Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: |
ה--ן --ד--ס---י--
---- ל--- ס-------
-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?-
-------------------
היכן למדת ספרדית?
0
he-kh-- la-----a-sfaradit?
h------ l------- s--------
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
|
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
היכן למדת ספרדית?
heykhan lamadeta sfaradit?
|
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: |
-ת-/ ה--ו-ר-- - -- פו-טו-זית-
-- / ה ד--- / ת ג- פ----------
-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-
-------------------------------
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
0
ata---t---v-r/-over-t-g-- --r-ug---t?
a------ d------------ g-- p----------
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
|
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
atah/at dover/doveret gam portugezit?
|
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: |
-ן,--א-- --בר-/ - -- --ט -יטלקי-.
--- ו--- ד--- / ת ג- מ-- א--------
-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-
-----------------------------------
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
0
k-n, --ani-d-v-r----er---gam-m-'-t-it-l-it.
k--- w---- d------------ g-- m---- i-------
k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t-
-------------------------------------------
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
|
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
|
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: |
א-י--וש------/ ה מדבר - --ה--ב-
--- ח--- ש-- / ה מ--- / ת ה-----
-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.-
---------------------------------
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
0
a-i-xo---- sh'a----s--at -e--ve-/-------e- --ytev.
a-- x----- s------------ m---------------- h------
a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-.
--------------------------------------------------
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
|
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
|
Լեզուները բավականին նման են իրար: |
הש-ות--ומות-ל-די.
----- ד---- ל-----
-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.-
-------------------
השפות דומות למדי.
0
ha--afo- do-ot ---a-ay.
h------- d---- l-------
h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y-
-----------------------
hassafot domot l'maday.
|
Լեզուները բավականին նման են իրար:
השפות דומות למדי.
hassafot domot l'maday.
|
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: |
א-- מב-- /-ה א-תן------א--.
--- מ--- / ה א--- ט-- מ-----
-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.-
-----------------------------
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
0
an--m-vin-mev--ah----- t----'od.
a-- m------------ o--- t-- m----
a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-.
--------------------------------
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
|
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
|
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: |
אב--קשה-ל- לד-- ולכ-וב-
--- ק-- ל- ל--- ו-------
-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.-
-------------------------
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
0
av-- --s--h li-le-ab-- -'l-k---v.
a--- q----- l- l------ w---------
a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v-
---------------------------------
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
|
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
|
Ես դեռ սխալներ եմ անում: |
-ני-עד--- -ו-ה--ר-ה-שג-או-.
--- ע---- ע--- ה--- ש-------
-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.-
-----------------------------
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
0
a-i a-ai-----e----r--- -hi-i'o-.
a-- a---- o---- h----- s--------
a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-.
--------------------------------
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
|
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
|
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: |
אנ---תק- /-ני א-ת- --י-.
---- ת-- / נ- א--- ת-----
-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.-
--------------------------
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
0
ana- ---e-/---ni--t- --mi-.
a--- t---------- o-- t-----
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
|
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
ana, taqen/taqni oti tamid.
|
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: |
ההגיי- -ל--טובה ----.
------ ש-- ט--- מ-----
-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.-
-----------------------
ההגייה שלך טובה מאוד.
0
hah-gaya-h sh-l-kh--o-ah m--d.
h--------- s------ t---- m----
h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-.
------------------------------
hahagayayh shelakh tovah m'od.
|
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
ההגייה שלך טובה מאוד.
hahagayayh shelakh tovah m'od.
|
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: |
יש לך--צ- מ----
-- ל- ק-- מ-----
-ש ל- ק-ת מ-ט-.-
-----------------
יש לך קצת מבטא.
0
y--- lek--/lak--qtsat mi-ta.
y--- l--------- q---- m-----
y-s- l-k-a-l-k- q-s-t m-v-a-
----------------------------
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
|
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
יש לך קצת מבטא.
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
|
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: |
נ--- לנחש מהיכ---ת - --
---- ל--- מ---- א- / ה--
-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-
-------------------------
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
0
n-----l'na--s----h-y---n----h/at.
n---- l------- m-------- a-------
n-t-n l-n-x-s- m-h-y-h-n a-a-/-t-
---------------------------------
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
|
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
|
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: |
--- שפת הא--ש-ך?
--- ש-- ה-- ש----
-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-
------------------
מהי שפת האם שלך?
0
m--i s--a- ha-e---hel-kh?
m--- s---- h---- s-------
m-h- s-f-t h-'-m s-e-a-h-
-------------------------
mahi ssfat ha'em shelakh?
|
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
מהי שפת האם שלך?
mahi ssfat ha'em shelakh?
|
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: |
-- - - -ו---ק-רס--פ-?
-- / ה ע--- ק--- ש----
-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-
-----------------------
את / ה עושה קורס שפה?
0
at----- --s-- --rs ss-fa-?
a------ o---- q--- s------
a-a-/-t o-s-h q-r- s-a-a-?
--------------------------
atah/at osseh qurs ssafah?
|
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
את / ה עושה קורס שפה?
atah/at osseh qurs ssafah?
|
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: |
ב-י-- חו-------ד את---ה-מ---ש-/ ת-
----- ח--- ל---- א- / ה מ---- / ת--
-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-
------------------------------------
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
0
b---z-- xom-r-l--u----ah/at-mi-ht---s-/-is-ta-e----?
b------ x---- l---- a------ m-----------------------
b-e-z-h x-m-r l-m-d a-a-/-t m-s-t-m-s-/-i-h-a-e-s-t-
----------------------------------------------------
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
|
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
|
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: |
-ני -א-ז-כר-/---כ--- א-- ז---ק-א-
--- ל- ז--- / ת כ--- א-- ז- נ-----
-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.-
-----------------------------------
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
0
a-- lo-zokhe-/-o---re--k-re-a ---h-ze--ni--a.
a-- l- z-------------- k----- e--- z-- n-----
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t k-r-g- e-k- z-h n-q-a-
---------------------------------------------
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
|
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
|
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: |
-ני ----ו-ר -----ת-ה-----.
--- ל- ז--- / ת א- ה-------
-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.-
----------------------------
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
0
a-- -o--o----/z-k---et-et h--ot-r--.
a-- l- z-------------- e- h---------
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t e- h-k-t-r-t-
------------------------------------
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
|
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
|
Ես դա մոռացել եմ: |
-כחת-.
-------
-כ-ת-.-
--------
שכחתי.
0
sh-k--xti.
s---------
s-a-h-x-i-
----------
shakhaxti.
|
Ես դա մոռացել եմ:
שכחתי.
shakhaxti.
|