Konuşma Kılavuzu

tr Haftanın günleri   »   vi Ngày trong tuần

9 [dokuz]

Haftanın günleri

Haftanın günleri

9 [Chín]

Ngày trong tuần

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Vietnamca Oyna Daha
Pazartesi Thứ---i T-- h-- T-ứ h-i ------- Thứ hai 0
Salı T----a T-- b- T-ứ b- ------ Thứ ba 0
Çarşamba Thứ -ư T-- t- T-ứ t- ------ Thứ tư 0
Perşembe Th---ăm T-- n-- T-ứ n-m ------- Thứ năm 0
Cuma T-ứ -áu T-- s-- T-ứ s-u ------- Thứ sáu 0
Cumartesi Th----y T-- b-- T-ứ b-y ------- Thứ bảy 0
Pazar C-ủ--hật C-- n--- C-ủ n-ậ- -------- Chủ nhật 0
hafta T-ần T--- T-ầ- ---- Tuần 0
pazartesiden Pazara kadar T--t-ứ---i-----c-ủ-n-ật T- t-- h-- đ-- c-- n--- T- t-ứ h-i đ-n c-ủ n-ậ- ----------------------- Từ thứ hai đến chủ nhật 0
İlk gün Pazartesidir. Ng-y thứ ---- l--t-ứ --i. N--- t-- n--- l- t-- h--- N-à- t-ứ n-ấ- l- t-ứ h-i- ------------------------- Ngày thứ nhất là thứ hai. 0
İkinci gün Salıdır. Ngày--h- ----l--th- --. N--- t-- h-- l- t-- b-- N-à- t-ứ h-i l- t-ứ b-. ----------------------- Ngày thứ hai là thứ ba. 0
Üçüncü gün Çarşambadır. N-à--t-- -a--- -hứ--ư. N--- t-- b- l- t-- t-- N-à- t-ứ b- l- t-ứ t-. ---------------------- Ngày thứ ba là thứ tư. 0
Dördüncü gün Perşembedir. N--y-thứ tư -à thứ-năm. N--- t-- t- l- t-- n--- N-à- t-ứ t- l- t-ứ n-m- ----------------------- Ngày thứ tư là thứ năm. 0
Beşinci gün Cumadır. Ng-- --ứ-năm là-th- s-u. N--- t-- n-- l- t-- s--- N-à- t-ứ n-m l- t-ứ s-u- ------------------------ Ngày thứ năm là thứ sáu. 0
Altıncı gün Cumartesidir. Ng-y--h--s-u l-------ảy. N--- t-- s-- l- t-- b--- N-à- t-ứ s-u l- t-ứ b-y- ------------------------ Ngày thứ sáu là thứ bảy. 0
Yedinci gün Pazardır. Ng-- th- b-- l----ủ ----. N--- t-- b-- l- c-- n---- N-à- t-ứ b-y l- c-ủ n-ậ-. ------------------------- Ngày thứ bảy là chủ nhật. 0
Hafta yedi gündür. M-t---ần--ó b-----ày. M-- t--- c- b-- n---- M-t t-ầ- c- b-y n-à-. --------------------- Một tuần có bảy ngày. 0
Biz yalnız beş gün çalışıyoruz. Ch------ -hỉ --m--i-c---- ngà- t--i. C---- t- c-- l-- v--- n-- n--- t---- C-ú-g t- c-ỉ l-m v-ệ- n-m n-à- t-ô-. ------------------------------------ Chúng ta chỉ làm việc năm ngày thôi. 0

Planlanan dil Esperanto

İngilizce günümüzün en önemli dünya dilidir. Onunla tüm insanlar anlaşma sağlamaktırlar. Ama başka diller de bunu hedeflemektedirler. Örneğin planlanan diller. Planlanan diller bilerek geliştirilip özenle hazırlanıyorlar, yani inşa edilmeleri doğrultusunda bir plan mevcut. Planlanmış dillerde değişik dillerden bazı kavramlar karıştırılır. Böylece birçok insan için öğrenilebilir hale gelmesi sağlanmaktadır. Bu tür dillerin amacı uluslararası bir iletişim sağlamaktır. En tanınmış planlanan dil Esperanto'dur. İlk defa 1887 Varşova’da tanıtılmıştır. Kurucusu Ludwik L. Zamenhof adında bir doktordu. Huzursuzluğun başlıca sebebinin iletişimsizlik olduğunu görmüş. Bundan dolayı ulusu birleştirici bir dil yaratmak istemiş. Hedefi, bunun sayesinde tüm insanların eşit bir şekilde iletişim kurabilmeleri. Doktorun takma adı Umut Eden – Dr. Esperanto idi. Bu ne kadar çok hayaline inandığını göstermektedir. Evrensel anlaşma fikri yalnız çok eskilere dayanmaktadır. Bugüne dek ise birçok planlanmış dil geliştirilmiştir. Bununla bağlantılı olarak hoşgörü ve insan hakları da hedeflenmiştir. Esperanto günümüzde 120 ülkeye aşkın insanlar tarafından bilinmektedir. Bu dile ama eleştiriler de mevcut. Örneğin kelime dağarcığın %70'i Roman kökenlidir. Esperanto açıkçası Hint-Avrupa dilinden etkilenmiştir. Konuşmacıları ise kongre ve derneklerde fikir alışverişinde bulunuyorlar ve düzenli olarak buluşmalar ve konuşmalar organize edilmektedir. Esperanto sizin de ilginizi çekti mi? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!