Այսօր շաբաթ է: |
---ם-י-- --ת.
---- י-- ש----
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
hayo- -om sh----.
h---- y-- s------
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
|
Այսօր շաբաթ է:
היום יום שבת.
hayom yom shabat.
|
Այսօր մենք ժամանակ ունենք: |
-יו- יש לנו זמן.
---- י- ל-- ז----
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
h-y----es- -a-- z-a-.
h---- y--- l--- z----
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
|
Այսօր մենք ժամանակ ունենք:
היום יש לנו זמן.
hayom yesh lanu zman.
|
Այսօր մենք բնակարանն ենք մաքրում: |
ה-ום אנחנ- ------את-הב-ת.
---- א---- מ---- א- ה-----
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
hayo- a-ax----enaqi---- h---it.
h---- a----- m------ e- h------
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
Այսօր մենք բնակարանն ենք մաքրում:
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
Ես մաքրում եմ լոգարանը: |
אנ- מנק- א- -ד- -אמבט---
--- מ--- א- ח-- ה--------
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
an- m-na--h-menaqa- e- ----r-ha---bat-a-.
a-- m-------------- e- x---- h-----------
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
Ես մաքրում եմ լոգարանը:
אני מנקה את חדר האמבטיה.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
Ամուսինս ավտոմեքենան է լվանում: |
-----ר--ץ -ת--מ---ית-
---- ר--- א- ה--------
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
ba'-l--r--ets-e--ham--h---t.
b----- r----- e- h----------
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
Ամուսինս ավտոմեքենան է լվանում:
בעלי רוחץ את המכונית.
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
Երեխաները մաքրում են հեծանիվները: |
-י---- מנק-ם -ת------יים.
------ מ---- א- ה---------
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
h--e-a-i- -en--i- et-h--o---ai-.
h-------- m------ e- h----------
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
Երեխաները մաքրում են հեծանիվները:
הילדים מנקים את האופניים.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
Տատիկը ջրում է ծաղիկները: |
---א--ש-ה -ת ---חים.
---- מ--- א- ה-------
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
sav------hqah e--ha--axi-.
s---- m------ e- h--------
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
|
Տատիկը ջրում է ծաղիկները:
סבתא משקה את הפרחים.
savta mashqah et hapraxim.
|
Երեխաները հավաքում են մանկական սենյակը: |
-ילד-ם-מ-ד--- ---חדר הי--י-.
------ מ----- א- ח-- ה-------
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
h----a-i- mesa--i--et ------ha-el-dim.
h-------- m------- e- x---- h---------
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
Երեխաները հավաքում են մանկական սենյակը:
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
Ամուսինս հավաքում է իր գրասեղանը: |
---י -ס----ת שולחן --תי-ה-של-.
---- מ--- א- ש---- ה----- ש----
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
ba-al- --s--e- et-----------k--vah-s-e--.
b----- m------ e- s------ h------- s-----
b-'-l- m-s-d-r e- s-u-x-n h-k-i-a- s-e-o-
-----------------------------------------
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
|
Ամուսինս հավաքում է իր գրասեղանը:
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
|
Ես դնում եմ հագուստը լվացքի մեքենայի մեջ: |
א-י ש----- את --ב-סה-ב-כונת-כבי-ה.
--- ש- / ה א- ה----- ב----- כ------
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
a-- ssam---am-h-et---k-i-ah -i-khon---kvi---.
a-- s---------- e- h------- b-------- k------
a-i s-a-/-s-m-h e- h-k-i-a- b-m-h-n-t k-i-a-.
---------------------------------------------
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
|
Ես դնում եմ հագուստը լվացքի մեքենայի մեջ:
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
|
Ես կախում եմ լվացքը: |
-נ--ת--ה -ת---בי-ה-
--- ת--- א- ה-------
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
an- -o-eh/---a--e- -a-visah.
a-- t---------- e- h--------
a-i t-l-h-t-l-h e- h-k-i-a-.
----------------------------
ani toleh/tolah et hakvisah.
|
Ես կախում եմ լվացքը:
אני תולה את הכביסה.
ani toleh/tolah et hakvisah.
|
Ես արդուկում եմ հագուստը: |
--- מ-הץ-/--- -ת ה----- ה---ים.
--- מ--- / צ- א- ה----- ה-------
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
a-i meg-----/m-g-h-tset-et-habg-di- h-n-qii-.
a-- m------------------ e- h------- h--------
a-i m-g-h-t-/-e-a-e-s-t e- h-b-a-i- h-n-q-i-.
---------------------------------------------
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
|
Ես արդուկում եմ հագուստը:
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
|
Լուսամուտները կեղտոտ են: |
--ל--ו-----כ-כים.
------- מ---------
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
haxa------melu--lakh-m.
h-------- m------------
h-x-l-n-t m-l-k-l-k-i-.
-----------------------
haxalonot melukhlakhim.
|
Լուսամուտները կեղտոտ են:
החלונות מלוכלכים.
haxalonot melukhlakhim.
|
Հատակը կեղտոտ է: |
--צ-ה -לוכלכ-.
----- מ--------
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
h--it--ah-m-l--hl-khet.
h-------- m------------
h-r-t-p-h m-l-k-l-k-e-.
-----------------------
haritspah melukhlekhet.
|
Հատակը կեղտոտ է:
הרצפה מלוכלכת.
haritspah melukhlekhet.
|
Սպասքը կեղտոտ է: |
-כל----ל-כ-כי--
----- מ---------
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
h----im m---k-lakh-m.
h------ m------------
h-k-l-m m-l-k-l-k-i-.
---------------------
hakelim melukhlakhim.
|
Սպասքը կեղտոտ է:
הכלים מלוכלכים.
hakelim melukhlakhim.
|
Ո՞վ է մաքրում լուսամուտները: |
----נ-- את הח-ונו--
-- מ--- א- ה--------
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
mi m--aqeh----ha-a---ot?
m- m------ e- h---------
m- m-n-q-h e- h-x-l-n-t-
------------------------
mi menaqeh et haxalonot?
|
Ո՞վ է մաքրում լուսամուտները:
מי מנקה את החלונות?
mi menaqeh et haxalonot?
|
Ո՞վ է մաքրում փոշեծծիչով: |
מ- -----א-ק-
-- ש--- א----
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
mi-sh-'-v-a---?
m- s----- a----
m- s-o-e- a-a-?
---------------
mi sho'ev avaq?
|
Ո՞վ է մաքրում փոշեծծիչով:
מי שואב אבק?
mi sho'ev avaq?
|
Ո՞վ է լվանում սպասքը: |
-י שו-------כ--ם-
-- ש--- א- ה------
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
m----o-ef -- ha---im?
m- s----- e- h-------
m- s-o-e- e- h-k-l-m-
---------------------
mi shotef et hakelim?
|
Ո՞վ է լվանում սպասքը:
מי שוטף את הכלים?
mi shotef et hakelim?
|