Ordlista

sv Färger   »   te రంగులు

14 [fjorton]

Färger

Färger

14 [పద్నాలుగు]

14 [Padnālugu]

రంగులు

[Raṅgulu]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska telugu Spela Mer
Snön är vit. మం-ు తె-్--ా-ఉ--ుంది మ-చ- త-ల-లగ- ఉ-ట--ద- మ-చ- త-ల-ల-ా ఉ-ట-ం-ి -------------------- మంచు తెల్లగా ఉంటుంది 0
Man--u-tel-agā-uṇṭun-i Man-cu tellagā uṇṭundi M-n-c- t-l-a-ā u-ṭ-n-i ---------------------- Man̄cu tellagā uṇṭundi
Solen är gul. స-ర్--డ- ప---ుప---గ- ఉం--డు స-ర-య-డ- పస-ప-పచ-చగ- ఉ-ట-డ- స-ర-య-డ- ప-ు-ు-చ-చ-ా ఉ-ట-డ- --------------------------- సూర్యుడు పసుపుపచ్చగా ఉంటాడు 0
Sū---ḍu -a-up--a-cagā--ṇṭ-ḍu Sūryuḍu pasupupaccagā uṇṭāḍu S-r-u-u p-s-p-p-c-a-ā u-ṭ-ḍ- ---------------------------- Sūryuḍu pasupupaccagā uṇṭāḍu
Apelsinen är orange. నా------ార-ంజర-గ--ో--ం--ంది న-ర--జ న-ర--జర-గ-ల- ఉ-ట--ద- న-ర-ం- న-ర-ం-ర-గ-ల- ఉ-ట-ం-ి --------------------------- నారింజ నారింజరంగులో ఉంటుంది 0
Nārin̄ja---rin-j--a--u-- ----n-i Nārin-ja nārin-jaraṅgulō uṇṭundi N-r-n-j- n-r-n-j-r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i -------------------------------- Nārin̄ja nārin̄jaraṅgulō uṇṭundi
Körsbäret är rött. చ-ర్-ీ ఎర-ర-- ----ం-ి చ-ర-ర- ఎర-రగ- ఉ-ట--ద- చ-ర-ర- ఎ-్-గ- ఉ-ట-ం-ి --------------------- చెర్రీ ఎర్రగా ఉంటుంది 0
Ce-rī e--a-- uṇṭ-n-i Cerrī erragā uṇṭundi C-r-ī e-r-g- u-ṭ-n-i -------------------- Cerrī erragā uṇṭundi
Himlen är blå. ఆక--ం న-లంగ- ఉ-టు--ి ఆక-శ- న-ల-గ- ఉ-ట--ద- ఆ-ా-ం న-ల-గ- ఉ-ట-ం-ి -------------------- ఆకాశం నీలంగా ఉంటుంది 0
Ākāś-ṁ-nī-a-g--uṇ--n-i Ākāśaṁ nīlaṅgā uṇṭundi Ā-ā-a- n-l-ṅ-ā u-ṭ-n-i ---------------------- Ākāśaṁ nīlaṅgā uṇṭundi
Gräset är grönt. గడ్డి -కు-చ-----ఉంట--ది గడ-డ- ఆక-పచ-చగ- ఉ-ట--ద- గ-్-ి ఆ-ు-చ-చ-ా ఉ-ట-ం-ి ----------------------- గడ్డి ఆకుపచ్చగా ఉంటుంది 0
Gaḍḍ- -k-p-c--g--u--un-i Gaḍḍi ākupaccagā uṇṭundi G-ḍ-i ā-u-a-c-g- u-ṭ-n-i ------------------------ Gaḍḍi ākupaccagā uṇṭundi
Jorden är brun. భూమ- --ధు----ు-ో ఉ-----ి భ-మ- గ-ధ-మర-గ-ల- ఉ-ట--ద- భ-మ- గ-ధ-మ-ం-ు-ో ఉ-ట-ం-ి ------------------------ భూమి గోధుమరంగులో ఉంటుంది 0
Bhūmi --d-u-a---gu-ō-------i Bhūmi gōdhumaraṅgulō uṇṭundi B-ū-i g-d-u-a-a-g-l- u-ṭ-n-i ---------------------------- Bhūmi gōdhumaraṅgulō uṇṭundi
Molnet är grått. మబ్-- గచ్-కా-------- -ంటు-ది మబ-బ- గచ-చక-య ర-గ-ల- ఉ-ట--ద- మ-్-ు గ-్-క-య ర-గ-ల- ఉ-ట-ం-ి ---------------------------- మబ్బు గచ్చకాయ రంగులో ఉంటుంది 0
M---u---c--k-y----ṅgul- u---ndi Mabbu gaccakāya raṅgulō uṇṭundi M-b-u g-c-a-ā-a r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i ------------------------------- Mabbu gaccakāya raṅgulō uṇṭundi
Däcken är svarta. టై---- న-్-గా--ం-ాయి ట-ర-ల- నల-లగ- ఉ-ట-య- ట-ర-ల- న-్-గ- ఉ-ట-య- -------------------- టైర్లు నల్లగా ఉంటాయి 0
Ṭ--rl- nallagā--ṇ-āyi Ṭairlu nallagā uṇṭāyi Ṭ-i-l- n-l-a-ā u-ṭ-y- --------------------- Ṭairlu nallagā uṇṭāyi
Vilken färg har snön? Vit. మ-చు-ఏ -ం-ులో ఉ-టు---?-త-లుపు మ-చ- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట--ద-? త-ల-ప- మ-చ- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-ం-ి- త-ల-ప- ----------------------------- మంచు ఏ రంగులో ఉంటుంది? తెలుపు 0
Man̄-u------g--- uṇṭun-i- T--u-u Man-cu ē raṅgulō uṇṭundi? Telupu M-n-c- ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i- T-l-p- -------------------------------- Man̄cu ē raṅgulō uṇṭundi? Telupu
Vilken färg har solen? Gul. స----ుడ--ఏ ర-గులో --ట-డ-? పస-పు-చ్చ స-ర-య-డ- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-డ-? పస-ప-పచ-చ స-ర-య-డ- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-డ-? ప-ు-ు-చ-చ ----------------------------------- సూర్యుడు ఏ రంగులో ఉంటాడు? పసుపుపచ్చ 0
S--yuḍ- ē -aṅg--- -ṇ-------asu-u-a--a Sūryuḍu ē raṅgulō uṇṭāḍu? Pasupupacca S-r-u-u ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-ḍ-? P-s-p-p-c-a ------------------------------------- Sūryuḍu ē raṅgulō uṇṭāḍu? Pasupupacca
Vilken färg har apelsinen? Orange. న--ిం- - -ం-ులో-ఉంట-ంద-? --ర--జ--గు న-ర--జ ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట--ద-? న-ర--జర-గ- న-ర-ం- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-ం-ి- న-ర-ం-ర-గ- ----------------------------------- నారింజ ఏ రంగులో ఉంటుంది? నారింజరంగు 0
Nār-n--a - -a-g--- u--undi- N-rin--a-a-gu Nārin-ja ē raṅgulō uṇṭundi? Nārin-jaraṅgu N-r-n-j- ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i- N-r-n-j-r-ṅ-u ----------------------------------------- Nārin̄ja ē raṅgulō uṇṭundi? Nārin̄jaraṅgu
Vilken färg har körsbäret? Rött. చెర్రీ ఏ -ంగ--- ---ు--ి- ----ు చ-ర-ర- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట--ద-? ఎర-ప- చ-ర-ర- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-ం-ి- ఎ-ు-ు ------------------------------ చెర్రీ ఏ రంగులో ఉంటుంది? ఎరుపు 0
Ce--ī ē -a-g--- u---n-i----upu Cerrī ē raṅgulō uṇṭundi? Erupu C-r-ī ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i- E-u-u ------------------------------ Cerrī ē raṅgulō uṇṭundi? Erupu
Vilken färg har himlen? Blå. ఆకాశ--ఏ రంగు-ో-ఉం-ుంద-?----ం ఆక-శ- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట--ద-? న-ల- ఆ-ా-ం ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-ం-ి- న-ల- ---------------------------- ఆకాశం ఏ రంగులో ఉంటుంది? నీలం 0
Āk---- ---aṅ-u---u---n-i--Nīlaṁ Ākāśaṁ ē raṅgulō uṇṭundi? Nīlaṁ Ā-ā-a- ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i- N-l-ṁ ------------------------------- Ākāśaṁ ē raṅgulō uṇṭundi? Nīlaṁ
Vilken färg har gräset? Grönt. గడ-డి ఏ -ంగ-ల- -ం-ు-ద-? -కు-చ్చ గడ-డ- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట--ద-? ఆక-పచ-చ గ-్-ి ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-ం-ి- ఆ-ు-చ-చ ------------------------------- గడ్డి ఏ రంగులో ఉంటుంది? ఆకుపచ్చ 0
Gaḍ-- - raṅ-u-- uṇ--nd-?-----a--a Gaḍḍi ē raṅgulō uṇṭundi? Ākupacca G-ḍ-i ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i- Ā-u-a-c- --------------------------------- Gaḍḍi ē raṅgulō uṇṭundi? Ākupacca
Vilken färg har jorden? Brun. భూ-- -----ులో--ం-ుంద-? గ--ుమ-ంగు భ-మ- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట--ద-? గ-ధ-మర-గ- భ-మ- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-ం-ి- గ-ధ-మ-ం-ు -------------------------------- భూమి ఏ రంగులో ఉంటుంది? గోధుమరంగు 0
B---i-------ul- uṇ--n-i?-G-d--ma--ṅgu Bhūmi ē raṅgulō uṇṭundi? Gōdhumaraṅgu B-ū-i ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i- G-d-u-a-a-g- ------------------------------------- Bhūmi ē raṅgulō uṇṭundi? Gōdhumaraṅgu
Vilken färg har molnet? Grå. మబ్బ--- ర----ో --ట---ి---చ్--ాయ రంగు మబ-బ- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట--ద-? గచ-చక-య ర-గ- మ-్-ు ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-ం-ి- గ-్-క-య ర-గ- ------------------------------------ మబ్బు ఏ రంగులో ఉంటుంది? గచ్చకాయ రంగు 0
M---- ē r-ṅgu-- u-ṭundi?-Gacca------a--u Mabbu ē raṅgulō uṇṭundi? Gaccakāya raṅgu M-b-u ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i- G-c-a-ā-a r-ṅ-u ---------------------------------------- Mabbu ē raṅgulō uṇṭundi? Gaccakāya raṅgu
Vilken färg har däcken? Svarta. ట----- ----గ-ల- -ం-ాయ-?-నల--గా ట-ర-ల- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-య-? నల-లగ- ట-ర-ల- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-య-? న-్-గ- ------------------------------ టైర్లు ఏ రంగులో ఉంటాయి? నల్లగా 0
Ṭai--u-ē--aṅ-u-ō-uṇ---i?--a--agā Ṭairlu ē raṅgulō uṇṭāyi? Nallagā Ṭ-i-l- ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-y-? N-l-a-ā -------------------------------- Ṭairlu ē raṅgulō uṇṭāyi? Nallagā

Kvinnor och män talar annorlunda

Vi vet alla att kvinnor och män är olika. Men visste du också att de talar annorlunda? Flera studier har visat detta. Kvinnor använder andra talmönster än män. De är ofta mer indirekta och reserverade i hur de talar. Däremot brukar män använda ett klart och direkt språk. Men ämnena de talar om är också olika. Män talar mer om nyheter, ekonomi eller sport. Kvinnor föredrar sociala ämnen som familj eller hälsa. Så män tycker om att tala om fakta. Kvinnor föredrar att tala om människor. Det är slående att kvinnor försöker ha ett ‘svagt’ språk. Det vill säga, de talar försiktigare och artigare. Kvinnor ställer också fler frågor. På så sätt vill de sannolikt uppnå harmoni och undvika konflikt. Dessutom har kvinnor ett mycket större ordförråd för känslor. För män är samtal ofta en typ av konkurrens. Deras språk är klart mer provocerande och aggressivt. Och män använder mycket färre ord per dag än kvinnor gör. Vissa forskare hävdar att det beror på sammansättningen av hjärnan. Därför att hjärnan är annorlunda hos kvinnor och män. Det vill säga, deras talcentra är strukturerade på olika sätt också. Även om troligen andra faktorer också påverkar vårt språk. Vetenskapen har inte utforskat detta område så länge. Ändå talar inte kvinnor och män helt olika språk. Missförstånd behöver inte förekomma. Det finns många strategier för en framgångsrik kommunikation. Den enklaste är: Lyssna bättre!
Visste du?
Franska räknas till de romanska språken. Det betyder att det har utvecklats från latinet. Det är alltså besläktat med andra romanska språk som spanska och italienska. Idag talas franska på alla kontinenter. Det är modersmål för mer än 110 miljoner människor. Totalt talas franska av 220 miljoner människor. Därför anses franska vara ett världsspråk. Många internationella organisationer använder franska som officiellt språk. Franska var förr i tiden diplomatspråket. Idag har engelska till största delen tagit över den rollen. Icke desto mindre, är franska fortfarande ett av de viktigaste gemensamma språken. Och antalet människor som talar franska har stadigt ökat i åratal! Detta beror på den starka befolkningstillväxten i den afrikanska och arabiska regionen. Franska talas också på öar i Västindien och i södra Stilla havet. Om du tycker om att resa, bör du definitivt lära dig franska!