அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? |
ಇ-ು ---ಲ--- ಗ- ---ುವ-----?
ಇದ- ಬರ-ಲ-ನ- ಗ- ಹ-ಗ-ವ ರ-ಲ-?
ಇ-ು ಬ-್-ೀ-್ ಗ- ಹ-ಗ-ವ ರ-ಲ-?
--------------------------
ಇದು ಬರ್ಲೀನ್ ಗೆ ಹೋಗುವ ರೈಲೆ?
0
Idu -ar-ī- ge-h-g----rai--?
Idu barlīn ge hōguva raile?
I-u b-r-ī- g- h-g-v- r-i-e-
---------------------------
Idu barlīn ge hōguva raile?
|
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா?
ಇದು ಬರ್ಲೀನ್ ಗೆ ಹೋಗುವ ರೈಲೆ?
Idu barlīn ge hōguva raile?
|
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? |
ರ--ು ಯಾವ-ಗ -ೊ-ಡ-ತ್-ದ-?
ರ-ಲ- ಯ-ವ-ಗ ಹ-ರಡ-ತ-ತದ-?
ರ-ಲ- ಯ-ವ-ಗ ಹ-ರ-ು-್-ದ-?
----------------------
ರೈಲು ಯಾವಾಗ ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
0
R--l- -ā-ā-a-horaḍu-tade?
Railu yāvāga horaḍuttade?
R-i-u y-v-g- h-r-ḍ-t-a-e-
-------------------------
Railu yāvāga horaḍuttade?
|
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்?
ರೈಲು ಯಾವಾಗ ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
Railu yāvāga horaḍuttade?
|
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? |
ರೈಲ- ------್ ಅ-್-ು--ಷ-ಟ- ಹೊ-್------ಲುಪುತ---ೆ?
ರ-ಲ- ಬರ-ಲ-ನ- ಅನ-ನ- ಎಷ-ಟ- ಹ-ತ-ತ-ಗ- ತಲ-ಪ-ತ-ತದ-?
ರ-ಲ- ಬ-್-ೀ-್ ಅ-್-ು ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ತ-ು-ು-್-ದ-?
---------------------------------------------
ರೈಲು ಬರ್ಲೀನ್ ಅನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
0
R---- -arlīn --n- eṣ-- --t---e ta------ad-?
Railu barlīn annu eṣṭu hottige taluputtade?
R-i-u b-r-ī- a-n- e-ṭ- h-t-i-e t-l-p-t-a-e-
-------------------------------------------
Railu barlīn annu eṣṭu hottige taluputtade?
|
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்?
ರೈಲು ಬರ್ಲೀನ್ ಅನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
Railu barlīn annu eṣṭu hottige taluputtade?
|
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? |
ಕ---ಿಸ-- -ಾ-ು -ಾ-ು-ಹೋ--ಹು--?
ಕ-ಷಮ-ಸ-, ನ-ನ- ಹ-ದ- ಹ-ಗಬಹ-ದ-?
ಕ-ಷ-ಿ-ಿ- ನ-ನ- ಹ-ದ- ಹ-ಗ-ಹ-ದ-?
----------------------------
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ಹಾದು ಹೋಗಬಹುದೆ?
0
Kṣa--si, n-nu ---- -ō--ba-ude?
Kṣamisi, nānu hādu hōgabahude?
K-a-i-i- n-n- h-d- h-g-b-h-d-?
------------------------------
Kṣamisi, nānu hādu hōgabahude?
|
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா?
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ಹಾದು ಹೋಗಬಹುದೆ?
Kṣamisi, nānu hādu hōgabahude?
|
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். |
ಇ-----್ನ----ಳ ಎ--ು -ಾ--ಸುತ್-ೇ--.
ಇದ- ನನ-ನ ಸ-ಥಳ ಎ-ದ- ಭ-ವ-ಸ-ತ-ತ-ನ-.
ಇ-ು ನ-್- ಸ-ಥ- ಎ-ದ- ಭ-ವ-ಸ-ತ-ತ-ನ-.
--------------------------------
ಇದು ನನ್ನ ಸ್ಥಳ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
0
Id-----n--st-aḷ- e--u bhā-isu--ē-e.
Idu nanna sthaḷa endu bhāvisuttēne.
I-u n-n-a s-h-ḷ- e-d- b-ā-i-u-t-n-.
-----------------------------------
Idu nanna sthaḷa endu bhāvisuttēne.
|
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன்.
ಇದು ನನ್ನ ಸ್ಥಳ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
Idu nanna sthaḷa endu bhāvisuttēne.
|
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். |
ನೀವು ನ--ನ ಸ್ಥ-ದಲ್---ಕ-----ಕೊ--ಿದ್ದ--ಿ ಎಂದು--ಾವಿಸು--ತೇನೆ.
ನ-ವ- ನನ-ನ ಸ-ಥಳದಲ-ಲ- ಕ-ಳ-ತ-ಕ--ಡ-ದ-ದ-ರ- ಎ-ದ- ಭ-ವ-ಸ-ತ-ತ-ನ-.
ನ-ವ- ನ-್- ಸ-ಥ-ದ-್-ಿ ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಂ-ಿ-್-ೀ-ಿ ಎ-ದ- ಭ-ವ-ಸ-ತ-ತ-ನ-.
--------------------------------------------------------
ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
0
N-vu na-n- st-aḷ-dal-i----i-uk---iddīri endu-b-----ut-ē--.
Nīvu nanna sthaḷadalli kuḷitukoṇḍiddīri endu bhāvisuttēne.
N-v- n-n-a s-h-ḷ-d-l-i k-ḷ-t-k-ṇ-i-d-r- e-d- b-ā-i-u-t-n-.
----------------------------------------------------------
Nīvu nanna sthaḷadalli kuḷitukoṇḍiddīri endu bhāvisuttēne.
|
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன்.
ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
Nīvu nanna sthaḷadalli kuḷitukoṇḍiddīri endu bhāvisuttēne.
|
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? |
ಸ್ಲೀ-ರ್ --್-ಿ-ೆ?
ಸ-ಲ-ಪರ- ಎಲ-ಲ-ದ-?
ಸ-ಲ-ಪ-್ ಎ-್-ಿ-ೆ-
----------------
ಸ್ಲೀಪರ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
S-īpa- ----d-?
Slīpar ellide?
S-ī-a- e-l-d-?
--------------
Slīpar ellide?
|
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது?
ಸ್ಲೀಪರ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Slīpar ellide?
|
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. |
ಸ್---ರ----ಲ-- ಕ-ನ-ಯಲ---ದೆ.
ಸ-ಲ-ಪರ- ರ-ಲ-ನ ಕ-ನ-ಯಲ-ಲ-ದ-.
ಸ-ಲ-ಪ-್ ರ-ಲ-ನ ಕ-ನ-ಯ-್-ಿ-ೆ-
--------------------------
ಸ್ಲೀಪರ್ ರೈಲಿನ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿದೆ.
0
S--p-r--a-l-na---neyall-d-.
Slīpar railina koneyallide.
S-ī-a- r-i-i-a k-n-y-l-i-e-
---------------------------
Slīpar railina koneyallide.
|
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது.
ಸ್ಲೀಪರ್ ರೈಲಿನ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿದೆ.
Slīpar railina koneyallide.
|
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். |
ಊಟದ --್---ಎಲ-ಲಿದೆ- -ೈ--- ಮುಂಭ-ಗ-----?
ಊಟದ ಡಬ-ಬ- ಎಲ-ಲ-ದ-? ರ-ಲ-ನ ಮ--ಭ-ಗದಲ-ಲ-?
ಊ-ದ ಡ-್-ಿ ಎ-್-ಿ-ೆ- ರ-ಲ-ನ ಮ-ಂ-ಾ-ದ-್-ಿ-
-------------------------------------
ಊಟದ ಡಬ್ಬಿ ಎಲ್ಲಿದೆ? ರೈಲಿನ ಮುಂಭಾಗದಲ್ಲಿ?
0
Ūṭa-a --bbi -ll--e?---i-i-a mum-h---d-l--?
Ūṭada ḍabbi ellide? Railina mumbhāgadalli?
Ū-a-a ḍ-b-i e-l-d-? R-i-i-a m-m-h-g-d-l-i-
------------------------------------------
Ūṭada ḍabbi ellide? Railina mumbhāgadalli?
|
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில்.
ಊಟದ ಡಬ್ಬಿ ಎಲ್ಲಿದೆ? ರೈಲಿನ ಮುಂಭಾಗದಲ್ಲಿ?
Ūṭada ḍabbi ellide? Railina mumbhāgadalli?
|
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? |
ನಾ-ು ಇಲ-ಲಿ ಕ-ಳ-ಡೆ-ಮಲ--ಹುದ-?
ನ-ನ- ಇಲ-ಲ- ಕ-ಳಗಡ- ಮಲಗಬಹ-ದ-?
ನ-ನ- ಇ-್-ಿ ಕ-ಳ-ಡ- ಮ-ಗ-ಹ-ದ-?
---------------------------
ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಕೆಳಗಡೆ ಮಲಗಬಹುದೆ?
0
Nā-u ill- --ḷag----ma-a-abahud-?
Nānu illi keḷagaḍe malagabahude?
N-n- i-l- k-ḷ-g-ḍ- m-l-g-b-h-d-?
--------------------------------
Nānu illi keḷagaḍe malagabahude?
|
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா?
ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಕೆಳಗಡೆ ಮಲಗಬಹುದೆ?
Nānu illi keḷagaḍe malagabahude?
|
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? |
ನ--ು-ಇ--ಲ------------ಮ-ಗ--ು-ೆ?
ನ-ನ- ಇಲ-ಲ- ಮಧ-ಯದಲ-ಲ- ಮಲಗಬಹ-ದ-?
ನ-ನ- ಇ-್-ಿ ಮ-್-ದ-್-ಿ ಮ-ಗ-ಹ-ದ-?
------------------------------
ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಮಲಗಬಹುದೆ?
0
Nān- il-- m-----d--l---a-a-a--h-d-?
Nānu illi madhyadalli malagabahude?
N-n- i-l- m-d-y-d-l-i m-l-g-b-h-d-?
-----------------------------------
Nānu illi madhyadalli malagabahude?
|
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா?
ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಮಲಗಬಹುದೆ?
Nānu illi madhyadalli malagabahude?
|
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? |
ನ--ು-ಇಲ್ಲ----ಲ---ೆ-ಮ-----ದ-?
ನ-ನ- ಇಲ-ಲ- ಮ-ಲ-ಗಡ- ಮಲಗಬಹ-ದ-?
ನ-ನ- ಇ-್-ಿ ಮ-ಲ-ಗ-ೆ ಮ-ಗ-ಹ-ದ-?
----------------------------
ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಮೇಲುಗಡೆ ಮಲಗಬಹುದೆ?
0
Nān---l-- --lu--ḍ- m-l----ahud-?
Nānu illi mēlugaḍe malagabahude?
N-n- i-l- m-l-g-ḍ- m-l-g-b-h-d-?
--------------------------------
Nānu illi mēlugaḍe malagabahude?
|
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா?
ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಮೇಲುಗಡೆ ಮಲಗಬಹುದೆ?
Nānu illi mēlugaḍe malagabahude?
|
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? |
ನ-ವು ಯ---- --ಿ-ನ್ನ- ತಲುಪ--್ತ--ೆ?
ನ-ವ- ಯ-ವ-ಗ ಗಡ-ಯನ-ನ- ತಲ-ಪ-ತ-ತ-ವ-?
ನ-ವ- ಯ-ವ-ಗ ಗ-ಿ-ನ-ನ- ತ-ು-ು-್-ೇ-ೆ-
--------------------------------
ನಾವು ಯಾವಾಗ ಗಡಿಯನ್ನು ತಲುಪುತ್ತೇವೆ?
0
N-v--yā-āga-g--i-a-nu talup-ttēve?
Nāvu yāvāga gaḍiyannu taluputtēve?
N-v- y-v-g- g-ḍ-y-n-u t-l-p-t-ē-e-
----------------------------------
Nāvu yāvāga gaḍiyannu taluputtēve?
|
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்?
ನಾವು ಯಾವಾಗ ಗಡಿಯನ್ನು ತಲುಪುತ್ತೇವೆ?
Nāvu yāvāga gaḍiyannu taluputtēve?
|
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? |
ಬ--ಲೀನ್ ವರ---- --ರ-ಾ------ಎಷ--ು ಸ-ಯ-ಬೇಕ-?
ಬರ-ಲ-ನ- ವರ-ಗ-ನ ಪ-ರಯ-ಣಕ-ಕ- ಎಷ-ಟ- ಸಮಯ ಬ-ಕ-?
ಬ-್-ೀ-್ ವ-ೆ-ಿ- ಪ-ರ-ಾ-ಕ-ಕ- ಎ-್-ು ಸ-ಯ ಬ-ಕ-?
-----------------------------------------
ಬರ್ಲೀನ್ ವರೆಗಿನ ಪ್ರಯಾಣಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಬೇಕು?
0
B-r-ī- v-re-i-- -r-----kke -ṣṭ- -amay- bē-u?
Barlīn varegina prayāṇakke eṣṭu samaya bēku?
B-r-ī- v-r-g-n- p-a-ā-a-k- e-ṭ- s-m-y- b-k-?
--------------------------------------------
Barlīn varegina prayāṇakke eṣṭu samaya bēku?
|
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்?
ಬರ್ಲೀನ್ ವರೆಗಿನ ಪ್ರಯಾಣಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಬೇಕು?
Barlīn varegina prayāṇakke eṣṭu samaya bēku?
|
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? |
ರೈ---ತಡವಾ-ಿ ---ತ್----ಯ-?
ರ-ಲ- ತಡವ-ಗ- ಓಡ-ತ-ತ-ದ-ಯ-?
ರ-ಲ- ತ-ವ-ಗ- ಓ-ು-್-ಿ-ೆ-ೆ-
------------------------
ರೈಲು ತಡವಾಗಿ ಓಡುತ್ತಿದೆಯೆ?
0
R-i---t-ḍav-gi--ḍu--id--e?
Railu taḍavāgi ōḍuttideye?
R-i-u t-ḍ-v-g- ō-u-t-d-y-?
--------------------------
Railu taḍavāgi ōḍuttideye?
|
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா?
ರೈಲು ತಡವಾಗಿ ಓಡುತ್ತಿದೆಯೆ?
Railu taḍavāgi ōḍuttideye?
|
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? |
ನ-ಮ್ಮ ಬಳ- ಓ-ಲು ಏ-ಾ-ರು--ದ--ೆ?
ನ-ಮ-ಮ ಬಳ- ಓದಲ- ಏನ-ದರ- ಇದ-ಯ-?
ನ-ಮ-ಮ ಬ-ಿ ಓ-ಲ- ಏ-ಾ-ರ- ಇ-ೆ-ೆ-
----------------------------
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಓದಲು ಏನಾದರು ಇದೆಯೆ?
0
Ni-'---b--------- ēnā-a-u -d---?
Nim'ma baḷi ōdalu ēnādaru ideye?
N-m-m- b-ḷ- ō-a-u ē-ā-a-u i-e-e-
--------------------------------
Nim'ma baḷi ōdalu ēnādaru ideye?
|
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா?
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಓದಲು ಏನಾದರು ಇದೆಯೆ?
Nim'ma baḷi ōdalu ēnādaru ideye?
|
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? |
ಇಲ--ಿ-ತ---ನಲ- ಮತ--ು ಕುಡಿಯ-ು ಏನಾದರು ದೊ-ೆ-ುತ್ತದ-ಯ-?
ಇಲ-ಲ- ತ-ನ-ನಲ- ಮತ-ತ- ಕ-ಡ-ಯಲ- ಏನ-ದರ- ದ-ರ-ಯ-ತ-ತದ-ಯ-?
ಇ-್-ಿ ತ-ನ-ನ-ು ಮ-್-ು ಕ-ಡ-ಯ-ು ಏ-ಾ-ರ- ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-ೆ-
-------------------------------------------------
ಇಲ್ಲಿ ತಿನ್ನಲು ಮತ್ತು ಕುಡಿಯಲು ಏನಾದರು ದೊರೆಯುತ್ತದೆಯೆ?
0
Ill--t-nna-- -at-u---ḍiy--u ē-ā--r---o-e-u--ade--?
Illi tinnalu mattu kuḍiyalu ēnādaru doreyuttadeye?
I-l- t-n-a-u m-t-u k-ḍ-y-l- ē-ā-a-u d-r-y-t-a-e-e-
--------------------------------------------------
Illi tinnalu mattu kuḍiyalu ēnādaru doreyuttadeye?
|
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா?
ಇಲ್ಲಿ ತಿನ್ನಲು ಮತ್ತು ಕುಡಿಯಲು ಏನಾದರು ದೊರೆಯುತ್ತದೆಯೆ?
Illi tinnalu mattu kuḍiyalu ēnādaru doreyuttadeye?
|
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? |
ದಯ--ಟ-ಟ------ನ್-ು-ಬ-ಳಿ--ಗ- --ು----ೆ-- --್-ಿ-ುವ---?
ದಯವ-ಟ-ಟ- ನನ-ನನ-ನ- ಬ-ಳ-ಗ-ಗ- ಏಳ- ಗ-ಟ-ಗ- ಎಬ-ಬ-ಸ-ವ-ರ-?
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ನ-್-ನ-ನ- ಬ-ಳ-ಗ-ಗ- ಏ-ು ಗ-ಟ-ಗ- ಎ-್-ಿ-ು-ಿ-ಾ-
--------------------------------------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಏಳು ಗಂಟೆಗೆ ಎಬ್ಬಿಸುವಿರಾ?
0
D-ya---ṭ---annan-u beḷ-gg----u-g-ṇṭe-e-----s--irā?
Dayaviṭṭu nannannu beḷigge ēḷu gaṇṭege ebbisuvirā?
D-y-v-ṭ-u n-n-a-n- b-ḷ-g-e ē-u g-ṇ-e-e e-b-s-v-r-?
--------------------------------------------------
Dayaviṭṭu nannannu beḷigge ēḷu gaṇṭege ebbisuvirā?
|
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா?
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಏಳು ಗಂಟೆಗೆ ಎಬ್ಬಿಸುವಿರಾ?
Dayaviṭṭu nannannu beḷigge ēḷu gaṇṭege ebbisuvirā?
|