Ordlista

sv Färger   »   sr Боје

14 [fjorton]

Färger

Färger

14 [четрнаест]

14 [četrnaest]

Боје

[Boje]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska serbiska Spela Mer
Snön är vit. Сне--је-б--. С--- ј- б--- С-е- ј- б-o- ------------ Снег је беo. 0
Sn-g-j---eo. S--- j- b--- S-e- j- b-o- ------------ Sneg je beo.
Solen är gul. С-нце је----о. С---- ј- ж---- С-н-е ј- ж-т-. -------------- Сунце је жуто. 0
Sun-e-je-----. S---- j- ž---- S-n-e j- ž-t-. -------------- Sunce je žuto.
Apelsinen är orange. П-м-р---а ј--наранџаст-. П-------- ј- н---------- П-м-р-н-а ј- н-р-н-а-т-. ------------------------ Поморанџа је наранџаста. 0
Po-or-n----je ----ndž-st-. P--------- j- n----------- P-m-r-n-ž- j- n-r-n-ž-s-a- -------------------------- Pomorandža je narandžasta.
Körsbäret är rött. Тр------- -----а. Т----- ј- ц------ Т-е-њ- ј- ц-в-н-. ----------------- Трешња је црвена. 0
Tr-š--a j- -r-e--. T------ j- c------ T-e-n-a j- c-v-n-. ------------------ Trešnja je crvena.
Himlen är blå. Не-о ј---л--о. Н--- ј- п----- Н-б- ј- п-а-о- -------------- Небо је плаво. 0
Ne----- p---o. N--- j- p----- N-b- j- p-a-o- -------------- Nebo je plavo.
Gräset är grönt. Тр-ва је-зел-н-. Т---- ј- з------ Т-а-а ј- з-л-н-. ---------------- Трава је зелена. 0
Tr--a--e z---na. T---- j- z------ T-a-a j- z-l-n-. ---------------- Trava je zelena.
Jorden är brun. Зе-ља -е сме-а. З---- ј- с----- З-м-а ј- с-е-а- --------------- Земља је смеђа. 0
Z-m-ja -e -m---. Z----- j- s----- Z-m-j- j- s-e-a- ---------------- Zemlja je smeđa.
Molnet är grått. О--а--је--ив. О---- ј- с--- О-л-к ј- с-в- ------------- Облак је сив. 0
O---k--- siv. O---- j- s--- O-l-k j- s-v- ------------- Oblak je siv.
Däcken är svarta. Г-ме ---црне. Г--- с- ц---- Г-м- с- ц-н-. ------------- Гуме су црне. 0
G-m- -------. G--- s- c---- G-m- s- c-n-. ------------- Gume su crne.
Vilken färg har snön? Vit. К----б-је -е сн--? -еле. К--- б--- ј- с---- Б---- К-ј- б-ј- ј- с-е-? Б-л-. ------------------------ Које боје је снег? Беле. 0
K-je-b-je--e --e-? Be--. K--- b--- j- s---- B---- K-j- b-j- j- s-e-? B-l-. ------------------------ Koje boje je sneg? Bele.
Vilken färg har solen? Gul. Ко-е бој---е су-це?-Жу-е. К--- б--- ј- с----- Ж---- К-ј- б-ј- ј- с-н-е- Ж-т-. ------------------------- Које боје је сунце? Жуте. 0
Koje --j--je ----e? Ž-te. K--- b--- j- s----- Ž---- K-j- b-j- j- s-n-e- Ž-t-. ------------------------- Koje boje je sunce? Žute.
Vilken färg har apelsinen? Orange. К-ј--б--е ј---о-о-------Н-ран-----. К--- б--- ј- п--------- Н---------- К-ј- б-ј- ј- п-м-р-н-а- Н-р-н-а-т-. ----------------------------------- Које боје је поморанџа? Наранџасте. 0
Koj- b-je-j- p-----n--a- ---a----st-. K--- b--- j- p---------- N----------- K-j- b-j- j- p-m-r-n-ž-? N-r-n-ž-s-e- ------------------------------------- Koje boje je pomorandža? Narandžaste.
Vilken färg har körsbäret? Rött. К--- ------е ---------р-е--. К--- б--- ј- т------ Ц------ К-ј- б-ј- ј- т-е-њ-? Ц-в-н-. ---------------------------- Које боје је трешња? Црвене. 0
Koj--b-j- -- tr--n-a- --ve-e. K--- b--- j- t------- C------ K-j- b-j- j- t-e-n-a- C-v-n-. ----------------------------- Koje boje je trešnja? Crvene.
Vilken färg har himlen? Blå. Кој- -оје ј--н--------в-. К--- б--- ј- н---- П----- К-ј- б-ј- ј- н-б-? П-а-е- ------------------------- Које боје је небо? Плаве. 0
K-----oj- -e-n--o- P-av-. K--- b--- j- n---- P----- K-j- b-j- j- n-b-? P-a-e- ------------------------- Koje boje je nebo? Plave.
Vilken färg har gräset? Grönt. Ко-е бо-е ј- тра-а- -еле-е. К--- б--- ј- т----- З------ К-ј- б-ј- ј- т-а-а- З-л-н-. --------------------------- Које боје је трава? Зелене. 0
Koje-b-j- j- -r-va- --len-. K--- b--- j- t----- Z------ K-j- b-j- j- t-a-a- Z-l-n-. --------------------------- Koje boje je trava? Zelene.
Vilken färg har jorden? Brun. Које -о----- -е-ља- -м-ђе. К--- б--- ј- з----- С----- К-ј- б-ј- ј- з-м-а- С-е-е- -------------------------- Које боје је земља? Смеђе. 0
K-je-bo-e-j- z-m-------e-e. K--- b--- j- z------ S----- K-j- b-j- j- z-m-j-? S-e-e- --------------------------- Koje boje je zemlja? Smeđe.
Vilken färg har molnet? Grå. Кој- -оје-ј--о-л-к? С-в-. К--- б--- ј- о----- С---- К-ј- б-ј- ј- о-л-к- С-в-. ------------------------- Које боје је облак? Сиве. 0
K--e bo-- ---ob-ak--S--e. K--- b--- j- o----- S---- K-j- b-j- j- o-l-k- S-v-. ------------------------- Koje boje je oblak? Sive.
Vilken färg har däcken? Svarta. Ко-e----е-су г--е?--р-е. К--- б--- с- г---- Ц---- К-ј- б-ј- с- г-м-? Ц-н-. ------------------------ Којe боје су гуме? Црне. 0
Koj--bo-e----gume?--rn-. K--- b--- s- g---- C---- K-j- b-j- s- g-m-? C-n-. ------------------------ Koje boje su gume? Crne.

Kvinnor och män talar annorlunda

Vi vet alla att kvinnor och män är olika. Men visste du också att de talar annorlunda? Flera studier har visat detta. Kvinnor använder andra talmönster än män. De är ofta mer indirekta och reserverade i hur de talar. Däremot brukar män använda ett klart och direkt språk. Men ämnena de talar om är också olika. Män talar mer om nyheter, ekonomi eller sport. Kvinnor föredrar sociala ämnen som familj eller hälsa. Så män tycker om att tala om fakta. Kvinnor föredrar att tala om människor. Det är slående att kvinnor försöker ha ett ‘svagt’ språk. Det vill säga, de talar försiktigare och artigare. Kvinnor ställer också fler frågor. På så sätt vill de sannolikt uppnå harmoni och undvika konflikt. Dessutom har kvinnor ett mycket större ordförråd för känslor. För män är samtal ofta en typ av konkurrens. Deras språk är klart mer provocerande och aggressivt. Och män använder mycket färre ord per dag än kvinnor gör. Vissa forskare hävdar att det beror på sammansättningen av hjärnan. Därför att hjärnan är annorlunda hos kvinnor och män. Det vill säga, deras talcentra är strukturerade på olika sätt också. Även om troligen andra faktorer också påverkar vårt språk. Vetenskapen har inte utforskat detta område så länge. Ändå talar inte kvinnor och män helt olika språk. Missförstånd behöver inte förekomma. Det finns många strategier för en framgångsrik kommunikation. Den enklaste är: Lyssna bättre!
Visste du?
Franska räknas till de romanska språken. Det betyder att det har utvecklats från latinet. Det är alltså besläktat med andra romanska språk som spanska och italienska. Idag talas franska på alla kontinenter. Det är modersmål för mer än 110 miljoner människor. Totalt talas franska av 220 miljoner människor. Därför anses franska vara ett världsspråk. Många internationella organisationer använder franska som officiellt språk. Franska var förr i tiden diplomatspråket. Idag har engelska till största delen tagit över den rollen. Icke desto mindre, är franska fortfarande ett av de viktigaste gemensamma språken. Och antalet människor som talar franska har stadigt ökat i åratal! Detta beror på den starka befolkningstillväxten i den afrikanska och arabiska regionen. Franska talas också på öar i Västindien och i södra Stilla havet. Om du tycker om att resa, bör du definitivt lära dig franska!