Guia de conversação

pt As horas   »   ml The time

8 [oito]

As horas

As horas

8 [എട്ട്]

8 [ettu]

The time

[thavana]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Malaiala Tocar mais
Desculpe! എ-്സ--്യൂസ് -ീ! എക-സ-ക-യ-സ- മ-! എ-്-്-്-ൂ-് മ-! --------------- എക്സ്ക്യൂസ് മീ! 0
exs-us-m--! exscus mee! e-s-u- m-e- ----------- exscus mee!
Que horas são, por /se faz favor? എത---ാ-് സ--ം? എത-രയ-ണ- സമയ-? എ-്-യ-ണ- സ-യ-? -------------- എത്രയാണ് സമയം? 0
e-h--y---u -amay--? ethrayaanu samayam? e-h-a-a-n- s-m-y-m- ------------------- ethrayaanu samayam?
Muitíssimo obrigado / obrigada. ഒത-തിര---ന-ദ-. ഒത-ത-ര- നന-ദ-. ഒ-്-ി-ി ന-്-ി- -------------- ഒത്തിരി നന്ദി. 0
oth--i n---i. othiri nandi. o-h-r- n-n-i- ------------- othiri nandi.
É uma hora. സ--- --ു--ണിയ-ണ്. സമയ- ഒര- മണ-യ-ണ-. സ-യ- ഒ-ു മ-ി-ാ-്- ----------------- സമയം ഒരു മണിയാണ്. 0
sa-a-a- -ru---n---anu. samayam oru maniyaanu. s-m-y-m o-u m-n-y-a-u- ---------------------- samayam oru maniyaanu.
São duas horas. സ----------മണി. സമയ- രണ-ട- മണ-. സ-യ- ര-്-ു മ-ി- --------------- സമയം രണ്ടു മണി. 0
sama-a--ra--u --n-. samayam randu mani. s-m-y-m r-n-u m-n-. ------------------- samayam randu mani.
São três horas. സ-യം --ന----മണി. സമയ- മ-ന-ന- മണ-. സ-യ- മ-ന-ന- മ-ി- ---------------- സമയം മൂന്നു മണി. 0
s--------o-n-----n-. samayam moonnu mani. s-m-y-m m-o-n- m-n-. -------------------- samayam moonnu mani.
São quatro horas. സ--- ന------. സമയ- ന-ല-മണ-. സ-യ- ന-ല-മ-ി- ------------- സമയം നാലുമണി. 0
sa--y---n---um-n-. samayam naalumani. s-m-y-m n-a-u-a-i- ------------------ samayam naalumani.
São cinco horas. സ--ം---്---മണ-. സമയ- അഞ-ച- മണ-. സ-യ- അ-്-ു മ-ി- --------------- സമയം അഞ്ചു മണി. 0
s-mayam -n-u-m---. samayam anju mani. s-m-y-m a-j- m-n-. ------------------ samayam anju mani.
São seis horas. സമ-- --ു---. സമയ- ആറ-മണ-. സ-യ- ആ-ു-ണ-. ------------ സമയം ആറുമണി. 0
samay-m-aaru-ani. samayam aarumani. s-m-y-m a-r-m-n-. ----------------- samayam aarumani.
São sete horas. സ--- -----ി--യ-. സമയ- ഏഴ-മണ-യ-യ-. സ-യ- ഏ-ു-ണ-യ-യ-. ---------------- സമയം ഏഴുമണിയായി. 0
sa-a--m -zh-man--aa--. samayam ezhumaniyaayi. s-m-y-m e-h-m-n-y-a-i- ---------------------- samayam ezhumaniyaayi.
São oito horas. സമയം-എ-്ടു--ി. സമയ- എട-ട-മണ-. സ-യ- എ-്-ു-ണ-. -------------- സമയം എട്ടുമണി. 0
sama-a- -----a-i. samayam ettumani. s-m-y-m e-t-m-n-. ----------------- samayam ettumani.
São nove horas. സ-യ- ഒ--പത്---ി. സമയ- ഒമ-പത- മണ-. സ-യ- ഒ-്-ത- മ-ി- ---------------- സമയം ഒമ്പത് മണി. 0
s-m---------t-u m-ni. samayam ombathu mani. s-m-y-m o-b-t-u m-n-. --------------------- samayam ombathu mani.
São dez horas. സമ-- പത-തുമ--യായി. സമയ- പത-ത-മണ-യ-യ-. സ-യ- പ-്-ു-ണ-യ-യ-. ------------------ സമയം പത്തുമണിയായി. 0
sa----m p-t--m--i-a-y-. samayam pathumaniyaayi. s-m-y-m p-t-u-a-i-a-y-. ----------------------- samayam pathumaniyaayi.
São onze horas. സ--ം പ-ി-ൊന്-----ി. സമയ- പത-ന-ന-ന- മണ-. സ-യ- പ-ി-ൊ-്-് മ-ി- ------------------- സമയം പതിനൊന്ന് മണി. 0
s----am pat-i----- -a--. samayam pathinonnu mani. s-m-y-m p-t-i-o-n- m-n-. ------------------------ samayam pathinonnu mani.
São doze horas. സമ-ം--ന്ത--ണ-ട- മ-ി. സമയ- പന-ത-രണ-ട- മണ-. സ-യ- പ-്-്-ണ-ട- മ-ി- -------------------- സമയം പന്ത്രണ്ട് മണി. 0
sam---m --nth-------an-. samayam panthrandu mani. s-m-y-m p-n-h-a-d- m-n-. ------------------------ samayam panthrandu mani.
Um minuto tem sessenta segundos. ഒരു---ന---റി---അറ--ത്---ക്കൻ-- --്ട-. ഒര- മ-ന-റ-റ-ന- അറ-പത- സ-ക-കൻഡ- ഉണ-ട-. ഒ-ു മ-ന-റ-റ-ന- അ-ു-ത- സ-ക-ക-ഡ- ഉ-്-്- ------------------------------------- ഒരു മിനിറ്റിന് അറുപത് സെക്കൻഡ് ഉണ്ട്. 0
o---min---i-u --up--hu---cond--ndu. oru minittinu arupathu second undu. o-u m-n-t-i-u a-u-a-h- s-c-n- u-d-. ----------------------------------- oru minittinu arupathu second undu.
Uma hora tem sessenta minutos. ഒ-- ---ക്-ൂറി-്-അ-ു--- ----റ്റ-ണ്ട-. ഒര- മണ-ക-ക-റ-ന- അറ-പത- മ-ന-റ-റ-ണ-ട-. ഒ-ു മ-ി-്-ൂ-ി-് അ-ു-ത- മ-ന-റ-റ-ണ-ട-. ------------------------------------ ഒരു മണിക്കൂറിന് അറുപത് മിനിറ്റുണ്ട്. 0
o-- m-n---oor-nu-ar-p-t-- mi---t--du. oru manikkoorinu arupathu minittundu. o-u m-n-k-o-r-n- a-u-a-h- m-n-t-u-d-. ------------------------------------- oru manikkoorinu arupathu minittundu.
Um dia tem vinte e quatro horas. ഒ-ു--ി-സത്തിന് ഇര----തി---് മ---്-------്. ഒര- ദ-വസത-ത-ന- ഇര-പത-ത-ന-ല- മണ-ക-ക-റ-ണ-ട-. ഒ-ു ദ-വ-ത-ത-ന- ഇ-ു-ത-ത-ന-ല- മ-ി-്-ൂ-ു-്-്- ------------------------------------------ ഒരു ദിവസത്തിന് ഇരുപത്തിനാല് മണിക്കൂറുണ്ട്. 0
oru----asa----- i-up-t---aa-u--an-kkoorun-u. oru divasathinu irupathinaalu manikkoorundu. o-u d-v-s-t-i-u i-u-a-h-n-a-u m-n-k-o-r-n-u- -------------------------------------------- oru divasathinu irupathinaalu manikkoorundu.

Famílias linguísticas

Aproximadamente 7000 milhões de pessoas vivem no planeta Terra. E falam à volta de 7000 línguas diferentes. Tal como as pessoas também as línguas podem ter laços de parentesco entre si. Ou seja, evoluíram a partir de uma língua primitiva comum. Contudo, existem, igualmente, línguas completamente isoladas. Não têm nenhum parentesco com outras línguas. Na Europa, o exemplo de uma língua isolada é o basco. No entanto, a maioria das línguas tem pais, filhos ou irmãos. Pertencem a uma determinada família linguística. O grau de semelhança entre as várias línguas reconhece-se por comparação. Segundo os linguistas, existem hoje em dia cerca de 300 unidade genéticas. Entre as quais se encontram 180 famílias com mais do que uma língua. O resto é constituído por 120 línguas isoladas. A família indo-europeia é considerada, atualmente, a maior família linguística. Compreende cerca de 280 línguas. Às quais pertencem as línguas românicas, germânicas e eslavas. São mais de 3000 milhões de falantes no mundo inteiro. A família das línguas sino-tibetanas predomina na Ásia. Tem mais de 1300 milhões de falantes nativos. A língua sino-tibetana mais importante é o chinês. A terceira maior família linguística encontra-se em África. É conhecida pelo nome da sua região de difusão linguística: Níger-Congo. Com "apenas" uns 350 milhões de falantes. A língua mais importante desta família é o suaíli. Na maior parte das vezes, quanto maior for o parentesco, melhor é o entendimento. As pessoas que falam línguas com os mesmo parentesco entendem-se bem. Conseguem aprender a outra língua com uma relativa rapidez. Por isso, aprenda línguas - os encontros em família são sempre agradáveis!