արտահայտությունների գիրք

hy Getting to know others   »   he ‫היכרות‬

3 [երեք]

Getting to know others

Getting to know others

‫3 [שלוש]‬

3 [shalosh]

‫היכרות‬

[heykerut]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hebrew Խաղալ Ավելին
Ողջույն! ‫---ם-‬ ‫------ ‫-ל-ם-‬ ------- ‫שלום!‬ 0
sh-l-m! s------ s-a-o-! ------- shalom!
Բարի օր! ‫---ם!‬ ‫------ ‫-ל-ם-‬ ------- ‫שלום!‬ 0
s---om! s------ s-a-o-! ------- shalom!
Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես: ‫-ה--ש---‬ ‫-- נ----- ‫-ה נ-מ-?- ---------- ‫מה נשמע?‬ 0
m-h-nis-ma? m-- n------ m-h n-s-m-? ----------- mah nishma?
Դուք Եվրոպայից ե՞ք: ‫א--- ה --י---ה-‬ ‫-- / ה מ-------- ‫-ת / ה מ-י-ו-ה-‬ ----------------- ‫את / ה מאירופה?‬ 0
a-a--a- m-'ey--o---? a------ m----------- a-a-/-t m-'-y-r-p-h- -------------------- atah/at me'eyuropah?
Դուք Ամերիկայից ե՞ք: ‫א- --ה מא--י-ה?‬ ‫-- / ה מ-------- ‫-ת / ה מ-מ-י-ה-‬ ----------------- ‫את / ה מאמריקה?‬ 0
at-h--t --'a-e-iqa-? a------ m----------- a-a-/-t m-'-m-r-q-h- -------------------- atah/at me'ameriqah?
Դուք Ասիայից ե՞ք: ‫א- --ה---סי-?‬ ‫-- / ה מ------ ‫-ת / ה מ-ס-ה-‬ --------------- ‫את / ה מאסיה?‬ 0
at-h/---me-a-iah? a------ m-------- a-a-/-t m-'-s-a-? ----------------- atah/at me'asiah?
Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում: ‫---זה מ-----------מת--רר /-ת?‬ ‫----- מ--- א- / ה מ----- / ת-- ‫-א-ז- מ-ו- א- / ה מ-ג-ר- / ת-‬ ------------------------------- ‫באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?‬ 0
ve'---eh-m-lo---tah ---g-rer? v------- m---- a--- m-------- v-'-y-e- m-l-n a-a- m-t-o-e-? ----------------------------- ve'eyzeh malon atah mitgorer?
Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք: ‫כ-- ז-ן-א--- --כב- -א--‬ ‫--- ז-- א- / ה כ-- כ---- ‫-מ- ז-ן א- / ה כ-ר כ-ן-‬ ------------------------- ‫כמה זמן את / ה כבר כאן?‬ 0
kama- -man at/---h -var k--n? k---- z--- a------ k--- k---- k-m-h z-a- a-/-t-h k-a- k-'-? ----------------------------- kamah zman at/atah kvar ka'n?
Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ: ‫--ה-ז-----שא--‬ ‫--- ז-- ת------ ‫-מ- ז-ן ת-ש-ר-‬ ---------------- ‫כמה זמן תישאר?‬ 0
kam----m-n-t-s---r? k---- z--- t------- k-m-h z-a- t-s-'-r- ------------------- kamah zman tiss'er?
Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ: ‫--- -מ--- -וצ--חן -עיניך-------ניי--‬ ‫--- ה---- מ--- ח- ב------ / ב-------- ‫-א- ה-ק-ם מ-צ- ח- ב-י-י-? / ב-י-י-ך-‬ -------------------------------------- ‫האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?‬ 0
h-'-m h----o-----se xen-b-'-n-y-h-?/b---yn-ikh? h---- h------ m---- x-- b---------------------- h-'-m h-m-q-m m-t-e x-n b-'-n-y-h-?-b-'-y-a-k-? ----------------------------------------------- ha'im hamaqom motse xen be'ineykha?/be'eynaikh?
Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում ‫ה---א--/-- בח-פ---‬ ‫--- א- / ה ב------- ‫-א- א- / ה ב-ו-ש-?- -------------------- ‫האם את / ה בחופשה?‬ 0
h-'---a-ah/at bexofs-a-? h---- a------ b--------- h-'-m a-a-/-t b-x-f-h-h- ------------------------ ha'im atah/at bexofshah?
Այցելեք ինձ! ‫----- - ל-ק- --ת--‬ ‫--- / י ל--- א----- ‫-ו- / י ל-ק- א-ת-!- -------------------- ‫בוא / י לבקר אותי!‬ 0
bo----y---va------i! b------ l------ o--- b-/-o-y l-v-q-r o-i- -------------------- bo/bo'y l'vaqer oti!
Սա իմ հասցեն է: ‫ז--הכתו-ת----.‬ ‫-- ה----- ש---- ‫-ו ה-ת-ב- ש-י-‬ ---------------- ‫זו הכתובת שלי.‬ 0
zu h-k-ove- ss-l-. z- h------- s----- z- h-k-o-e- s-e-i- ------------------ zu haktovet sseli.
Կտեսնվե՞նք վաղը: ‫---א- --ר-‬ ‫----- מ---- ‫-ת-א- מ-ר-‬ ------------ ‫נתראה מחר?‬ 0
n-tr-'-h----ar? n------- m----- n-t-a-e- m-x-r- --------------- nitra'eh maxar?
Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ: ‫--י ----ר---ת, ----י ת---יות-א-רות.‬ ‫--- מ---- / ת- י- ל- ת------ א------ ‫-נ- מ-ט-ר / ת- י- ל- ת-כ-י-ת א-ר-ת-‬ ------------------------------------- ‫אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.‬ 0
an- ------'e-/--t--a'-r--, yesh ----o-hniot --erot. a-- m--------------------- y--- l- t------- a------ a-i m-t-t-'-r-m-t-t-'-r-t- y-s- l- t-k-n-o- a-e-o-. --------------------------------------------------- ani mitsta'er/mitsta'eret, yesh li tokhniot axerot.
Ցտեսություն! ‫--ו-.‬ ‫------ ‫-ל-ם-‬ ------- ‫שלום.‬ 0
s-a-o-. s------ s-a-o-. ------- shalom.
Ցտեսություն! ‫להתראות-‬ ‫--------- ‫-ה-ר-ו-.- ---------- ‫להתראות.‬ 0
l--i-ra-o-. l---------- l-h-t-a-o-. ----------- lehitra'ot.
Առայժմ! ‫נ-רא---קר--!‬ ‫----- ב------ ‫-ת-א- ב-ר-ב-‬ -------------- ‫נתראה בקרוב!‬ 0
n-tra'e--b---r-v! n------- b------- n-t-a-e- b-q-r-v- ----------------- nitra'eh beqarov!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -