சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இணைப்புச் சொற்கள் 2   »   uk Сполучники 2

95 [தொண்ணூற்று ஐந்து]

இணைப்புச் சொற்கள் 2

இணைப்புச் சொற்கள் 2

95 [дев’яносто п’ять]

95 [devʺyanosto pʺyatʹ]

Сполучники 2

[Spoluchnyky 2]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் உக்ரைனியன் ஒலி மேலும்
அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை? В--кол----на-більш- ----р----? В------ в--- б----- н- п------ В-д-о-и в-н- б-л-ш- н- п-а-ю-? ------------------------------ Відколи вона більше не працює? 0
Vid-o-- vo-a--ilʹ-h- -----a-s--ye? V------ v--- b------ n- p--------- V-d-o-y v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e- ---------------------------------- Vidkoly vona bilʹshe ne pratsyuye?
கல்யாணத்திற்குப் பிறகா? В---о---ження? В-- о--------- В-д о-р-ж-н-я- -------------- Від одруження? 0
V-- od-uzh-nn-a? V-- o----------- V-d o-r-z-e-n-a- ---------------- Vid odruzhennya?
ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. Та-,-во-- бі-ь-е-не-пр-цює - тог- -а-у,--- вона о--уж-лас-. Т--- в--- б----- н- п----- з т--- ч---- я- в--- о---------- Т-к- в-н- б-л-ш- н- п-а-ю- з т-г- ч-с-, я- в-н- о-р-ж-л-с-. ----------------------------------------------------------- Так, вона більше не працює з того часу, як вона одружилася. 0
T-k----n--bi--she-----ra----ye - t-h----a----yak ---a ---------s-a. T--- v--- b------ n- p-------- z t--- c----- y-- v--- o------------ T-k- v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-. ------------------------------------------------------------------- Tak, vona bilʹshe ne pratsyuye z toho chasu, yak vona odruzhylasya.
கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. З--ог- ча-у,-як в--а----уж---ся- ---- -іль-е-не-п-----. З т--- ч---- я- в--- о---------- в--- б----- н- п------ З т-г- ч-с-, я- в-н- о-р-ж-л-с-, в-н- б-л-ш- н- п-а-ю-. ------------------------------------------------------- З того часу, як вона одружилася, вона більше не працює. 0
Z -o-o--hasu, yak--ona ------yl-sya,--o-a -il-she-ne--r--sy---. Z t--- c----- y-- v--- o------------ v--- b------ n- p--------- Z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-, v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e- --------------------------------------------------------------- Z toho chasu, yak vona odruzhylasya, vona bilʹshe ne pratsyuye.
அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள். В-д--ді---- ---и з-а----я, в--- щ-сливі. В------- я- в--- з-------- в--- щ------- В-д-о-і- я- в-н- з-а-т-с-, в-н- щ-с-и-і- ---------------------------------------- Відтоді, як вони знаються, вони щасливі. 0
Vidt--i, yak -on---nayutʹsya--vo-- ----as-y--. V------- y-- v--- z---------- v--- s---------- V-d-o-i- y-k v-n- z-a-u-ʹ-y-, v-n- s-c-a-l-v-. ---------------------------------------------- Vidtodi, yak vony znayutʹsya, vony shchaslyvi.
குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை. З то-о-ч--у--- вони м-ют--д-т--- --ни -их---т--рідк-. З т--- ч--- я- в--- м---- д----- в--- в------- р----- З т-г- ч-с- я- в-н- м-ю-ь д-т-й- в-н- в-х-д-т- р-д-о- ----------------------------------------------------- З того часу як вони мають дітей, вони виходять рідко. 0
Z toh- --asu-y-- --n--m-yutʹ dit---, --n- vy-----atʹ---d--. Z t--- c---- y-- v--- m----- d------ v--- v--------- r----- Z t-h- c-a-u y-k v-n- m-y-t- d-t-y-, v-n- v-k-o-y-t- r-d-o- ----------------------------------------------------------- Z toho chasu yak vony mayutʹ ditey̆, vony vykhodyatʹ ridko.
அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்? К-л- -о-----лефо-ує? К--- в--- т--------- К-л- в-н- т-л-ф-н-є- -------------------- Коли вона телефонує? 0
K------na -e-efon-y-? K--- v--- t---------- K-l- v-n- t-l-f-n-y-? --------------------- Koly vona telefonuye?
கார் ஓட்டும் பொழுதா? П-д-ч-с ї-ди? П-- ч-- ї---- П-д ч-с ї-д-? ------------- Під час їзди? 0
Pid---as---z--? P-- c--- i----- P-d c-a- i-z-y- --------------- Pid chas ïzdy?
ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான். Так--то------- в-на-керує ---о. Т--- т--- к--- в--- к---- а---- Т-к- т-д- к-л- в-н- к-р-є а-т-. ------------------------------- Так, тоді коли вона керує авто. 0
Ta-, t-di kol----n- --r-ye---to. T--- t--- k--- v--- k----- a---- T-k- t-d- k-l- v-n- k-r-y- a-t-. -------------------------------- Tak, todi koly vona keruye avto.
அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள். В-н- т-лефо-у--то-і- -ол--в-н- керу- ав-о. В--- т-------- т---- к--- в--- к---- а---- В-н- т-л-ф-н-є т-д-, к-л- в-н- к-р-є а-т-. ------------------------------------------ Вона телефонує тоді, коли вона керує авто. 0
V--- tel--o-u-- t---, k-ly vo-- --r--e-a---. V--- t--------- t---- k--- v--- k----- a---- V-n- t-l-f-n-y- t-d-, k-l- v-n- k-r-y- a-t-. -------------------------------------------- Vona telefonuye todi, koly vona keruye avto.
அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள். Вона --ви-ьс--т-л----о- т-ді- --ли-в-н-----с-є. В--- д------- т-------- т---- к--- в--- п------ В-н- д-в-т-с- т-л-в-з-р т-д-, к-л- в-н- п-а-у-. ----------------------------------------------- Вона дивиться телевізор тоді, коли вона прасує. 0
V-na-d---t-s-a t---v-z-- t-di- -o-- vo-a--r---y-. V--- d-------- t-------- t---- k--- v--- p------- V-n- d-v-t-s-a t-l-v-z-r t-d-, k-l- v-n- p-a-u-e- ------------------------------------------------- Vona dyvytʹsya televizor todi, koly vona prasuye.
அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள். Вон--с-ух---муз-ку-т--і,-коли-------об-ть св-ї с-р--и. В--- с----- м----- т---- к--- в--- р----- с--- с------ В-н- с-у-а- м-з-к- т-д-, к-л- в-н- р-б-т- с-о- с-р-в-. ------------------------------------------------------ Вона слухає музику тоді, коли вона робить свої справи. 0
V-n--s-----y- --z--------- ko-- -o-a r-byt----o-̈ -pr---. V--- s------- m----- t---- k--- v--- r----- s---- s------ V-n- s-u-h-y- m-z-k- t-d-, k-l- v-n- r-b-t- s-o-̈ s-r-v-. --------------------------------------------------------- Vona slukhaye muzyku todi, koly vona robytʹ svoï spravy.
மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை. Я --ч-----е-б-чу, я----- б---о-------. Я н----- н- б---- я--- я б-- о-------- Я н-ч-г- н- б-ч-, я-щ- я б-з о-у-я-і-. -------------------------------------- Я нічого не бачу, якщо я без окулярів. 0
Y---i------n--b--h-,-yak-hc-o -a-bez okul-ar--. Y- n------ n- b----- y------- y- b-- o--------- Y- n-c-o-o n- b-c-u- y-k-h-h- y- b-z o-u-y-r-v- ----------------------------------------------- YA nichoho ne bachu, yakshcho ya bez okulyariv.
சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை. Я-ніч-го--- ро----ю- як-о --зик- -а-а г-----а. Я н----- н- р------- я--- м----- т--- г------- Я н-ч-г- н- р-з-м-ю- я-щ- м-з-к- т-к- г-л-с-а- ---------------------------------------------- Я нічого не розумію, якщо музика така голосна. 0
YA-n----h- ---ro-u--y---ya-s-c-o -u--ka----a -ol--na. Y- n------ n- r-------- y------- m----- t--- h------- Y- n-c-o-o n- r-z-m-y-, y-k-h-h- m-z-k- t-k- h-l-s-a- ----------------------------------------------------- YA nichoho ne rozumiyu, yakshcho muzyka taka holosna.
ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை. Я--і---- -е в-дчу-аю,-якщо-я-м-- ----т-. Я н----- н- в-------- я--- я м-- н------ Я н-ч-г- н- в-д-у-а-, я-щ- я м-ю н-ж-т-. ---------------------------------------- Я нічого не відчуваю, якщо я маю нежить. 0
YA-n------ -----d--u-a-u,-y--sh-------mayu--ez--tʹ. Y- n------ n- v---------- y------- y- m--- n------- Y- n-c-o-o n- v-d-h-v-y-, y-k-h-h- y- m-y- n-z-y-ʹ- --------------------------------------------------- YA nichoho ne vidchuvayu, yakshcho ya mayu nezhytʹ.
மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம். М- -ер--о-та---- -кщо ----д-щ. М- б----- т----- я--- й-- д--- М- б-р-м- т-к-і- я-щ- й-е д-щ- ------------------------------ Ми беремо таксі, якщо йде дощ. 0
My--er--o--a-si, --k--c-o-y--e -osh-h. M- b----- t----- y------- y--- d------ M- b-r-m- t-k-i- y-k-h-h- y-d- d-s-c-. -------------------------------------- My beremo taksi, yakshcho y̆de doshch.
குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம். М- б----о-п-д-рожу-ати ---ко-о -в-т-,-я-що-м---и-рає-- --ло---ею. М- б----- п----------- н------ с----- я--- м- в------- в л------- М- б-д-м- п-д-р-ж-в-т- н-в-о-о с-і-у- я-щ- м- в-г-а-м- в л-т-р-ю- ----------------------------------------------------------------- Ми будемо подорожувати навколо світу, якщо ми виграємо в лотерею. 0
My----emo-p--or--hu-a----av-o-o -vi--,--a-sh--- my-vy----e-o-v l--e-e--. M- b----- p------------ n------ s----- y------- m- v-------- v l-------- M- b-d-m- p-d-r-z-u-a-y n-v-o-o s-i-u- y-k-h-h- m- v-h-a-e-o v l-t-r-y-. ------------------------------------------------------------------------ My budemo podorozhuvaty navkolo svitu, yakshcho my vyhrayemo v lotereyu.
அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம். Ми п---емо ї-т-,-якщ- -ін-за-аз -- прий-е. М- п------ ї---- я--- в-- з---- н- п------ М- п-ч-е-о ї-т-, я-щ- в-н з-р-з н- п-и-д-. ------------------------------------------ Ми почнемо їсти, якщо він зараз не прийде. 0
M----c--emo ï-ty- ----hch------z--a- -e-pry--de. M- p------- i----- y------- v-- z---- n- p------- M- p-c-n-m- i-s-y- y-k-h-h- v-n z-r-z n- p-y-̆-e- ------------------------------------------------- My pochnemo ïsty, yakshcho vin zaraz ne pryy̆de.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -