Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ:
הטיול -י- -----ב--מעי---מדי-
_____ ה__ י__ א__ מ____ מ____
-ט-ו- ה-ה י-ה א-ל מ-י-ף מ-י-
------------------------------
הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.
0
h-ti-- ---a--ya--h-av-l -----ef --da-.
h_____ h____ y____ a___ m______ m_____
h-t-u- h-y-h y-f-h a-a- m-'-y-f m-d-y-
--------------------------------------
hatiul hayah yafeh aval me'ayef miday.
Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ:
הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.
hatiul hayah yafeh aval me'ayef miday.
Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն:
ה-כב- ----ה בז-- -ב--ה--ת--מלאה---י.
_____ ה____ ב___ א__ ה____ מ___ מ____
-ר-ב- ה-י-ה ב-מ- א-ל ה-י-ה מ-א- מ-י-
--------------------------------------
הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.
0
ha------- --gia'- -azm-n -va- h--t-h--ele----m----.
h________ h______ b_____ a___ h_____ m______ m_____
h-r-k-v-t h-g-a-h b-z-a- a-a- h-y-a- m-l-'-h m-d-y-
---------------------------------------------------
harakevet higia'h bazman aval haytah mele'ah miday.
Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն:
הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.
harakevet higia'h bazman aval haytah mele'ah miday.
Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ:
-מל-ן-היה--וב-אבל---- -די-
_____ ה__ ט__ א__ י__ מ____
-מ-ו- ה-ה ט-ב א-ל י-ר מ-י-
----------------------------
המלון היה טוב אבל יקר מדי.
0
h-m--o- h--a- -ov aval-y--ar m-d-y.
h______ h____ t__ a___ y____ m_____
h-m-l-n h-y-h t-v a-a- y-q-r m-d-y-
-----------------------------------
hamalon hayah tov aval yaqar miday.
Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ:
המלון היה טוב אבל יקר מדי.
hamalon hayah tov aval yaqar miday.
Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը:
----נ------וטוב----- ----ת-
___ נ___ ב_______ א_ ב______
-ו- נ-ס- ב-ו-ו-ו- א- ב-כ-ת-
-----------------------------
הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.
0
hu----e-- b-'-tobu-------a--ve-.
h_ n_____ b________ o b_________
h- n-s-'- b-'-t-b-s o b-r-k-v-t-
--------------------------------
hu nose'a ba'otobus o barakevet.
Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը:
הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.
hu nose'a ba'otobus o barakevet.
Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ:
----יג------- או-מ-ר ב--ק-.
___ י___ ה___ א_ מ__ ב______
-ו- י-י- ה-ר- א- מ-ר ב-ו-ר-
-----------------------------
הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.
0
h----gi- -a--r-- o m--a---a-oq--.
h_ y____ h______ o m____ b_______
h- y-g-a h-'-r-v o m-x-r b-b-q-r-
---------------------------------
hu yagia ha'erev o maxar baboqer.
Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ:
הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.
hu yagia ha'erev o maxar baboqer.
Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում:
-ו----ו- א--נ- א---מלו--
___ י___ א____ א_ ב______
-ו- י-ו- א-ל-ו א- ב-ל-ן-
--------------------------
הוא יגור אצלנו או במלון.
0
hu -ag-r e-----u - b--al-n.
h_ y____ e______ o b_______
h- y-g-r e-s-e-u o b-m-l-n-
---------------------------
hu yagur etslenu o b'malon.
Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում:
הוא יגור אצלנו או במלון.
hu yagur etslenu o b'malon.
Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն:
--- -ו--- ספ-די-----גלית-
___ ד____ ס_____ ו________
-י- ד-ב-ת ס-ר-י- ו-נ-ל-ת-
---------------------------
היא דוברת ספרדית ואנגלית.
0
hi---ve--t s----di- w-anglit.
h_ d______ s_______ w________
h- d-v-r-t s-a-a-i- w-a-g-i-.
-----------------------------
hi doveret sfaradit w'anglit.
Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն:
היא דוברת ספרדית ואנגלית.
hi doveret sfaradit w'anglit.
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում:
ה-א-חיה -מ--יד ו---נד-ן-
___ ח__ ב_____ ו_________
-י- ח-ה ב-ד-י- ו-ל-נ-ו-.-
--------------------------
היא חיה במדריד ובלונדון.
0
h--xay-- -------- u--l-n-o-.
h_ x____ b_______ u_________
h- x-y-h b-m-d-i- u-e-o-d-n-
----------------------------
hi xayah bemadrid ubelondon.
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում:
היא חיה במדריד ובלונדון.
hi xayah bemadrid ubelondon.
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան:
ה-א--כ-ר---- -פרד --ת--נג--ה-
___ מ____ א_ ס___ ו__ א_______
-י- מ-י-ה א- ס-ר- ו-ת א-ג-י-.-
-------------------------------
היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.
0
h--m-k-------t-sfarad--e'et--nglia-.
h_ m_______ e_ s_____ w____ a_______
h- m-k-i-a- e- s-a-a- w-'-t a-g-i-h-
------------------------------------
hi mekhirah et sfarad we'et angliah.
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան:
היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.
hi mekhirah et sfarad we'et angliah.
Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ:
----ל- -ק-טי-ש א-- ---עצלן-
___ ל_ ר_ ט___ א__ ג_ ע_____
-ו- ל- ר- ט-פ- א-א ג- ע-ל-.-
-----------------------------
הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.
0
hu--o ----tip----e-- --m --s-a-.
h_ l_ r__ t_____ e__ g__ a______
h- l- r-q t-p-s- e-a g-m a-s-a-.
--------------------------------
hu lo raq tipesh ela gam atslan.
Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ:
הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.
hu lo raq tipesh ela gam atslan.
Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի:
-יא--א-רק---ה -לא גם ח--ה-
___ ל_ ר_ י__ א__ ג_ ח_____
-י- ל- ר- י-ה א-א ג- ח-מ-.-
----------------------------
היא לא רק יפה אלא גם חכמה.
0
hi-lo-ra--y---- -la--a- x--ha---.
h_ l_ r__ y____ e__ g__ x________
h- l- r-q y-f-h e-a g-m x-k-a-a-.
---------------------------------
hi lo raq yafah ela gam xakhamah.
Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի:
היא לא רק יפה אלא גם חכמה.
hi lo raq yafah ela gam xakhamah.
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն:
-----א ----ת----ג-מ-י---ל--ג- -----ת-
___ ל_ ד____ ר_ ג_____ א__ ג_ צ_______
-י- ל- ד-ב-ת ר- ג-מ-י- א-א ג- צ-פ-י-.-
---------------------------------------
היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.
0
h---- ------t -aq--er---i--e-a---m---a-fat--.
h_ l_ d______ r__ g_______ e__ g__ t_________
h- l- d-v-r-t r-q g-r-a-i- e-a g-m t-a-f-t-t-
---------------------------------------------
hi lo doveret raq germanit ela gam tsarfatit.
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն:
היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.
hi lo doveret raq germanit ela gam tsarfatit.
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ:
א----א ---- /-- ---------פס--ר ול--בגי-ר--
___ ל_ י___ / ה ל___ ל_ ב_____ ו__ ב_______
-נ- ל- י-ו- / ה ל-ג- ל- ב-ס-ת- ו-א ב-י-ר-.-
--------------------------------------------
אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.
0
a-i -----k--l/---hol-h --nag-- -o-bif---ter -'l--b-g-t---h.
a__ l_ y______________ l______ l_ b________ w___ b_________
a-i l- y-k-o-/-a-h-l-h l-n-g-n l- b-f-a-t-r w-l- b-g-t-r-h-
-----------------------------------------------------------
ani lo yakhol/yakholah lenagen lo bifsanter w'lo begitarah.
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ:
אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.
ani lo yakhol/yakholah lenagen lo bifsanter w'lo begitarah.
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա:
-נ- לא-יכ-ל-/ ה ל--וד לא ואל--ולא -מ--.
___ ל_ י___ / ה ל____ ל_ ו___ ו__ ס_____
-נ- ל- י-ו- / ה ל-ק-ד ל- ו-ל- ו-א ס-ב-.-
-----------------------------------------
אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.
0
a-i-l- y-k-o-/ya--ola- -irqo--lo-wa'ls w-l- ---va-.
a__ l_ y______________ l_____ l_ w____ w___ s______
a-i l- y-k-o-/-a-h-l-h l-r-o- l- w-'-s w-l- s-m-a-.
---------------------------------------------------
ani lo yakhol/yakholah lirqod lo wa'ls w'lo samvah.
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա:
אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.
ani lo yakhol/yakholah lirqod lo wa'ls w'lo samvah.
Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ:
--- לא א-הב-/-- לא ----- ו-א ב--.
___ ל_ א___ / ת ל_ א____ ו__ ב____
-נ- ל- א-ה- / ת ל- א-פ-ה ו-א ב-ט-
-----------------------------------
אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.
0
a-i----o-----h--e---o--pera--w--o --le-.
a__ l_ o__________ l_ o_____ w___ b_____
a-i l- o-e-/-h-v-t l- o-e-a- w-l- b-l-t-
----------------------------------------
ani lo ohev/ohevet lo operah w'lo balet.
Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ:
אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.
ani lo ohev/ohevet lo operah w'lo balet.
Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես:
--ל --ע-ו--/-ת-----מהר--ו-ר כך---י-ם-/ - מו--ם-י-תר.
___ ש_____ / ת____ מ__ י___ כ_ ת____ / י מ____ י_____
-כ- ש-ע-ו- / ת-ב-י מ-ר י-ת- כ- ת-י-ם / י מ-ק-ם י-ת-.-
------------------------------------------------------
ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.
0
k--h-- --et-'-v--/--ta'-v----aher -oter,--akh -e-a--/--s---i --qd-m--ot--.
k_____ s___________________ m____ y_____ k___ t_____________ m_____ y_____
k-k-o- s-e-a-a-o-/-h-a-a-d- m-h-r y-t-r- k-k- t-s-y-/-e-a-m- m-q-a- y-t-r-
--------------------------------------------------------------------------
kekhol sheta'avod/shta'avdi maher yoter, kakh tesaym/tesaymi muqdam yoter.
Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես:
ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.
kekhol sheta'avod/shta'avdi maher yoter, kakh tesaym/tesaymi muqdam yoter.
Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս:
כ-ל-שת-יע-/-י--וקדם-יותר- כך-ת-כ--/ --ללכת מ--ד--יותר.
___ ש____ / י מ____ י____ כ_ ת___ / י ל___ מ____ י_____
-כ- ש-ג-ע / י מ-ק-ם י-ת-, כ- ת-כ- / י ל-כ- מ-ק-ם י-ת-.-
--------------------------------------------------------
ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.
0
kek-----h-t--i'a---e-a--'i---q--- yo-e-- ka-h --kh----u---- --lekhe----qd-- y--er.
k_____ s__________________ m_____ y_____ k___ t____________ l_______ m_____ y_____
k-k-o- s-e-a-i-a-s-e-a-i-i m-q-a- y-t-r- k-k- t-k-a-/-u-h-i l-l-k-e- m-q-a- y-t-r-
----------------------------------------------------------------------------------
kekhol shetagi'a/shetagi'i muqdam yoter, kakh tukhal/tukhli lalekhet muqdam yoter.
Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս:
ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.
kekhol shetagi'a/shetagi'i muqdam yoter, kakh tukhal/tukhli lalekhet muqdam yoter.
Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում:
-כ---א---מ---ר- כ--ה----ו-- יו-ר--ו-ות-
___ ש___ מ_____ כ_ ה__ א___ י___ נ______
-כ- ש-ד- מ-ב-ר- כ- ה-א א-ה- י-ת- נ-ח-ת-
-----------------------------------------
ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.
0
k-kh-- -he'-----mi-ba-er,--en-hu--h-- -o-er-nox-t.
k_____ s_______ m________ k__ h_ o___ y____ n_____
k-k-o- s-e-a-a- m-t-a-e-, k-n h- o-e- y-t-r n-x-t-
--------------------------------------------------
kekhol she'adam mitbager, ken hu ohev yoter noxut.
Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում:
ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.
kekhol she'adam mitbager, ken hu ohev yoter noxut.