Guia de conversação

pt Conjunções 4   »   ml Conjunctions

97 [noventa e sete]

Conjunções 4

Conjunções 4

97 [തൊണ്ണൂറ്റി ഏഴ്]

97 [thonnootti ezhu]

Conjunctions

[samyojanangal 4]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Malaiala Tocar mais
Ele adormeceu mesmo com a televisão ligada. ടിവി -ണായി--ന--ി-്ട----യ-ൾ--റ----പ---യ-. ട-വ- ഓണ-യ-ര-ന-ന-ട-ട-- അയ-ൾ ഉറങ-ങ-പ-പ-യ-. ട-വ- ഓ-ാ-ി-ു-്-ി-്-ു- അ-ാ- ഉ-ങ-ങ-പ-പ-യ-. ---------------------------------------- ടിവി ഓണായിരുന്നിട്ടും അയാൾ ഉറങ്ങിപ്പോയി. 0
tv o----r-nni-tu---------r-n-i-poyi. tv onayirunnittum ayaal urangippoyi. t- o-a-i-u-n-t-u- a-a-l u-a-g-p-o-i- ------------------------------------ tv onayirunnittum ayaal urangippoyi.
Ele ainda ficou mesmo já sendo tarde. ന-രം-വ-കി---്ടും അവ- ന--്ന-. ന-ര- വ-ക-യ-ട-ട-- അവൻ ന-ന-ന-. ന-ര- വ-ക-യ-ട-ട-ം അ-ൻ ന-ന-ന-. ---------------------------- നേരം വൈകിയിട്ടും അവൻ നിന്നു. 0
ne-a- vai-iy-t-um-avan---n-u. neram vaikiyittum avan ninnu. n-r-m v-i-i-i-t-m a-a- n-n-u- ----------------------------- neram vaikiyittum avan ninnu.
Ele não veio apesar de nós termos marcado um encontro. ഞങ-ങൾ ക-ണ------്-ഏർപ-പാ-- -െ--തി-്--ം --ൻ --്നി--ല. ഞങ-ങൾ ക-ണ-മ-ന-ന- ഏർപ-പ-ട- ച-യ-ത-ട-ട-- അവൻ വന-ന-ല-ല. ഞ-്-ൾ ക-ണ-മ-ന-ന- ഏ-പ-പ-ട- ച-യ-ത-ട-ട-ം അ-ൻ വ-്-ി-്-. --------------------------------------------------- ഞങ്ങൾ കാണാമെന്ന് ഏർപ്പാട് ചെയ്തിട്ടും അവൻ വന്നില്ല. 0
nj---------namennu---pp-du -h-ythi---- a-an-vannil-a. njangal kaanamennu erppadu cheythittum avan vannilla. n-a-g-l k-a-a-e-n- e-p-a-u c-e-t-i-t-m a-a- v-n-i-l-. ----------------------------------------------------- njangal kaanamennu erppadu cheythittum avan vannilla.
A televisão estava ligada. Mesmo assim ele adormeceu. ട-വി --ാ-ി-ുന്നു.--ന-ന---ട-ം --ൻ---ങ-----പ-യ-. ട-വ- ഓണ-യ-ര-ന-ന-. എന-ന-ട-ട-- അവൻ ഉറങ-ങ-പ-പ-യ-. ട-വ- ഓ-ാ-ി-ു-്-ു- എ-്-ി-്-ു- അ-ൻ ഉ-ങ-ങ-പ-പ-യ-. ---------------------------------------------- ടിവി ഓണായിരുന്നു. എന്നിട്ടും അവൻ ഉറങ്ങിപ്പോയി. 0
tv --ayi-u--u.-e-ni--------n ur-ng---o-i. tv onayirunnu. ennittum avan urangippoyi. t- o-a-i-u-n-. e-n-t-u- a-a- u-a-g-p-o-i- ----------------------------------------- tv onayirunnu. ennittum avan urangippoyi.
Já era tarde. Mesmo assim ele ainda ficou. അ-്--ൈ---്പേ-യിരു--നു.--ന്-ി--ടു--അവൻ ------്ചു. അത- വ-ക-പ-പ--യ-ര-ന-ന-. എന-ന-ട-ട-- അവൻ ത-മസ-ച-ച-. അ-് വ-ക-പ-പ-ാ-ി-ു-്-ു- എ-്-ി-്-ു- അ-ൻ ത-മ-ി-്-ു- ------------------------------------------------ അത് വൈകിപ്പോയിരുന്നു. എന്നിട്ടും അവൻ താമസിച്ചു. 0
a-hu-va--i-p--a--r--n-.-enn------ava- t--a-as--h-. athu vaikippaaayirunnu. ennittum avan thaamasichu. a-h- v-i-i-p-a-y-r-n-u- e-n-t-u- a-a- t-a-m-s-c-u- -------------------------------------------------- athu vaikippaaayirunnu. ennittum avan thaamasichu.
Nós tinhamos marcado um encontro. Mesmo assim ele não veio. ഞങ്ങൾ -ണ്--മ-ട-ടാൻ--ർപ--ാട- ച-യ്-ിര--്-ു- എന-നി--ട-ം -വ--വ--നി-്-. ഞങ-ങൾ കണ-ട-മ-ട-ട-ൻ ഏർപ-പ-ട- ച-യ-ത-ര-ന-ന-. എന-ന-ട-ട-- അവൻ വന-ന-ല-ല. ഞ-്-ൾ ക-്-ു-ു-്-ാ- ഏ-പ-പ-ട- ച-യ-ത-ര-ന-ന-. എ-്-ി-്-ു- അ-ൻ വ-്-ി-്-. ------------------------------------------------------------------ ഞങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടാൻ ഏർപ്പാട് ചെയ്തിരുന്നു. എന്നിട്ടും അവൻ വന്നില്ല. 0
nja--a- kan-umut-a---erpp-du chey-h---n--.-e-nit----a--- vann--la. njangal kandumuttaan erppadu cheythirunnu. ennittum avan vannilla. n-a-g-l k-n-u-u-t-a- e-p-a-u c-e-t-i-u-n-. e-n-t-u- a-a- v-n-i-l-. ------------------------------------------------------------------ njangal kandumuttaan erppadu cheythirunnu. ennittum avan vannilla.
Embora não tenha carta de condução ele conduz . ഡ്---ി-ഗ- ---ൻസ്-ഇ-്ലെങ്-ി--- അ-ാ--ക-ർ-ഓ--ക----്--. ഡ-ര-വ--ഗ- ല-സൻസ- ഇല-ല-ങ-ക-ല-- അയ-ൾ ക-ർ ഓട-ക-ക-ന-ന-. ഡ-ര-വ-ം-് ല-സ-സ- ഇ-്-െ-്-ി-ു- അ-ാ- ക-ർ ഓ-ി-്-ു-്-ു- --------------------------------------------------- ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ് ഇല്ലെങ്കിലും അയാൾ കാർ ഓടിക്കുന്നു. 0
dr-vi-g licen-e-il-e--i-u- --aal ---r ---ik--n--. driving licence illengilum ayaal kaar oodikkunnu. d-i-i-g l-c-n-e i-l-n-i-u- a-a-l k-a- o-d-k-u-n-. ------------------------------------------------- driving licence illengilum ayaal kaar oodikkunnu.
Embora a rua esteja escorregadia ele vai depressa. റ--്-വ-ു--കലാ-െങ---ലും -വ- ----്--ലാണ--ഓ--ക്ക-ന--ത്. റ-ഡ- വഴ-ക-കല-ണ-ങ-ക-ല-- അവൻ വ-ഗത-ത-ല-ണ- ഓട-ക-ക-ന-നത-. റ-ഡ- വ-ു-്-ല-ണ-ങ-ക-ല-ം അ-ൻ വ-ഗ-്-ി-ാ-് ഓ-ി-്-ു-്-ത-. ---------------------------------------------------- റോഡ് വഴുക്കലാണെങ്കിലും അവൻ വേഗത്തിലാണ് ഓടിക്കുന്നത്. 0
r-d--a-hu-k-l-anengi--m av-n ve-a-h-la--u o---k-un-athu. rod vazhukkalaanengilum avan vegathilaanu oodikkunnathu. r-d v-z-u-k-l-a-e-g-l-m a-a- v-g-t-i-a-n- o-d-k-u-n-t-u- -------------------------------------------------------- rod vazhukkalaanengilum avan vegathilaanu oodikkunnathu.
Embora esteja bêbado ele vai de bicicleta. മ--യ--ച്ച-ട്ടുണ്---്-ിലു- അ----ൈക്ക- ---ക-------. മദ-യപ-ച-ച-ട-ട-ണ-ട-ങ-ക-ല-- അവൻ ബ-ക-ക- ഓട-ക-ക-ന-ന-. മ-്-പ-ച-ച-ട-ട-ണ-ട-ങ-ക-ല-ം അ-ൻ ബ-ക-ക- ഓ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------------------------------- മദ്യപിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിലും അവൻ ബൈക്ക് ഓടിക്കുന്നു. 0
m-----ich-tt--de-g-----a--- --i-ku o--ik--n-u. madyapichittundengilum avan baikku oodikkunnu. m-d-a-i-h-t-u-d-n-i-u- a-a- b-i-k- o-d-k-u-n-. ---------------------------------------------- madyapichittundengilum avan baikku oodikkunnu.
Ele não tem carta de condução. Mesmo assim ele dirige. അ---ക്ക- -്രൈവി--്--ൈ-ൻസ് --്ല. -----ര--്-ാലു-- അവ----ു--ാർ-ഓടിക്ക-ന്നു. അയ-ൾക-ക- ഡ-ര-വ--ഗ- ല-സൻസ- ഇല-ല. എന-ന-ര-ന-ന-ല--, അവൻ ഒര- ക-ർ ഓട-ക-ക-ന-ന-. അ-ാ-ക-ക- ഡ-ര-വ-ം-് ല-സ-സ- ഇ-്-. എ-്-ി-ു-്-ാ-ു-, അ-ൻ ഒ-ു ക-ർ ഓ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------------------------------------------------------ അയാൾക്ക് ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ് ഇല്ല. എന്നിരുന്നാലും, അവൻ ഒരു കാർ ഓടിക്കുന്നു. 0
aya-l--u-dri--n- -ic-n---il-a. -n--ru-----u-, -v-n-o-u kaa--o--ikkunnu. ayaalkku driving licence illa. ennirunnaalum, avan oru kaar oodikkunnu. a-a-l-k- d-i-i-g l-c-n-e i-l-. e-n-r-n-a-l-m- a-a- o-u k-a- o-d-k-u-n-. ----------------------------------------------------------------------- ayaalkku driving licence illa. ennirunnaalum, avan oru kaar oodikkunnu.
A rua está escorregadia. Mesmo assim ele vai depressa. റ-ഡ- മ--ഞ-മ-ട-യത-ണ-.-എ-്നിട്ടു- -വൻ വള---വ-ഗ----- ----വ- ചെ--യ--്ന-. റ-ഡ- മഞ-ഞ-മ-ട-യത-ണ-. എന-ന-ട-ട-- അവൻ വളര- വ-ഗത-ത-ൽ ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ന-ന-. റ-ഡ- മ-്-ു-ൂ-ി-ത-ണ-. എ-്-ി-്-ു- അ-ൻ വ-ര- വ-ഗ-്-ി- ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ന-ന-. -------------------------------------------------------------------- റോഡ് മഞ്ഞുമൂടിയതാണ്. എന്നിട്ടും അവൻ വളരെ വേഗത്തിൽ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നു. 0
r-d m-nj--oo--y--h--nu- -nnittu--av---v--a-- -e---h-l d-iv- -hey-u-nu. rod manjumoodiyathaanu. ennittum avan valare vegathil drivu cheyyunnu. r-d m-n-u-o-d-y-t-a-n-. e-n-t-u- a-a- v-l-r- v-g-t-i- d-i-u c-e-y-n-u- ---------------------------------------------------------------------- rod manjumoodiyathaanu. ennittum avan valare vegathil drivu cheyyunnu.
Ele está bêbado. Mesmo assim ele vai de bicicleta. അ---മ--യപി-്----ക-ക-ന-നു. -ന്നിട്--ം-അവൻ ------ ഓടി--കു--ന-. അവൻ മദ-യപ-ച-ച-ര-ക-ക-ന-ന-. എന-ന-ട-ട-- അവൻ ബ-ക-ക- ഓട-ക-ക-ന-ന-. അ-ൻ മ-്-പ-ച-ച-ര-ക-ക-ന-ന-. എ-്-ി-്-ു- അ-ൻ ബ-ക-ക- ഓ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------------------------------------------ അവൻ മദ്യപിച്ചിരിക്കുന്നു. എന്നിട്ടും അവൻ ബൈക്ക് ഓടിക്കുന്നു. 0
a-a- -ad------ir-k----u.-enn--t------- --i-k- oodi----n-. avan madyapichirikkunnu. ennittum avan baikku oodikkunnu. a-a- m-d-a-i-h-r-k-u-n-. e-n-t-u- a-a- b-i-k- o-d-k-u-n-. --------------------------------------------------------- avan madyapichirikkunnu. ennittum avan baikku oodikkunnu.
Ela não encontra emprego embora tenha tirado um curso superior.. പ---്ച--്-ും-അ--ക്ക് --ലി--ി--ടു-്-ില--. പഠ-ച-ച-ട-ട-- അവൾക-ക- ജ-ല- ക-ട-ട-ന-ന-ല-ല. പ-ി-്-ി-്-ു- അ-ൾ-്-് ജ-ല- ക-ട-ട-ന-ന-ല-ല- ---------------------------------------- പഠിച്ചിട്ടും അവൾക്ക് ജോലി കിട്ടുന്നില്ല. 0
pa------t-m--va--ku----i k-t-----ll-. padichittum avalkku joli kittunnilla. p-d-c-i-t-m a-a-k-u j-l- k-t-u-n-l-a- ------------------------------------- padichittum avalkku joli kittunnilla.
Ela não vai ao médico embora tenha dores. വ--നിച്--ട്ടും---- --ക്-റ--- -ട----േക--് --കുന്ന-ല്-. വ-ദന-ച-ച-ട-ട-- അവൾ ഡ-ക-ടറ-ട- അട-ത-ത-ക-ക- പ-ക-ന-ന-ല-ല. വ-ദ-ി-്-ി-്-ു- അ-ൾ ഡ-ക-ട-ു-െ അ-ു-്-േ-്-് പ-ക-ന-ന-ല-ല- ----------------------------------------------------- വേദനിച്ചിട്ടും അവൾ ഡോക്ടറുടെ അടുത്തേക്ക് പോകുന്നില്ല. 0
veda-ichittum aval -oc--ru-e-a-----k-u--okun-i--a. vedanichittum aval doctarude aduthekku pokunnilla. v-d-n-c-i-t-m a-a- d-c-a-u-e a-u-h-k-u p-k-n-i-l-. -------------------------------------------------- vedanichittum aval doctarude aduthekku pokunnilla.
Ela vai comprar um carro embora não tenha dinheiro. പണമ--്-െ----ല-ം-അവൾ ഒ---കാ--വാങ-ങുന-നു. പണമ-ല-ല-ങ-ക-ല-- അവൾ ഒര- ക-ർ വ-ങ-ങ-ന-ന-. പ-മ-ല-ല-ങ-ക-ല-ം അ-ൾ ഒ-ു ക-ർ വ-ങ-ങ-ന-ന-. --------------------------------------- പണമില്ലെങ്കിലും അവൾ ഒരു കാർ വാങ്ങുന്നു. 0
pana----engilum av-l--ru kaar--aa--un-u. panamillengilum aval oru kaar vaangunnu. p-n-m-l-e-g-l-m a-a- o-u k-a- v-a-g-n-u- ---------------------------------------- panamillengilum aval oru kaar vaangunnu.
Ela tirou um curso superior. Mesmo assim ela não encontra emprego. അ-ൾ പഠി-്--.--ന-ന---ടും---ൾ-്-്-ജോ---ക-്ടെ-്താ- കഴ------ി--ല. അവൾ പഠ-ച-ച-. എന-ന-ട-ട-- അവൾക-ക- ജ-ല- കണ-ട-ത-ത-ൻ കഴ-യ-ന-ന-ല-ല. അ-ൾ പ-ി-്-ു- എ-്-ി-്-ു- അ-ൾ-്-് ജ-ല- ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. ------------------------------------------------------------- അവൾ പഠിച്ചു. എന്നിട്ടും അവൾക്ക് ജോലി കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
a--l-padic-u.---n-tt-m a-a--k-------ka--eth-a- ka---yu-n----. aval padichu. ennittum avalkku joli kandethaan kazhiyunnilla. a-a- p-d-c-u- e-n-t-u- a-a-k-u j-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- ------------------------------------------------------------- aval padichu. ennittum avalkku joli kandethaan kazhiyunnilla.
Ela tem dores. Mesmo assim ela não vai ao médico. അ-ൾ --ദ------ന-നു. എന-നിട-----അവ------ടറുട- ---ത-തേ-്----ോക-ന്-----. അവൾ വ-ദന-ക-ക-ന-ന-. എന-ന-ട-ട-- അവൾ ഡ-ക-ടറ-ട- അട-ത-ത-ക-ക- പ-ക-ന-ന-ല-ല. അ-ൾ വ-ദ-ി-്-ു-്-ു- എ-്-ി-്-ു- അ-ൾ ഡ-ക-ട-ു-െ അ-ു-്-േ-്-് പ-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------------------------------------------- അവൾ വേദനിക്കുന്നു. എന്നിട്ടും അവൾ ഡോക്ടറുടെ അടുത്തേക്ക് പോകുന്നില്ല. 0
ava- --------un----enn--t-----a- do-ta-u-- ad-t---ku po---ni-la. aval vedanikkunnu. ennittum aval doctarude aduthekku pokunnilla. a-a- v-d-n-k-u-n-. e-n-t-u- a-a- d-c-a-u-e a-u-h-k-u p-k-n-i-l-. ---------------------------------------------------------------- aval vedanikkunnu. ennittum aval doctarude aduthekku pokunnilla.
Ela não tem dinheiro. Mesmo assim ela vai comprar um carro. അ-ളു-െ കയ-യിൽ-പണമി-്ല--എന്ന---ന്ന-ലും- അ-ൾ-ഒരു-കാർ-വ-ങ്-ു----. അവള-ട- കയ-യ-ൽ പണമ-ല-ല. എന-ന-ര-ന-ന-ല--, അവൾ ഒര- ക-ർ വ-ങ-ങ-ന-ന-. അ-ള-ട- ക-്-ി- പ-മ-ല-ല- എ-്-ി-ു-്-ാ-ു-, അ-ൾ ഒ-ു ക-ർ വ-ങ-ങ-ന-ന-. -------------------------------------------------------------- അവളുടെ കയ്യിൽ പണമില്ല. എന്നിരുന്നാലും, അവൾ ഒരു കാർ വാങ്ങുന്നു. 0
aval----ka-----pa-a--l-a.----irun-a---m--aval-o-- ka-------g---u. avalude kayyil panamilla. ennirunnaalum, aval oru kaar vaangunnu. a-a-u-e k-y-i- p-n-m-l-a- e-n-r-n-a-l-m- a-a- o-u k-a- v-a-g-n-u- ----------------------------------------------------------------- avalude kayyil panamilla. ennirunnaalum, aval oru kaar vaangunnu.

Os jovens e os mais velhos aprendem de uma maneira diferente

As crianças aprendem línguas relativamente rápido. Com os adultos pode ser mais demorado. Mas as crianças não aprendem melhor dos que os adultos. Apenas aprendem de um modo diferente. Na aprendizagem de línguas o cérebro tem de ser muito eficiente. Precisa de aprender várias coisas simultaneamente. Quando aprendemos uma língua, não basta pensarmos sobre ela. Torna-se necessário, igualmente, aprender a pronunciar as palavras novas. Para este efeito, os orgãos da fala têm de desenvolver novos movimentos. Por outro lado, o cérebro é obrigado a aprender a reagir a novas situações. Conseguir comunicar numa língua estrangeira é um desafio. Os adultos aprendem novas línguas de um modo diferente em cada etapa da sua vida. Aos 20 ou 30 anos ainda desenvolvem hábitos de rotina durante a aprendizagem. A escola ou o curso superior ainda estão muito presentes. Logo, o cérebro ainda está bem treinado. Por isso, é possível aprender-se uma língua estrangeira atingindo um nível muito elevado. As pessoas com idade situada entre os 40 e os 50 anos já aprenderam muitas coisas. Esta experiência beneficia o cérebro. Pode relacionar os novos conteúdos com os conhecimentos prévios. Nesta idade, aprende-se melhor aquilo que nos é familiar.. Como, por exemplo, as línguas parecidas a outras que aprendemos quando éramos jovens. Aos 60 ou 70 anos, a maioria das pessoas tem muito tempo livre. Podem fazer exercícios com frequência. E isto é muito importante na aprendizagem de uma língua. As pessoas mais velhas aprendem, por exemplo, a escrever mais facilmente numa língua estrangeira. Logo, em qualquer idade pode-se aprender com êxito. Depois da adolescência, o cérebro pode voltar a produzir novos neurónios. E isso, ele fá-lo com muito prazer...