Guia de conversação

pt Conjunções 4   »   mk Сврзници 4

97 [noventa e sete]

Conjunções 4

Conjunções 4

97 [деведесет и седум]

97 [dyevyedyesyet i syedoom]

Сврзници 4

[Svrznitzi 4]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Macedónio Tocar mais
Ele adormeceu mesmo com a televisão ligada. Т----а-п---и--- ----ви-орот-б--е-в---ч-н. Тој заспа, иако телевизорот беше вклучен. Т-ј з-с-а- и-к- т-л-в-з-р-т б-ш- в-л-ч-н- ----------------------------------------- Тој заспа, иако телевизорот беше вклучен. 0
To- z-sp-,----o --e-yev-zo----b-es-ye --lo----e-. Toј zaspa, iako tyelyevizorot byeshye vkloochyen. T-ј z-s-a- i-k- t-e-y-v-z-r-t b-e-h-e v-l-o-h-e-. ------------------------------------------------- Toј zaspa, iako tyelyevizorot byeshye vkloochyen.
Ele ainda ficou mesmo já sendo tarde. То--остана -шт-, и-к- ве-е б-ше доцн-. Тој остана уште, иако веќе беше доцна. Т-ј о-т-н- у-т-, и-к- в-ќ- б-ш- д-ц-а- -------------------------------------- Тој остана уште, иако веќе беше доцна. 0
To- --t--- oosh-ye, -a-o-vy-k--e--yesh-- ---z--. Toј ostana ooshtye, iako vyekjye byeshye dotzna. T-ј o-t-n- o-s-t-e- i-k- v-e-j-e b-e-h-e d-t-n-. ------------------------------------------------ Toј ostana ooshtye, iako vyekjye byeshye dotzna.
Ele não veio apesar de nós termos marcado um encontro. Т-ј -- до-де, ---- бевм- д-г-------. Тој не дојде, иако бевме договорени. Т-ј н- д-ј-е- и-к- б-в-е д-г-в-р-н-. ------------------------------------ Тој не дојде, иако бевме договорени. 0
T-ј --- d------ ia-- --ev--- --gu-voryeni. Toј nye doјdye, iako byevmye doguovoryeni. T-ј n-e d-ј-y-, i-k- b-e-m-e d-g-o-o-y-n-. ------------------------------------------ Toј nye doјdye, iako byevmye doguovoryeni.
A televisão estava ligada. Mesmo assim ele adormeceu. Т--е---ор-т----е--кл--е-- И---кра----а то- за-па. Телевизорот беше вклучен. И покрај тоа тој заспа. Т-л-в-з-р-т б-ш- в-л-ч-н- И п-к-а- т-а т-ј з-с-а- ------------------------------------------------- Телевизорот беше вклучен. И покрај тоа тој заспа. 0
Ty-lye-i-oro-----shye-vk-o--hy--.-I p-kr-ј-toa to---as-a. Tyelyevizorot byeshye vkloochyen. I pokraј toa toј zaspa. T-e-y-v-z-r-t b-e-h-e v-l-o-h-e-. I p-k-a- t-a t-ј z-s-a- --------------------------------------------------------- Tyelyevizorot byeshye vkloochyen. I pokraј toa toј zaspa.
Já era tarde. Mesmo assim ele ainda ficou. В-ќ----ше -о-на.-И п-к--ј-----тој-о-тан- -ште. Веќе беше доцна. И покрај тоа тој остана уште. В-ќ- б-ш- д-ц-а- И п-к-а- т-а т-ј о-т-н- у-т-. ---------------------------------------------- Веќе беше доцна. И покрај тоа тој остана уште. 0
Vy-------ye-hy----tzna--I----r-ј toa ----ost----oo-h-ye. Vyekjye byeshye dotzna. I pokraј toa toј ostana ooshtye. V-e-j-e b-e-h-e d-t-n-. I p-k-a- t-a t-ј o-t-n- o-s-t-e- -------------------------------------------------------- Vyekjye byeshye dotzna. I pokraј toa toј ostana ooshtye.
Nós tinhamos marcado um encontro. Mesmo assim ele não veio. Ни--бе--- --гов-ре--- И-по-рај--оа т-ј-не-дојде. Ние бевме договорени. И покрај тоа тој не дојде. Н-е б-в-е д-г-в-р-н-. И п-к-а- т-а т-ј н- д-ј-е- ------------------------------------------------ Ние бевме договорени. И покрај тоа тој не дојде. 0
N-ye -y--mye -og-o--ry-ni- ----kr-ј -o--t---n-e--o--y-. Niye byevmye doguovoryeni. I pokraј toa toј nye doјdye. N-y- b-e-m-e d-g-o-o-y-n-. I p-k-a- t-a t-ј n-e d-ј-y-. ------------------------------------------------------- Niye byevmye doguovoryeni. I pokraј toa toј nye doјdye.
Embora não tenha carta de condução ele conduz . Иа-----ј не-- в--ачка--озв-л-----ј---з- авт------. Иако тој нема возачка дозвола, тој вози автомобил. И-к- т-ј н-м- в-з-ч-а д-з-о-а- т-ј в-з- а-т-м-б-л- -------------------------------------------------- Иако тој нема возачка дозвола, тој вози автомобил. 0
Iako t-ј-ny-m- vo-a---a----v--a,--o- v-zi-av--mo-i-. Iako toј nyema vozachka dozvola, toј vozi avtomobil. I-k- t-ј n-e-a v-z-c-k- d-z-o-a- t-ј v-z- a-t-m-b-l- ---------------------------------------------------- Iako toј nyema vozachka dozvola, toј vozi avtomobil.
Embora a rua esteja escorregadia ele vai depressa. Иак------а-а-- л-зг---- -о---о---б-з-. Иако улицата е лизгава, тој вози брзо. И-к- у-и-а-а е л-з-а-а- т-ј в-з- б-з-. -------------------------------------- Иако улицата е лизгава, тој вози брзо. 0
I-ko ----t-a-- ye -i-gua-a, to--v--i -rzo. Iako oolitzata ye lizguava, toј vozi brzo. I-k- o-l-t-a-a y- l-z-u-v-, t-ј v-z- b-z-. ------------------------------------------ Iako oolitzata ye lizguava, toј vozi brzo.
Embora esteja bêbado ele vai de bicicleta. И----тој ---ија-- -о------ --л-сип--. Иако тој е пијан, тој вози велосипед. И-к- т-ј е п-ј-н- т-ј в-з- в-л-с-п-д- ------------------------------------- Иако тој е пијан, тој вози велосипед. 0
I-k- -oј--e--i-a-- toј--o-- vyelos----d. Iako toј ye piјan, toј vozi vyelosipyed. I-k- t-ј y- p-ј-n- t-ј v-z- v-e-o-i-y-d- ---------------------------------------- Iako toј ye piјan, toј vozi vyelosipyed.
Ele não tem carta de condução. Mesmo assim ele dirige. Тој-нема---з--л-.---п----ј -----о- -ози а--ом-б-л. Тој нема дозвола. И покрај тоа тој вози автомобил. Т-ј н-м- д-з-о-а- И п-к-а- т-а т-ј в-з- а-т-м-б-л- -------------------------------------------------- Тој нема дозвола. И покрај тоа тој вози автомобил. 0
T----yem--d--v-l-- I -ok-aј--o--t-ј v--i-----m---l. Toј nyema dozvola. I pokraј toa toј vozi avtomobil. T-ј n-e-a d-z-o-a- I p-k-a- t-a t-ј v-z- a-t-m-b-l- --------------------------------------------------- Toј nyema dozvola. I pokraј toa toј vozi avtomobil.
A rua está escorregadia. Mesmo assim ele vai depressa. У--цат- ----з--в-.-И -ок-ај тоа---ј -оз- -ак------. Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо. У-и-а-а е л-з-а-а- И п-к-а- т-а т-ј в-з- т-к- б-з-. --------------------------------------------------- Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо. 0
O-l--z--a y- -i-g--va- - pok--ј-toa--oј vo-i-ta-a--r--. Oolitzata ye lizguava. I pokraј toa toј vozi taka brzo. O-l-t-a-a y- l-z-u-v-. I p-k-a- t-a t-ј v-z- t-k- b-z-. ------------------------------------------------------- Oolitzata ye lizguava. I pokraј toa toј vozi taka brzo.
Ele está bêbado. Mesmo assim ele vai de bicicleta. Т-ј--------. И п---ај--о- -----о-в--------с-педот. Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот. Т-ј е п-ј-н- И п-к-а- т-а т-ј г- в-з- в-л-с-п-д-т- -------------------------------------------------- Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот. 0
T-ј ye p-јa-. I p-k-a- -oa ----g-o -o-i --e-os--yedot. Toј ye piјan. I pokraј toa toј guo vozi vyelosipyedot. T-ј y- p-ј-n- I p-k-a- t-a t-ј g-o v-z- v-e-o-i-y-d-t- ------------------------------------------------------ Toј ye piјan. I pokraј toa toј guo vozi vyelosipyedot.
Ela não encontra emprego embora tenha tirado um curso superior.. Т-а-н--м------ --ј-- --б--а,--ак--и-----удиран-. Таа не може да најде работа, иако има студирано. Т-а н- м-ж- д- н-ј-е р-б-т-, и-к- и-а с-у-и-а-о- ------------------------------------------------ Таа не може да најде работа, иако има студирано. 0
T---n-e-m--y- da-n-јdye-----t-,--ak--i----to--ir-n-. Taa nye moʐye da naјdye rabota, iako ima stoodirano. T-a n-e m-ʐ-e d- n-ј-y- r-b-t-, i-k- i-a s-o-d-r-n-. ---------------------------------------------------- Taa nye moʐye da naјdye rabota, iako ima stoodirano.
Ela não vai ao médico embora tenha dores. Та- -- од- -а-лек-р---а----ма б--к-. Таа не оди на лекар, иако има болки. Т-а н- о-и н- л-к-р- и-к- и-а б-л-и- ------------------------------------ Таа не оди на лекар, иако има болки. 0
Ta---y- o---n--l--k--, i-k- ----bol--. Taa nye odi na lyekar, iako ima bolki. T-a n-e o-i n- l-e-a-, i-k- i-a b-l-i- -------------------------------------- Taa nye odi na lyekar, iako ima bolki.
Ela vai comprar um carro embora não tenha dinheiro. Т-а----у-- авто-оби----ак- -ема ----. Таа купува автомобил, иако нема пари. Т-а к-п-в- а-т-м-б-л- и-к- н-м- п-р-. ------------------------------------- Таа купува автомобил, иако нема пари. 0
T-a ----oo-a-----m-bi----ako nye-a pa-i. Taa koopoova avtomobil, iako nyema pari. T-a k-o-o-v- a-t-m-b-l- i-k- n-e-a p-r-. ---------------------------------------- Taa koopoova avtomobil, iako nyema pari.
Ela tirou um curso superior. Mesmo assim ela não encontra emprego. Та--и-а-с-у------.--------ј то--т-а не м--е ---нај-е-р-бот-. Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа. Т-а и-а с-у-и-а-о- И п-к-а- т-а т-а н- м-ж- д- н-ј-е р-б-т-. ------------------------------------------------------------ Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа. 0
T-a -ma-----d---no.-I -ok-aј-t-- ----nye-mo-ye -----ј-y- --bo--. Taa ima stoodirano. I pokraј toa taa nye moʐye da naјdye rabota. T-a i-a s-o-d-r-n-. I p-k-a- t-a t-a n-e m-ʐ-e d- n-ј-y- r-b-t-. ---------------------------------------------------------------- Taa ima stoodirano. I pokraј toa taa nye moʐye da naјdye rabota.
Ela tem dores. Mesmo assim ela não vai ao médico. Таа има -олк-. И -о-рај тоа --- не-о-- -а---кар. Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар. Т-а и-а б-л-и- И п-к-а- т-а т-а н- о-и н- л-к-р- ------------------------------------------------ Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар. 0
Ta- i-a---lk-.-I -ok--ј -----aa-n-e-odi n--lyeka-. Taa ima bolki. I pokraј toa taa nye odi na lyekar. T-a i-a b-l-i- I p-k-a- t-a t-a n-e o-i n- l-e-a-. -------------------------------------------------- Taa ima bolki. I pokraј toa taa nye odi na lyekar.
Ela não tem dinheiro. Mesmo assim ela vai comprar um carro. Т-а-не-а п-ри--------ај тоа т-- ку-у----вт-м--и-. Таа нема пари. И покрај тоа таа купува автомобил. Т-а н-м- п-р-. И п-к-а- т-а т-а к-п-в- а-т-м-б-л- ------------------------------------------------- Таа нема пари. И покрај тоа таа купува автомобил. 0
Taa--y--a--a-i--I-pok-a- to---a- -o-poo-a a---m---l. Taa nyema pari. I pokraј toa taa koopoova avtomobil. T-a n-e-a p-r-. I p-k-a- t-a t-a k-o-o-v- a-t-m-b-l- ---------------------------------------------------- Taa nyema pari. I pokraј toa taa koopoova avtomobil.

Os jovens e os mais velhos aprendem de uma maneira diferente

As crianças aprendem línguas relativamente rápido. Com os adultos pode ser mais demorado. Mas as crianças não aprendem melhor dos que os adultos. Apenas aprendem de um modo diferente. Na aprendizagem de línguas o cérebro tem de ser muito eficiente. Precisa de aprender várias coisas simultaneamente. Quando aprendemos uma língua, não basta pensarmos sobre ela. Torna-se necessário, igualmente, aprender a pronunciar as palavras novas. Para este efeito, os orgãos da fala têm de desenvolver novos movimentos. Por outro lado, o cérebro é obrigado a aprender a reagir a novas situações. Conseguir comunicar numa língua estrangeira é um desafio. Os adultos aprendem novas línguas de um modo diferente em cada etapa da sua vida. Aos 20 ou 30 anos ainda desenvolvem hábitos de rotina durante a aprendizagem. A escola ou o curso superior ainda estão muito presentes. Logo, o cérebro ainda está bem treinado. Por isso, é possível aprender-se uma língua estrangeira atingindo um nível muito elevado. As pessoas com idade situada entre os 40 e os 50 anos já aprenderam muitas coisas. Esta experiência beneficia o cérebro. Pode relacionar os novos conteúdos com os conhecimentos prévios. Nesta idade, aprende-se melhor aquilo que nos é familiar.. Como, por exemplo, as línguas parecidas a outras que aprendemos quando éramos jovens. Aos 60 ou 70 anos, a maioria das pessoas tem muito tempo livre. Podem fazer exercícios com frequência. E isto é muito importante na aprendizagem de uma língua. As pessoas mais velhas aprendem, por exemplo, a escrever mais facilmente numa língua estrangeira. Logo, em qualquer idade pode-se aprender com êxito. Depois da adolescência, o cérebro pode voltar a produzir novos neurónios. E isso, ele fá-lo com muito prazer...