stor och liten
పె-్ద-ి-మ--యు-చి-్--ి
ప------ మ---- చ------
ప-ద-ద-ి మ-ి-ు చ-న-న-ి
---------------------
పెద్దది మరియు చిన్నది
0
Pe----i-m---y- c-nn--i
P------ m----- c------
P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i
----------------------
Peddadi mariyu cinnadi
stor och liten
పెద్దది మరియు చిన్నది
Peddadi mariyu cinnadi
Elefanten är stor.
ఏ-ుగు --ద్ద-- ఉ---ంది
ఏ---- ప------ ఉ------
ఏ-ు-ు ప-ద-ద-ా ఉ-ట-ం-ి
---------------------
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది
0
Ē-u-u---d---ā-u-ṭundi
Ē---- p------ u------
Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i
---------------------
Ēnugu peddagā uṇṭundi
Elefanten är stor.
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది
Ēnugu peddagā uṇṭundi
Musen är liten.
ఎ--- --న-న--గా---టు-ది
ఎ--- చ-------- ఉ------
ఎ-ు- చ-న-న-ి-ా ఉ-ట-ం-ి
----------------------
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది
0
Elu-a c-nn-d--ā -ṇ-undi
E---- c-------- u------
E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i
-----------------------
Eluka cinnadigā uṇṭundi
Musen är liten.
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది
Eluka cinnadigā uṇṭundi
mörk och ljus
చ-కట-----ు-ు
చ-----------
చ-క-ి-వ-ల-గ-
------------
చీకటి-వెలుగు
0
Cī--ṭ---el--u
C------------
C-k-ṭ---e-u-u
-------------
Cīkaṭi-velugu
mörk och ljus
చీకటి-వెలుగు
Cīkaṭi-velugu
Natten är mörk.
ర--్-ి------గా--ం-ు-ది
ర----- చ------ ఉ------
ర-త-ర- చ-క-ి-ా ఉ-ట-ం-ి
----------------------
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది
0
Rātr---ī-a-igā -ṇ-un-i
R---- c------- u------
R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i
----------------------
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
Natten är mörk.
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
Dagen är ljus.
ప-ల- వ--ుతు----ె-----మ---ంటు--ి
ప--- వ------- వ----------------
ప-ల- వ-ల-త-ర- వ-ద-ి-్-ు-ు-ట-ం-ి
-------------------------------
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది
0
P-ga-u-vel-tu-u ve-aji-'m-tu---ndi
P----- v------- v-----------------
P-g-l- v-l-t-r- v-d-j-m-m-t-ṇ-u-d-
----------------------------------
Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
Dagen är ljus.
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది
Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
gammal och ung
ముసలి-----ు
మ----------
మ-స-ి-ప-ు-ు
-----------
ముసలి-పడుచు
0
Musal---a---u
M------------
M-s-l---a-u-u
-------------
Musali-paḍucu
gammal och ung
ముసలి-పడుచు
Musali-paḍucu
Vår farfar / morfar är mycket gammal.
మ---ాత---ు-చ-ల--మ--ల- వ-రు
మ- త------ చ--- మ---- వ---
మ- త-త-ా-ు చ-ల- మ-స-ి వ-ర-
--------------------------
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు
0
Mā -ā-agār- c--ā----al- vāru
M- t------- c--- m----- v---
M- t-t-g-r- c-l- m-s-l- v-r-
----------------------------
Mā tātagāru cālā musali vāru
Vår farfar / morfar är mycket gammal.
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు
Mā tātagāru cālā musali vāru
För 70 år sedan var han ännu ung.
70----ళ ----తం ఆయ- ఇ--ా ప--చుగాన- --్న--ు
7- ఏ--- క----- ఆ-- ఇ--- ప-------- ఉ------
7- ఏ-్- క-ర-త- ఆ-న ఇ-క- ప-ు-ు-ా-ే ఉ-్-ా-ు
-----------------------------------------
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు
0
70-------ri-a---y-na-iṅk--p-ḍucu-ānē --n-ru
7- Ē--- k----- ā---- i--- p--------- u-----
7- Ē-ḷ- k-i-a- ā-a-a i-k- p-ḍ-c-g-n- u-n-r-
-------------------------------------------
70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
För 70 år sedan var han ännu ung.
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు
70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
vacker och ful
అందం----ూపి
అ----------
అ-ద---ు-ూ-ి
-----------
అందం-కురూపి
0
A--a--ku--pi
A-----------
A-d-ṁ-k-r-p-
------------
Andaṁ-kurūpi
vacker och ful
అందం-కురూపి
Andaṁ-kurūpi
Fjärilen är vacker.
స-తాక-క-ి-----ందంగా-ఉ-ది
స----------- అ----- ఉ---
స-త-క-క-ి-ు- అ-ద-గ- ఉ-ద-
------------------------
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది
0
Sīt-kōk-ci--k- -n--ṅg- un-i
S------------- a------ u---
S-t-k-k-c-l-k- a-d-ṅ-ā u-d-
---------------------------
Sītākōkaciluka andaṅgā undi
Fjärilen är vacker.
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది
Sītākōkaciluka andaṅgā undi
Spindeln är ful.
స--ీడ---ుర-ప--ా-ఉంది
స----- క------- ఉ---
స-ల-డ- క-ర-ప-గ- ఉ-ద-
--------------------
సాలీడు కురూపిగా ఉంది
0
Sā---- k--ū-igā-u--i
S----- k------- u---
S-l-ḍ- k-r-p-g- u-d-
--------------------
Sālīḍu kurūpigā undi
Spindeln är ful.
సాలీడు కురూపిగా ఉంది
Sālīḍu kurūpigā undi
tjock och smal
ల-వు-సన్-ం
ల---------
ల-వ---న-న-
----------
లావు-సన్నం
0
Lā---s-n--ṁ
L----------
L-v---a-n-ṁ
-----------
Lāvu-sannaṁ
tjock och smal
లావు-సన్నం
Lāvu-sannaṁ
En kvinna på 100 kg är tjock.
వ-- క--ోల- తూగ--ఆ-ద--ల-వుగా-ఉన్న-్-- ల---క
వ-- క----- త--- ఆ--- ల----- ఉ------- ల----
వ-ద క-ల-ల- త-గ- ఆ-ద- ల-వ-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క
------------------------------------------
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క
0
Van-a ki-ō----ū-- ā-a-------g- -n-------ek-a
V---- k----- t--- ā---- l----- u------ l----
V-n-a k-l-l- t-g- ā-a-i l-v-g- u-n-ṭ-u l-k-a
--------------------------------------------
Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
En kvinna på 100 kg är tjock.
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క
Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
En man på 50 kg är smal.
య-భ--క-ల--- -ూగ- మొ--ాడ- ---నగ- ఉన-న-్-ు --క-క
య--- క----- త--- మ------ స----- ఉ------- ల----
య-భ- క-ల-ల- త-గ- మ-గ-ా-ు స-్-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క
----------------------------------------------
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క
0
Y--ha--ki---- t-g--mo---ā-u------g--u-naṭl----k-a
Y----- k----- t--- m------- s------ u------ l----
Y-b-a- k-l-l- t-g- m-g-v-ḍ- s-n-a-ā u-n-ṭ-u l-k-a
-------------------------------------------------
Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
En man på 50 kg är smal.
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క
Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
dyr och billig
ఖర------క
ఖ--------
ఖ-ీ-ు-చ-క
---------
ఖరీదు-చవక
0
K-----u-c-v--a
K-------------
K-a-ī-u-c-v-k-
--------------
Kharīdu-cavaka
dyr och billig
ఖరీదు-చవక
Kharīdu-cavaka
Bilen är dyr.
క-రు-ఖ--ద---ి
క--- ఖ-------
క-ర- ఖ-ీ-ై-ద-
-------------
కారు ఖరీదైనది
0
K--u -h-r--a---di
K--- k-----------
K-r- k-a-ī-a-n-d-
-----------------
Kāru kharīdainadi
Bilen är dyr.
కారు ఖరీదైనది
Kāru kharīdainadi
Tidningen är billig.
సమాచా-పత్-ం--వక-న-ి
స---------- చ------
స-ా-ా-ప-్-ం చ-క-న-ి
-------------------
సమాచారపత్రం చవకైనది
0
S-m-c---p----- c---k-i---i
S------------- c----------
S-m-c-r-p-t-a- c-v-k-i-a-i
--------------------------
Samācārapatraṁ cavakainadi
Tidningen är billig.
సమాచారపత్రం చవకైనది
Samācārapatraṁ cavakainadi