português PT » macedónio   Orações subordinadas com se


93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

-

93 [деведесет и три]
93 [dyevyedyesyet i tri]

Споредни реченици со дали
Sporyedni ryechyenitzi so dali

93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

-

93 [деведесет и три]
93 [dyevyedyesyet i tri]

Споредни реченици со дали
Sporyedni ryechyenitzi so dali

Carrega para ver o texto:   
português PTмакедонски
Eu não sei se ele me ama. Не----- д--- т-- м- с---.
N------- d--- t-- m-- s---.
Eu não sei se ele vai voltar. Не----- д--- т-- ќ- с- в----.
N------- d--- t-- k--- s-- v----.
Eu não sei se ele me vai telefonar. Не----- д--- т-- ќ- м- п-----.
N------- d--- t-- k--- m-- p-----.
   
Será que ele me ama? Да-- т-- н-------- м- с---?
D--- t-- n-------- m-- s---?
Será que ele vai voltar? Да-- т-- н-------- ќ- с- в----?
D--- t-- n-------- k--- s-- v----?
Será que ele me vai telefonar? Да-- т-- н-------- ќ- м- п-----?
D--- t-- n-------- k--- m-- p-----?
   
Eu pergunto-me se ele pensa em mim. Се п-------- д--- т-- м---- н- м---?
S-- p---------- d--- t-- m---- n- m-----?
Eu pergunto-me se ele tem outra. Се п-------- д--- т-- и-- н----- д----?
S-- p---------- d--- t-- i-- n------ d------?
Eu pergunto-me se ele está a mentir. Се п-------- д--- л---?
S-- p---------- d--- l----?
   
Será que ele pensa em mim? Да-- т-- н-------- м---- н- м---?
D--- t-- n-------- m---- n- m-----?
Será que ele tem outra? Да-- т-- н-------- и-- н----- д----?
D--- t-- n-------- i-- n------ d------?
Será que ele diz a verdade? Да-- т-- н-------- ј- к----- в--------?
D--- t-- n-------- ј- k------ v--------?
   
Eu duvido que ele goste realmente de mim. Се с-------- д--- н-------- м- с- д------.
S-- s--------- d--- n-------- m-- s-- d------.
Eu duvido que ele me escreva. Се с-------- д--- ќ- м- п---.
S-- s--------- d--- k--- m- p-----.
Eu duvido que ele se case comigo. Се с-------- д--- ќ- с- о---- с- м---.
S-- s--------- d--- k--- s-- o----- s- m-----.
   
Será que ele realmente gosta de mim? Да-- м- с- н-------- д------?
D--- m-- s-- n-------- d------?
Será que ele me vai escrever? Да-- т-- н-------- ќ- м- п---?
D--- t-- n-------- k--- m- p-----?
Será que ele se vai casar comigo? Да-- т-- н-------- ќ- с- о---- с- м---?
D--- t-- n-------- k--- s-- o----- s- m-----?
   

Como é que o cérebro aprende a gramática?

Quando somos bebés começamos a aprender a nossa língua materna. Isto acontece de uma forma automática. Não nos apercebemos. Mas para aprendermos o cérebro precisa de fazer um grande esforço. A aprendizagem da gramática, por exemplo, envolve um grande esforço. Todos os dias ouvirá coisas novas. Recebe constantemente novos estímulos. Todavia, o cérebro não consegue processar os estímulos isoladamente. Tem que fazê-lo de uma forma económica. Por isso, ele orienta-se pelas regularidades linguísticas. O cérebro recorda-se daquilo que ouve com frequência. Ele regista a frequência com que uma dada coisa acontece. É, então, a partir destes exemplos que ele constrói uma regra gramatical.

As crianças sabem se uma frase é verdadeira ou falsa. Elas não sabem, porém, qual é a justificação. O cérebro delas conhece as regras sem que elas as tenham estudado. Os adultos aprendem línguas de uma outra maneira. Já conhecem as estruturas da sua língua materna. Elas constituem a base para as novas regras gramaticais. Mas para aprenderem, os adultos precisam de ter aulas. Ao aprender a gramática, o cérebro constrói um sistema rígido. Como são exemplo disso os nomes e os verbos. São armazenados em diferentes regiões do cérebro. Durante o seu processamento há diversas regiões que se encontram ativas. Mesmo as regras simples são aprendidas de um modo diferente do que o das regras complexas. No caso das regras complexas, são várias as regiões do cérebro envolvidas. Como exatamente o cérebro aprende a gramática, ainda não foi completamente elucidado pelos especialistas. No entanto, sabe-se que teoricamente pode-se aprender qualquer gramática...