தயவு செய்து ஒரு நிமிடம்! |
ಕ್ಷ----.
ಕ-------
ಕ-ಷ-ಿ-ಿ-
--------
ಕ್ಷಮಿಸಿ.
0
K-ami--.
K-------
K-a-i-i-
--------
Kṣamisi.
|
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம்!
ಕ್ಷಮಿಸಿ.
Kṣamisi.
|
நீங்கள் எனக்கு உதவி செய்ய முடியுமா? |
ನನ-- ಸ--ಲ್ಪ -ಹಾ--ಮ--ುವ--ಾ?
ನ--- ಸ----- ಸ--- ಮ--------
ನ-ಗ- ಸ-ವ-್- ಸ-ಾ- ಮ-ಡ-ವ-ರ-?
--------------------------
ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವಿರಾ?
0
Na-ag- s--l---s-hāy--m-ḍu--r-?
N----- s----- s----- m--------
N-n-g- s-a-p- s-h-y- m-ḍ-v-r-?
------------------------------
Nanage svalpa sahāya māḍuvirā?
|
நீங்கள் எனக்கு உதவி செய்ய முடியுமா?
ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವಿರಾ?
Nanage svalpa sahāya māḍuvirā?
|
இங்கு அருகில் ஏதும் நல்ல உணவகம் இருக்கிறதா? |
ಇಲ್---ಒ-್-ೆ-----ಹ-ರ ಮಂದ-ರ ಎಲ್-ಿ-ೆ?
ಇ---- ಒ----- ಫ----- ಮ---- ಎ-------
ಇ-್-ಿ ಒ-್-ೆ- ಫ-ಾ-ಾ- ಮ-ದ-ರ ಎ-್-ಿ-ೆ-
----------------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಒಳ್ಳೆಯ ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
I-l--oḷḷeya ---l-h-ra--a--ir- el-i-e?
I--- o----- p-------- m------ e------
I-l- o-ḷ-y- p-a-ā-ā-a m-n-i-a e-l-d-?
-------------------------------------
Illi oḷḷeya phalāhāra mandira ellide?
|
இங்கு அருகில் ஏதும் நல்ல உணவகம் இருக்கிறதா?
ಇಲ್ಲಿ ಒಳ್ಳೆಯ ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Illi oḷḷeya phalāhāra mandira ellide?
|
அந்த மூலையில் இடது பக்கம் செல்லுங்கள். |
ರ--ತೆ-ಕ-ನೆ-ಲ್ಲ--ಎಡ---ೆ -ೋಗ---.
ರ---- ಕ-------- ಎ----- ಹ------
ರ-್-ೆ ಕ-ನ-ಯ-್-ಿ ಎ-ಕ-ಕ- ಹ-ಗ-ರ-.
------------------------------
ರಸ್ತೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೋಗಿರಿ.
0
R-ste -on--all- e-a-k--h---r-.
R---- k-------- e----- h------
R-s-e k-n-y-l-i e-a-k- h-g-r-.
------------------------------
Raste koneyalli eḍakke hōgiri.
|
அந்த மூலையில் இடது பக்கம் செல்லுங்கள்.
ರಸ್ತೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೋಗಿರಿ.
Raste koneyalli eḍakke hōgiri.
|
பிறகு சிறிது நேராகச் செல்லுங்கள். |
ಆ -ೇ-ೆ--್ವಲ----ೂರ-ನೇ---ಗಿ-ನಡೆ-ು-ಹೋ--ರಿ.
ಆ ಮ--- ಸ----- ದ-- ನ------ ನ---- ಹ------
ಆ ಮ-ಲ- ಸ-ವ-್- ದ-ರ ನ-ರ-ಾ-ಿ ನ-ೆ-ು ಹ-ಗ-ರ-.
---------------------------------------
ಆ ಮೇಲೆ ಸ್ವಲ್ಪ ದೂರ ನೇರವಾಗಿ ನಡೆದು ಹೋಗಿರಿ.
0
Ā-mēl- s--lp--d-r--nēr-vā-- n--ed- h--i--.
Ā m--- s----- d--- n------- n----- h------
Ā m-l- s-a-p- d-r- n-r-v-g- n-ḍ-d- h-g-r-.
------------------------------------------
Ā mēle svalpa dūra nēravāgi naḍedu hōgiri.
|
பிறகு சிறிது நேராகச் செல்லுங்கள்.
ಆ ಮೇಲೆ ಸ್ವಲ್ಪ ದೂರ ನೇರವಾಗಿ ನಡೆದು ಹೋಗಿರಿ.
Ā mēle svalpa dūra nēravāgi naḍedu hōgiri.
|
பிறகு வலது பக்கம் திரும்பி ஒரு நூறு மீட்டர் செல்லுங்கள். |
ನ-ತ---ುಮಾರು--ೂರ- -ೀ-ರ್-ನ---- -ೂ---ಲ--ೆಗ- ಹೋಗ-.
ನ--- ಸ----- ನ--- ಮ---- ನ---- ದ-- ಬ------ ಹ----
ನ-ತ- ಸ-ಮ-ರ- ನ-ರ- ಮ-ಟ-್ ನ-್-ು ದ-ರ ಬ-ಗ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-.
----------------------------------------------
ನಂತರ ಸುಮಾರು ನೂರು ಮೀಟರ್ ನಷ್ಟು ದೂರ ಬಲಗಡೆಗೆ ಹೋಗಿ.
0
Nanta-a --------ūru mīṭar--a----------alag-ḍege hō--.
N------ s----- n--- m---- n---- d--- b--------- h----
N-n-a-a s-m-r- n-r- m-ṭ-r n-ṣ-u d-r- b-l-g-ḍ-g- h-g-.
-----------------------------------------------------
Nantara sumāru nūru mīṭar naṣṭu dūra balagaḍege hōgi.
|
பிறகு வலது பக்கம் திரும்பி ஒரு நூறு மீட்டர் செல்லுங்கள்.
ನಂತರ ಸುಮಾರು ನೂರು ಮೀಟರ್ ನಷ್ಟು ದೂರ ಬಲಗಡೆಗೆ ಹೋಗಿ.
Nantara sumāru nūru mīṭar naṣṭu dūra balagaḍege hōgi.
|
நீங்கள் பஸ்ஸில் கூட செல்லலாம். |
ನ--ು-ಬ-್ ನಲ್-- ಕ-----ಗ---ದು.
ನ--- ಬ-- ನ---- ಕ-- ಹ--------
ನ-ವ- ಬ-್ ನ-್-ಿ ಕ-ಡ ಹ-ಗ-ಹ-ದ-.
----------------------------
ನೀವು ಬಸ್ ನಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಹೋಗಬಹುದು.
0
N--u --s------ ---a h--ab-hudu.
N--- b-- n---- k--- h----------
N-v- b-s n-l-i k-ḍ- h-g-b-h-d-.
-------------------------------
Nīvu bas nalli kūḍa hōgabahudu.
|
நீங்கள் பஸ்ஸில் கூட செல்லலாம்.
ನೀವು ಬಸ್ ನಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಹೋಗಬಹುದು.
Nīvu bas nalli kūḍa hōgabahudu.
|
நீங்கள் ட்ராமில் கூட செல்லலாம். |
ನೀವ----ರ-ಮ್---್-ಿ------ೋಗ-ಹುದು.
ನ--- ಟ----- ನ---- ಕ-- ಹ--------
ನ-ವ- ಟ-ರ-ಮ- ನ-್-ಿ ಕ-ಡ ಹ-ಗ-ಹ-ದ-.
-------------------------------
ನೀವು ಟ್ರಾಮ್ ನಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಹೋಗಬಹುದು.
0
N-v--ṭr-m--a----k--a-hō--ba-u-u.
N--- ṭ--- n---- k--- h----------
N-v- ṭ-ā- n-l-i k-ḍ- h-g-b-h-d-.
--------------------------------
Nīvu ṭrām nalli kūḍa hōgabahudu.
|
நீங்கள் ட்ராமில் கூட செல்லலாம்.
ನೀವು ಟ್ರಾಮ್ ನಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಹೋಗಬಹುದು.
Nīvu ṭrām nalli kūḍa hōgabahudu.
|
நீங்கள் என்னை உங்கள் காரில் கூட பின்தொடரலாம். |
ನೀವ- --ಮ-ಮ ಕಾ-ಿ--್ಲ- ನನ್- ಹ-ಂದೆ ಬ-ಬಹ-ದು
ನ--- ನ---- ಕ-------- ನ--- ಹ---- ಬ------
ನ-ವ- ನ-ಮ-ಮ ಕ-ರ-ನ-್-ಿ ನ-್- ಹ-ಂ-ೆ ಬ-ಬ-ು-ು
---------------------------------------
ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ಬರಬಹುದು
0
N--- ni-'m---ārin-ll---a----h--de -a-a-ahudu
N--- n----- k-------- n---- h---- b---------
N-v- n-m-m- k-r-n-l-i n-n-a h-n-e b-r-b-h-d-
--------------------------------------------
Nīvu nim'ma kārinalli nanna hinde barabahudu
|
நீங்கள் என்னை உங்கள் காரில் கூட பின்தொடரலாம்.
ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ಬರಬಹುದು
Nīvu nim'ma kārinalli nanna hinde barabahudu
|
கால்பந்து விளையாட்டு அரங்கத்திற்கு நான் எப்படி போவது? |
ನ--ು -ುಟ್-ಾ-- ಕ-ರ---ಂ-ಣವನ್ನ- --ಗೆ--ಲುಪಬ--ದು?
ನ--- ಫ------- ಕ------------- ಹ--- ತ---------
ನ-ನ- ಫ-ಟ-ಬ-ಲ- ಕ-ರ-ಡ-ಂ-ಣ-ನ-ನ- ಹ-ಗ- ತ-ು-ಬ-ು-ು-
--------------------------------------------
ನಾನು ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಕ್ರೀಡಾಂಗಣವನ್ನು ಹೇಗೆ ತಲುಪಬಹುದು?
0
n--u p-u-bā- ---ḍ-ṅ--ṇav--n--h-g--ta-----ahu--?
n--- p------ k-------------- h--- t------------
n-n- p-u-b-l k-ī-ā-g-ṇ-v-n-u h-g- t-l-p-b-h-d-?
-----------------------------------------------
nānu phuṭbāl krīḍāṅgaṇavannu hēge talupabahudu?
|
கால்பந்து விளையாட்டு அரங்கத்திற்கு நான் எப்படி போவது?
ನಾನು ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಕ್ರೀಡಾಂಗಣವನ್ನು ಹೇಗೆ ತಲುಪಬಹುದು?
nānu phuṭbāl krīḍāṅgaṇavannu hēge talupabahudu?
|
பாலத்தைக் கடந்து செல்லுங்கள்! |
ಸ--ುವೆ----ು-------ೋಗಿ.
ಸ---------- ಹ--- ಹ----
ಸ-ತ-ವ-ಯ-್-ು ಹ-ದ- ಹ-ಗ-.
----------------------
ಸೇತುವೆಯನ್ನು ಹಾದು ಹೋಗಿ.
0
S-tu---an-u --du hō-i.
S---------- h--- h----
S-t-v-y-n-u h-d- h-g-.
----------------------
Sētuveyannu hādu hōgi.
|
பாலத்தைக் கடந்து செல்லுங்கள்!
ಸೇತುವೆಯನ್ನು ಹಾದು ಹೋಗಿ.
Sētuveyannu hādu hōgi.
|
சுரங்கப்பாதையில் செல்லுங்கள்! |
ಸ-ರ--ದ----- ಹೋಗ-.
ಸ----- ಮ--- ಹ----
ಸ-ರ-ಗ- ಮ-ಲ- ಹ-ಗ-.
-----------------
ಸುರಂಗದ ಮೂಲಕ ಹೋಗಿ.
0
S-ra---d- -ūlak- h---.
S-------- m----- h----
S-r-ṅ-a-a m-l-k- h-g-.
----------------------
Suraṅgada mūlaka hōgi.
|
சுரங்கப்பாதையில் செல்லுங்கள்!
ಸುರಂಗದ ಮೂಲಕ ಹೋಗಿ.
Suraṅgada mūlaka hōgi.
|
மூண்றாவது போக்குவரத்து விளக்கு வரை செல்லுங்கள். |
ಮ-ರನೆ- --ರಾಫ--- ಲೈ----ಿಗುವ-ರ-ಗೆ-ಹ---.
ಮ----- ಟ------- ಲ--- ಸ--------- ಹ----
ಮ-ರ-ೆ- ಟ-ರ-ಫ-ಕ- ಲ-ಟ- ಸ-ಗ-ವ-ರ-ಗ- ಹ-ಗ-.
-------------------------------------
ಮೂರನೆಯ ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಲೈಟ್ ಸಿಗುವವರೆಗೆ ಹೋಗಿ.
0
M--an--a --āphik laiṭ s-g-vavarege--ō-i.
M------- ṭ------ l--- s----------- h----
M-r-n-y- ṭ-ā-h-k l-i- s-g-v-v-r-g- h-g-.
----------------------------------------
Mūraneya ṭrāphik laiṭ siguvavarege hōgi.
|
மூண்றாவது போக்குவரத்து விளக்கு வரை செல்லுங்கள்.
ಮೂರನೆಯ ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಲೈಟ್ ಸಿಗುವವರೆಗೆ ಹೋಗಿ.
Mūraneya ṭrāphik laiṭ siguvavarege hōgi.
|
பிறகு வலது பக்கம் முதல் வீதியில் திரும்புங்கள். |
ಅ--ಲ--ಮ--ಲನೆ----್-ೆ-ಲ--ಿ ಬಲ-್-ೆ ತಿ----ಕ--್-ಿ.
ಅ---- ಮ------ ರ--------- ಬ----- ತ------------
ಅ-್-ಿ ಮ-ದ-ನ-ಯ ರ-್-ೆ-ಲ-ಲ- ಬ-ಕ-ಕ- ತ-ರ-ಗ-ಕ-ಳ-ಳ-.
---------------------------------------------
ಅಲ್ಲಿ ಮೊದಲನೆಯ ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಕೊಳ್ಳಿ.
0
A----m----a--ya -aste---li-ba----e---ru--k-ḷ-i.
A--- m--------- r--------- b------ t-----------
A-l- m-d-l-n-y- r-s-e-a-l- b-l-k-e t-r-g-k-ḷ-i-
-----------------------------------------------
Alli modalaneya rasteyalli balakke tirugikoḷḷi.
|
பிறகு வலது பக்கம் முதல் வீதியில் திரும்புங்கள்.
ಅಲ್ಲಿ ಮೊದಲನೆಯ ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಕೊಳ್ಳಿ.
Alli modalaneya rasteyalli balakke tirugikoḷḷi.
|
பிறகு அடுத்த சாலைச் சந்திப்பைக் கடந்து நேராக செல்லுங்கள். |
ನ-ತರ-ಮು-ದ-- --್ಡ-ಸ---ಯನ-ನ- -ಾ-ಿ--ು-ದು-ರ-ಯಿ--.
ನ--- ಮ----- ಅ------------- ದ--- ಮ------------
ನ-ತ- ಮ-ಂ-ಿ- ಅ-್-ರ-್-ೆ-ನ-ನ- ದ-ಟ- ಮ-ಂ-ು-ರ-ಯ-ರ-.
---------------------------------------------
ನಂತರ ಮುಂದಿನ ಅಡ್ಡರಸ್ತೆಯನ್ನು ದಾಟಿ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ.
0
Nan-ar---u-d-na--ḍ---------nnu--ā-i--un---a--yi-i.
N------ m------ a------------- d--- m-------------
N-n-a-a m-n-i-a a-ḍ-r-s-e-a-n- d-ṭ- m-n-u-a-e-i-i-
--------------------------------------------------
Nantara mundina aḍḍarasteyannu dāṭi munduvareyiri.
|
பிறகு அடுத்த சாலைச் சந்திப்பைக் கடந்து நேராக செல்லுங்கள்.
ನಂತರ ಮುಂದಿನ ಅಡ್ಡರಸ್ತೆಯನ್ನು ದಾಟಿ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ.
Nantara mundina aḍḍarasteyannu dāṭi munduvareyiri.
|
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம். நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது? |
ಕ-ಷಮ-ಸ---ನ-ನ- ವ--ಾನ ನ-ಲ--------ಪ-ು-ಹ--- ಹೋ--ೇ--?
ಕ------- ನ--- ವ---- ನ------ ತ----- ಹ--- ಹ-------
ಕ-ಷ-ಿ-ಿ- ನ-ನ- ವ-ಮ-ನ ನ-ಲ-ದ-ಣ ತ-ು-ಲ- ಹ-ಗ- ಹ-ಗ-ೇ-ು-
------------------------------------------------
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣ ತಲುಪಲು ಹೇಗೆ ಹೋಗಬೇಕು?
0
Kṣami--- nān--vi-ā---ni--ā-a--a-u---u-h--e--ōg-bēku?
K------- n--- v----- n------ t------- h--- h--------
K-a-i-i- n-n- v-m-n- n-l-ā-a t-l-p-l- h-g- h-g-b-k-?
----------------------------------------------------
Kṣamisi, nānu vimāna nildāṇa talupalu hēge hōgabēku?
|
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம். நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது?
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣ ತಲುಪಲು ಹೇಗೆ ಹೋಗಬೇಕು?
Kṣamisi, nānu vimāna nildāṇa talupalu hēge hōgabēku?
|
மெட்ரோவில் செல்வது எல்லாவற்றிலும் சிறந்தது. |
ಸುರಂ- ರ-ಲ-ನ-್ಲಿ ತುಂಬ ---ಭವಾಗಿ ತಲು-ಬ--ದ-.
ಸ---- ರ-------- ತ--- ಸ------- ತ---------
ಸ-ರ-ಗ ರ-ಲ-ನ-್-ಿ ತ-ಂ- ಸ-ಲ-ವ-ಗ- ತ-ು-ಬ-ು-ು-
----------------------------------------
ಸುರಂಗ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ತುಂಬ ಸುಲಭವಾಗಿ ತಲುಪಬಹುದು.
0
S--aṅ-a r-i-i--ll- -u--a s--a--avā-i ta---aba-udu.
S------ r--------- t---- s---------- t------------
S-r-ṅ-a r-i-i-a-l- t-m-a s-l-b-a-ā-i t-l-p-b-h-d-.
--------------------------------------------------
Suraṅga railinalli tumba sulabhavāgi talupabahudu.
|
மெட்ரோவில் செல்வது எல்லாவற்றிலும் சிறந்தது.
ಸುರಂಗ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ತುಂಬ ಸುಲಭವಾಗಿ ತಲುಪಬಹುದು.
Suraṅga railinalli tumba sulabhavāgi talupabahudu.
|
கடைசி நிறுத்தத்தில் இறங்குங்கள். |
ಕೊ--ಯ----್-ಾ-ದ-ರ--- ಪ್ರ--- ಮ---.
ಕ---- ನ------------ ಪ----- ಮ----
ಕ-ನ-ಯ ನ-ಲ-ದ-ಣ-ವ-ೆ-ೆ ಪ-ರ-ಾ- ಮ-ಡ-.
--------------------------------
ಕೊನೆಯ ನಿಲ್ದಾಣದವರೆಗೆ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಿ.
0
K-n-y- n--d--adavar-g--pra-āṇ- m---.
K----- n-------------- p------ m----
K-n-y- n-l-ā-a-a-a-e-e p-a-ā-a m-ḍ-.
------------------------------------
Koneya nildāṇadavarege prayāṇa māḍi.
|
கடைசி நிறுத்தத்தில் இறங்குங்கள்.
ಕೊನೆಯ ನಿಲ್ದಾಣದವರೆಗೆ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಿ.
Koneya nildāṇadavarege prayāṇa māḍi.
|