சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இணைப்புச் சொற்கள் 2   »   kn ಸಂಬಂಧಾವ್ಯಯಗಳು ೨

95 [தொண்ணூற்று ஐந்து]

இணைப்புச் சொற்கள் 2

இணைப்புச் சொற்கள் 2

೯೫ [ತೊಂಬತ್ತಐದು]

95 [Tombatta\'aidu]

ಸಂಬಂಧಾವ್ಯಯಗಳು ೨

[sambandhāvyayagaḷu 2.]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கன்னடம் ஒலி மேலும்
அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை? ಅವ-- ಯ--------- ಕ--- ಮ----------? ಅವಳು ಯಾವಾಗಿನಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ? 0
A---- y---------- k----- m---------? Av--- y---------- k----- m---------? Avaḷu yāvāgininda kelasa māḍuttilla? A-a-u y-v-g-n-n-a k-l-s- m-ḍ-t-i-l-? -----------------------------------?
கல்யாணத்திற்குப் பிறகா? ಮದ---- ನ-----? ಮದುವೆಯ ನಂತರವೆ? 0
M------- n--------? Ma------ n--------? Maduveya nantarave? M-d-v-y- n-n-a-a-e? ------------------?
ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. ಹೌ--- ಅ--- ಮ----- ನ------- ಕ--- ಮ----------. ಹೌದು, ಅವಳು ಮದುವೆಯ ನಂತರದಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
H----, a---- m------- n----------- k----- m---------. Ha---- a---- m------- n----------- k----- m---------. Haudu, avaḷu maduveya nantaradinda kelasa māḍuttilla. H-u-u, a-a-u m-d-v-y- n-n-a-a-i-d- k-l-s- m-ḍ-t-i-l-. -----,----------------------------------------------.
கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. ಅವ-- ಮ---- ಆ-------- ಕ--- ಮ----------. ಅವಳು ಮದುವೆ ಆದಾಗಿನಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
A---- m----- ā--------- k----- m---------. Av--- m----- ā--------- k----- m---------. Avaḷu maduve ādāgininda kelasa māḍuttilla. A-a-u m-d-v- ā-ā-i-i-d- k-l-s- m-ḍ-t-i-l-. -----------------------------------------.
அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள். ಪರ---- ಪ---- ಆ-------- ಅ--- ಸ-------------ೆ ಪರಸ್ಪರ ಪರಿಚಯ ಆದಾಗಿನಿಂದ ಅವರು ಸಂತೋಷವಾಗಿದ್ದಾರೆ 0
P-------- p------- ā--------- a---- s--------------- Pa------- p------- ā--------- a---- s--------------e Paraspara paricaya ādāgininda avaru santōṣavāgiddāre P-r-s-a-a p-r-c-y- ā-ā-i-i-d- a-a-u s-n-ō-a-ā-i-d-r- ----------------------------------------------------
குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை. ಅವ---- ಮ----- ಆ-------- ಅ-------- ಹ---- ಹ---------. ಅವರಿಗೆ ಮಕ್ಕಳು ಆದಾಗಿನಿಂದ ಅಪರೂಪವಾಗಿ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ. 0
a------ m------ ā--------- a---------- h----- h--------. av----- m------ ā--------- a---------- h----- h--------. avarige makkaḷu ādāgininda aparūpavāgi horage hōguttāre. a-a-i-e m-k-a-u ā-ā-i-i-d- a-a-ū-a-ā-i h-r-g- h-g-t-ā-e. -------------------------------------------------------.
அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்? ಅವ-- ಯ---- ಫ--- ಮ---------? ಅವಳು ಯಾವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ? 0
A---- y----- p--- m--------? Av--- y----- p--- m--------? Avaḷu yāvāga phōn māḍuttāḷe? A-a-u y-v-g- p-ō- m-ḍ-t-ā-e? ---------------------------?
கார் ஓட்டும் பொழுதா? ಗಾ-- ಓ---------------? ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗಲೆ? 0
G--- ō---------------? Gā-- ō---------------? Gāḍi ōḍisuttiruvāgale? G-ḍ- ō-i-u-t-r-v-g-l-? ---------------------?
ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான். ಹೌ--- ಗ-------- ಓ-------------. ಹೌದು, ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ. 0
H----, g-------- ō-------------. Ha---- g-------- ō-------------. Haudu, gāḍiyannu ōḍisuttiruvāga. H-u-u, g-ḍ-y-n-u ō-i-u-t-r-v-g-. -----,-------------------------.
அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள். ಅವ-- ಗ--- ಓ------------- ಫ--- ಮ---------. ಅವಳು ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ. 0
A---- g--- ō------------- p--- m--------. Av--- g--- ō------------- p--- m--------. Avaḷu gāḍi ōḍisuttiruvāga phōn māḍuttāḷe. A-a-u g-ḍ- ō-i-u-t-r-v-g- p-ō- m-ḍ-t-ā-e. ----------------------------------------.
அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள். ಅವ-- ಇ------ ಮ------ ಟ--- ನ---------. ಅವಳು ಇಸ್ತ್ರಿ ಮಾಡುವಾಗ ಟೀವಿ ನೋಡುತ್ತಾಳೆ. 0
A---- i---- m------- ṭ--- n--------. Av--- i---- m------- ṭ--- n--------. Avaḷu istri māḍuvāga ṭīvi nōḍuttāḷe. A-a-u i-t-i m-ḍ-v-g- ṭ-v- n-ḍ-t-ā-e. -----------------------------------.
அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள். ಅವ-- ಕ--------- ಮ------ ಸ--------- ಕ---------. ಅವಳು ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡುವಾಗ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಾಳೆ. 0
A---- k------------ m------- s----------- k--------. Av--- k------------ m------- s----------- k--------. Avaḷu kelasagaḷannu māḍuvāga saṅgītavannu kēḷuttāḷe. A-a-u k-l-s-g-ḷ-n-u m-ḍ-v-g- s-ṅ-ī-a-a-n- k-ḷ-t-ā-e. ---------------------------------------------------.
மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை. ನನ-- ಕ----- ಇ---------- ನ--- ಏ-- ಕ-----------ಲ ನನ್ನ ಕನ್ನಡಕ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಏನೂ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ 0
N---- k-------- i---------- n----- ē-- k------------ Na--- k-------- i---------- n----- ē-- k-----------a Nanna kannaḍaka illadiddare nanage ēnū kāṇisuvudilla N-n-a k-n-a-a-a i-l-d-d-a-e n-n-g- ē-ū k-ṇ-s-v-d-l-a ----------------------------------------------------
சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை. ಸಂ--- ಇ---- ಜ---------- ನ--- ಏ-- ಅ--------------. ಸಂಗೀತ ಇಷ್ಟು ಜೋರಾಗಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಏನೂ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
s------ i--- j---------- n----- ē-- a---------------. sa----- i--- j---------- n----- ē-- a---------------. saṅgīta iṣṭu jōrāgiddare nanage ēnū arthavāguvudilla. s-ṅ-ī-a i-ṭ- j-r-g-d-a-e n-n-g- ē-ū a-t-a-ā-u-u-i-l-. ----------------------------------------------------.
ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை. ನನ-- ನ---- ಆ------- ನ--- ಏ-- ವ---- ಬ---------. ನನಗೆ ನೆಗಡಿ ಆಗಿದ್ದಾಗ ನನಗೆ ಏನೂ ವಾಸನೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. 0
N----- n----- ā------- n----- ē-- v----- b----------. Na---- n----- ā------- n----- ē-- v----- b----------. Nanage negaḍi āgiddāga nanage ēnū vāsane baruvudilla. N-n-g- n-g-ḍ- ā-i-d-g- n-n-g- ē-ū v-s-n- b-r-v-d-l-a. ----------------------------------------------------.
மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம். ಮಳ- ಬ---- ನ--- ಟ------------ ಹ----. ಮಳೆ ಬಂದರೆ ನಾವು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗೋಣ. 0
M--- b------ n--- ṭ---------- h-----. Ma-- b------ n--- ṭ---------- h-----. Maḷe bandare nāvu ṭyāksiyalli hōgōṇa. M-ḷ- b-n-a-e n-v- ṭ-ā-s-y-l-i h-g-ṇ-. ------------------------------------.
குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம். ನಾ-- ಲ---- ಗ------ ವ----------- ಮ----. ನಾವು ಲಾಟರಿ ಗೆದ್ದರೆ ವಿಶ್ವಪರ್ಯಟನೆ ಮಾಡೋಣ. 0
N--- l----- g------ v------------- m-----. Nā-- l----- g------ v------------- m-----. Nāvu lāṭari geddare viśvaparyaṭane māḍōṇa. N-v- l-ṭ-r- g-d-a-e v-ś-a-a-y-ṭ-n- m-ḍ-ṇ-. -----------------------------------------.
அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம். ಅವ-- ಬ-- ಬ-------- ನ--- ಊ- ಶ--- ಮ----. ಅವನು ಬೇಗ ಬರದಿದ್ದರೆ ನಾವು ಊಟ ಶುರು ಮಾಡೋಣ. 0
A---- b--- b---------- n--- ū-- ś--- m-----. Av--- b--- b---------- n--- ū-- ś--- m-----. Avanu bēga baradiddare nāvu ūṭa śuru māḍōṇa. A-a-u b-g- b-r-d-d-a-e n-v- ū-a ś-r- m-ḍ-ṇ-. -------------------------------------------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -