Guia de conversação

pt Adjetivos 1   »   mk Придавки 1

78 [setenta e oito]

Adjetivos 1

Adjetivos 1

78 [седумдесет и осум]

78 [syedoomdyesyet i osoom]

Придавки 1

[Pridavki 1]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Macedónio Tocar mais
uma mulher velha е------ар- же-а е--- с---- ж--- е-н- с-а-а ж-н- --------------- една стара жена 0
yedna-s-a-a--ye-a y---- s---- ʐ---- y-d-a s-a-a ʐ-e-a ----------------- yedna stara ʐyena
uma mulher gorda едн- -е-ела----а е--- д----- ж--- е-н- д-б-л- ж-н- ---------------- една дебела жена 0
yedna -ye--el----ena y---- d------- ʐ---- y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a -------------------- yedna dyebyela ʐyena
uma mulher curiosa ед----адозн-ла--е-а е--- р-------- ж--- е-н- р-д-з-а-а ж-н- ------------------- една радознала жена 0
ye--a----o--a-- -ye-a y---- r-------- ʐ---- y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a --------------------- yedna radoznala ʐyena
um carro novo е-н- н-----о-а е--- н--- к--- е-н- н-в- к-л- -------------- една нова кола 0
y-dna n--a-k--a y---- n--- k--- y-d-a n-v- k-l- --------------- yedna nova kola
um carro rápido една -рз--ко-а е--- б--- к--- е-н- б-з- к-л- -------------- една брза кола 0
ye--- ---a---la y---- b--- k--- y-d-a b-z- k-l- --------------- yedna brza kola
um carro confortável е--а --об-----ла е--- у----- к--- е-н- у-о-н- к-л- ---------------- една удобна кола 0
ye--- oo-ob-a-k-la y---- o------ k--- y-d-a o-d-b-a k-l- ------------------ yedna oodobna kola
um vestido azul еде- -ин ф-с-ан е--- с-- ф----- е-е- с-н ф-с-а- --------------- еден син фустан 0
ye---- -i-----st-n y----- s-- f------ y-d-e- s-n f-o-t-n ------------------ yedyen sin foostan
um vestido encarnado еде--------ф-стан е--- ц---- ф----- е-е- ц-в-н ф-с-а- ----------------- еден црвен фустан 0
ye------zr-y-- fo--t-n y----- t------ f------ y-d-e- t-r-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen tzrvyen foostan
um vestido verde еде-----е--ф-ст-н е--- з---- ф----- е-е- з-л-н ф-с-а- ----------------- еден зелен фустан 0
ye--e- -y--y-- fo-s-an y----- z------ f------ y-d-e- z-e-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen zyelyen foostan
uma mala preta ед-а ц--- ---на е--- ц--- т---- е-н- ц-н- т-ш-а --------------- една црна ташна 0
ye-n- t---a ta---a y---- t---- t----- y-d-a t-r-a t-s-n- ------------------ yedna tzrna tashna
uma mala castanha ед-а ка-еа-а-та-на е--- к------ т---- е-н- к-ф-а-а т-ш-а ------------------ една кафеава ташна 0
y-d-- --f--a-a---sh-a y---- k------- t----- y-d-a k-f-e-v- t-s-n- --------------------- yedna kafyeava tashna
uma mala branca е--а б-ла--аш-а е--- б--- т---- е-н- б-л- т-ш-а --------------- една бела ташна 0
yedn- ---l- --s--a y---- b---- t----- y-d-a b-e-a t-s-n- ------------------ yedna byela tashna
pessoas simpáticas љу--з---лу-е љ------ л--- љ-б-з-и л-ѓ- ------------ љубезни луѓе 0
ljooby-z-- --oѓ-e l--------- l----- l-o-b-e-n- l-o-y- ----------------- ljoobyezni looѓye
pessoas bem-educadas у-ти-- лу-е у----- л--- у-т-в- л-ѓ- ----------- учтиви луѓе 0
oochti---loo--e o------- l----- o-c-t-v- l-o-y- --------------- oochtivi looѓye
pessoas interessantes инте---н-----е и-------- л--- и-т-р-с-и л-ѓ- -------------- интересни луѓе 0
i---erye----loo-ye i---------- l----- i-t-e-y-s-i l-o-y- ------------------ intyeryesni looѓye
crianças amáveis м-л- -е-а м--- д--- м-л- д-ц- --------- мили деца 0
m-l------za m--- d----- m-l- d-e-z- ----------- mili dyetza
crianças malcomportadas д-с-- де-а д---- д--- д-с-и д-ц- ---------- дрски деца 0
d--ki --et-a d---- d----- d-s-i d-e-z- ------------ drski dyetza
crianças bem-comportadas м-р-----ца м---- д--- м-р-и д-ц- ---------- мирни деца 0
m-rn---ye--a m---- d----- m-r-i d-e-z- ------------ mirni dyetza

Os computadores conseguem reconstruir palavras ouvidas

Ler os pensamentos de alguém é um sonho antigo do ser humano. Todos poderiam saber o que é que o outro estaria a pensar. No entanto, este sonho continua longe de ser tornar uma realidade. Mesmo com a tecnologia moderna é impossível não conseguimos ler os pensamentos dos outros. Continua a ser um mistério aquilo que os outros pensam. No entanto, podemos reconhecer o que os outros ouvem! Foi o que ficou demonstrado numa experiência científica. Os investigadores conseguiram reconstruir as palavras que tinham sido ouvidas. Para tal efeito, foram analisadas as ondas cerebrais dos indivíduos que participaram na experiência. Quando ouvimos alguma coisa, o nosso cérebro é ativado. Ele começa a processar os sons acabados de ouvir. Então, produz-me um certo padrão de atividade. Este padrão pode ser registado através de elétrodos. E este registo também pode ser processado! Com recurso a um computador pode-se convertê-lo num padrão sonoro. Assim se pode identificar a palavra ouvida. Este princípio aplica-se a todas as palavras. Cada palavra que ouvimos emite um determinado sinal. Este sinal está sempre relacionado com o som de uma dada palavra. Só temos que traduzi-lo num sinal acústico. Porque se tem um padrão sonoro, conhece-se a palavra. Na experiência, os indivíduos envolvidos ouviam palavras autênticas e palavras falsas. Uma parte das palavras ouvidas eram falsas. Apesar disto, foi possível reconstruí-las. As palavras reconhecidas conseguiram ser pronunciadas por um computador. Era também possível mostrá-las simplesmente no ecrã do computador. Então, os investigadores esperam brevemente de serem capazes de compreender melhor os sinais linguísticos. De modo que o sonho de se ler os pensamentos continua...