----- מ------
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
a-i-ts-r--h/-------h-m-kh---t mehira-.
a-- t--------------- m------- m-------
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- m-h-r-h-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
א----ר-ך-/ ה מ-ונית-נ---.
--- צ--- / ה מ----- נ-----
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a-i-t--r--h/-s-i-h-h--ekho--t--o-ah.
a-- t--------------- m------- n-----
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- n-x-h-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
-מ-ל- -ת-ו-ר-----ה -ק--.
----- מ------ א--- ז-----
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
lema-lah ---g-reret-is----zqe-ah.
l------- m--------- i---- z------
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h z-e-a-.
---------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
למעלה ---ו--- --ש--ש-נה-
----- מ------ א--- ש-----
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
le-a--a-----g--e-e- i--a- sh--na-.
l------- m--------- i---- s-------
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h s-m-n-h-
----------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
--טה-מתגו--ת אי-ה-ס-----.
---- מ------ א--- ס-------
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
l-ma--h-mi-go---e-----ah -aq---it.
l------ m--------- i---- s--------
l-m-t-h m-t-o-e-e- i-h-h s-q-a-i-.
----------------------------------
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
--ורחים ש------- --ש---נח--ים-
------- ש--- ה-- א---- נ-------
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
ha-----m --e-an--ha-- -----im -axmadim.
h------- s------ h--- a------ n--------
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m n-x-a-i-.
---------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
הא--ח-ם---נו -----נ--ם -נו-סים-
------- ש--- ה-- א---- מ--------
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
h----xim--he-a----ayu a-a-hi---en-masim.
h------- s------ h--- a------ m---------
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-n-m-s-m-
----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
-או--ים -----ה-ו---ש-ם ---יינ-ם.
------- ש--- ה-- א---- מ---------
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
h---rx-m s---an---a------shim--e'--i-ni-.
h------- s------ h--- a------ m----------
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-'-n-e-i-.
-----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
יש -- י---- חב---ם.
-- ל- י---- ח-------
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
y-sh li yel-di---a-i-i-.
y--- l- y------ x-------
y-s- l- y-l-d-m x-v-v-m-
------------------------
yesh li yeladim xavivim.
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
יש לי ילדים חביבים.
yesh li yeladim xavivim.
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
א-ל יל-----כנ-ם--צ-פ-ם-
--- י--- ה----- ח-------
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
a--l yaldey------h-----xatsu---.
a--- y----- h--------- x--------
a-a- y-l-e- h-s-k-e-i- x-t-u-i-.
--------------------------------
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
אבל ילדי השכנים חצופים.
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
-ילד-ם-ש-- ---י----בים-
------ ש-- י---- ט------
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
h---l-dim -he-k-a -ela-i----v--?
h-------- s------ y------ t-----
h-y-l-d-m s-e-k-a y-l-d-m t-v-m-
--------------------------------
hayeladim shelkha yeladim tovim?
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
הילדים שלך ילדים טובים?
hayeladim shelkha yeladim tovim?