Konuşma Kılavuzu

tr Haftanın günleri   »   da Ugedage

9 [dokuz]

Haftanın günleri

Haftanın günleri

9 [ni]

Ugedage

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Danca Oyna Daha
Pazartesi ma--ag m----- m-n-a- ------ mandag 0
Salı t--sd-g t------ t-r-d-g ------- tirsdag 0
Çarşamba o-s--g o----- o-s-a- ------ onsdag 0
Perşembe t-rs--g t------ t-r-d-g ------- torsdag 0
Cuma fr-dag f----- f-e-a- ------ fredag 0
Cumartesi lø---g l----- l-r-a- ------ lørdag 0
Pazar s-ndag s----- s-n-a- ------ søndag 0
hafta ugen u--- u-e- ---- ugen 0
pazartesiden Pazara kadar fr- -andag -----ø-d-g f-- m----- t-- s----- f-a m-n-a- t-l s-n-a- --------------------- fra mandag til søndag 0
İlk gün Pazartesidir. Den --r--e d----- m---ag. D-- f----- d-- e- m------ D-n f-r-t- d-g e- m-n-a-. ------------------------- Den første dag er mandag. 0
İkinci gün Salıdır. D----nd-n d---er t-----g. D-- a---- d-- e- t------- D-n a-d-n d-g e- t-r-d-g- ------------------------- Den anden dag er tirsdag. 0
Üçüncü gün Çarşambadır. D-- tre-j- ----e---n-d--. D-- t----- d-- e- o------ D-n t-e-j- d-g e- o-s-a-. ------------------------- Den tredje dag er onsdag. 0
Dördüncü gün Perşembedir. D-n fj-r-e -ag -r --rsd--. D-- f----- d-- e- t------- D-n f-e-d- d-g e- t-r-d-g- -------------------------- Den fjerde dag er torsdag. 0
Beşinci gün Cumadır. D-n f-m-- d----- f--d-g. D-- f---- d-- e- f------ D-n f-m-e d-g e- f-e-a-. ------------------------ Den femte dag er fredag. 0
Altıncı gün Cumartesidir. D-n----tt- --g er-l--dag. D-- s----- d-- e- l------ D-n s-e-t- d-g e- l-r-a-. ------------------------- Den sjette dag er lørdag. 0
Yedinci gün Pazardır. D-- s-v---e dag er s--d-g. D-- s------ d-- e- s------ D-n s-v-n-e d-g e- s-n-a-. -------------------------- Den syvende dag er søndag. 0
Hafta yedi gündür. U-en-ha- sy- -a--. U--- h-- s-- d---- U-e- h-r s-v d-g-. ------------------ Ugen har syv dage. 0
Biz yalnız beş gün çalışıyoruz. V--a----d-r---n-f-- -a--. V- a------- k-- f-- d---- V- a-b-j-e- k-n f-m d-g-. ------------------------- Vi arbejder kun fem dage. 0

Planlanan dil Esperanto

İngilizce günümüzün en önemli dünya dilidir. Onunla tüm insanlar anlaşma sağlamaktırlar. Ama başka diller de bunu hedeflemektedirler. Örneğin planlanan diller. Planlanan diller bilerek geliştirilip özenle hazırlanıyorlar, yani inşa edilmeleri doğrultusunda bir plan mevcut. Planlanmış dillerde değişik dillerden bazı kavramlar karıştırılır. Böylece birçok insan için öğrenilebilir hale gelmesi sağlanmaktadır. Bu tür dillerin amacı uluslararası bir iletişim sağlamaktır. En tanınmış planlanan dil Esperanto'dur. İlk defa 1887 Varşova’da tanıtılmıştır. Kurucusu Ludwik L. Zamenhof adında bir doktordu. Huzursuzluğun başlıca sebebinin iletişimsizlik olduğunu görmüş. Bundan dolayı ulusu birleştirici bir dil yaratmak istemiş. Hedefi, bunun sayesinde tüm insanların eşit bir şekilde iletişim kurabilmeleri. Doktorun takma adı Umut Eden – Dr. Esperanto idi. Bu ne kadar çok hayaline inandığını göstermektedir. Evrensel anlaşma fikri yalnız çok eskilere dayanmaktadır. Bugüne dek ise birçok planlanmış dil geliştirilmiştir. Bununla bağlantılı olarak hoşgörü ve insan hakları da hedeflenmiştir. Esperanto günümüzde 120 ülkeye aşkın insanlar tarafından bilinmektedir. Bu dile ama eleştiriler de mevcut. Örneğin kelime dağarcığın %70'i Roman kökenlidir. Esperanto açıkçası Hint-Avrupa dilinden etkilenmiştir. Konuşmacıları ise kongre ve derneklerde fikir alışverişinde bulunuyorlar ve düzenli olarak buluşmalar ve konuşmalar organize edilmektedir. Esperanto sizin de ilginizi çekti mi? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!