Konuşma Kılavuzu

tr Haftanın günleri   »   pa ਹਫਤੇ ਦੇ ਦਿਨ

9 [dokuz]

Haftanın günleri

Haftanın günleri

9 [ ਨੌਂ]

9 [Nauṁ]

ਹਫਤੇ ਦੇ ਦਿਨ

[haphatē dē dina]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Pencapça Oyna Daha
Pazartesi ਸ---ਾਰ ਸ----- ਸ-ਮ-ਾ- ------ ਸੋਮਵਾਰ 0
s-m---ra s------- s-m-v-r- -------- sōmavāra
Salı ਮੰ-ਲ-ਾਰ ਮ------ ਮ-ਗ-ਵ-ਰ ------- ਮੰਗਲਵਾਰ 0
magala--ra m--------- m-g-l-v-r- ---------- magalavāra
Çarşamba ਬ-ੱਧਵਾਰ ਬ------ ਬ-ੱ-ਵ-ਰ ------- ਬੁੱਧਵਾਰ 0
budh---ra b-------- b-d-a-ā-a --------- budhavāra
Perşembe ਵ-ਰ--ਰ ਵ----- ਵ-ਰ-ਾ- ------ ਵੀਰਵਾਰ 0
v--a-ā-a v------- v-r-v-r- -------- vīravāra
Cuma ਸ਼-ਕਰ--ਰ ਸ਼------ ਸ਼-ਕ-ਵ-ਰ ------- ਸ਼ੁਕਰਵਾਰ 0
ś--ar---ra ś--------- ś-k-r-v-r- ---------- śukaravāra
Cumartesi ਸ਼--ਵ-ਰ ਸ਼----- ਸ਼-ੀ-ਾ- ------ ਸ਼ਨੀਵਾਰ 0
śanīvāra ś------- ś-n-v-r- -------- śanīvāra
Pazar ਐ---ਰ ਐ---- ਐ-ਵ-ਰ ----- ਐਤਵਾਰ 0
ait-v--a a------- a-t-v-r- -------- aitavāra
hafta ਹਫਤਾ ਹ--- ਹ-ਤ- ---- ਹਫਤਾ 0
ha-h--ā h------ h-p-a-ā ------- haphatā
pazartesiden Pazara kadar ਸੋ---ਰ --ਂ -ਤਵ----ੱਕ। ਸ----- ਤ-- ਐ---- ਤ--- ਸ-ਮ-ਾ- ਤ-ਂ ਐ-ਵ-ਰ ਤ-ਕ- --------------------- ਸੋਮਵਾਰ ਤੋਂ ਐਤਵਾਰ ਤੱਕ। 0
s-m--ā-a ----a---v--- -ak-. s------- t-- a------- t---- s-m-v-r- t-ṁ a-t-v-r- t-k-. --------------------------- sōmavāra tōṁ aitavāra taka.
İlk gün Pazartesidir. ਪਹਿ---ਦਿ- -ੋ-ਵ-- -ੁੰਦ- -ੈ। ਪ---- ਦ-- ਸ----- ਹ---- ਹ-- ਪ-ਿ-ਾ ਦ-ਨ ਸ-ਮ-ਾ- ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। -------------------------- ਪਹਿਲਾ ਦਿਨ ਸੋਮਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
Pa-ilā-d-na -ō-a-ā-a -u-ā----. P----- d--- s------- h--- h--- P-h-l- d-n- s-m-v-r- h-d- h-i- ------------------------------ Pahilā dina sōmavāra hudā hai.
İkinci gün Salıdır. ਦੂ-ਾ -ਿਨ ਮ-ਗਲ-ਾਰ -ੁੰ-- ਹ-। ਦ--- ਦ-- ਮ------ ਹ---- ਹ-- ਦ-ਜ- ਦ-ਨ ਮ-ਗ-ਵ-ਰ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। -------------------------- ਦੂਜਾ ਦਿਨ ਮੰਗਲਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
D-j--------a----v--a-h--- -ai. D--- d--- m--------- h--- h--- D-j- d-n- m-g-l-v-r- h-d- h-i- ------------------------------ Dūjā dina magalavāra hudā hai.
Üçüncü gün Çarşambadır. ਤ--ਾ ਦ-- ਬੁੱਧਵਾ-----ਦਾ ਹੈ। ਤ--- ਦ-- ਬ------ ਹ---- ਹ-- ਤ-ਜ- ਦ-ਨ ਬ-ੱ-ਵ-ਰ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। -------------------------- ਤੀਜਾ ਦਿਨ ਬੁੱਧਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
T-jā-------u-h-vā-- --dā h--. T--- d--- b-------- h--- h--- T-j- d-n- b-d-a-ā-a h-d- h-i- ----------------------------- Tījā dina budhavāra hudā hai.
Dördüncü gün Perşembedir. ਚ--ਾ ਦਿ--ਵ-ਰ-----ੁੰ-ਾ-ਹ-। ਚ--- ਦ-- ਵ----- ਹ---- ਹ-- ਚ-ਥ- ਦ-ਨ ਵ-ਰ-ਾ- ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। ------------------------- ਚੌਥਾ ਦਿਨ ਵੀਰਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
Ca---ā-di-----r-v-ra--udā ---. C----- d--- v------- h--- h--- C-u-h- d-n- v-r-v-r- h-d- h-i- ------------------------------ Cauthā dina vīravāra hudā hai.
Beşinci gün Cumadır. ਪ-ਜ----ਦ-ਨ-ਸ਼ੁਕ-ਵਾ- --ੰ-ਾ-ਹੈ। ਪ----- ਦ-- ਸ਼------ ਹ---- ਹ-- ਪ-ਜ-ਾ- ਦ-ਨ ਸ਼-ਕ-ਵ-ਰ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। ---------------------------- ਪੰਜਵਾਂ ਦਿਨ ਸ਼ੁਕਰਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
Pa---ā--d--a--ukar--ā-a -u---h--. P------ d--- ś--------- h--- h--- P-j-v-ṁ d-n- ś-k-r-v-r- h-d- h-i- --------------------------------- Pajavāṁ dina śukaravāra hudā hai.
Altıncı gün Cumartesidir. ਛ-ਵਾ- ਦ-- -ਨੀਵ-ਰ-ਹੁ--- --। ਛ---- ਦ-- ਸ਼----- ਹ---- ਹ-- ਛ-ਵ-ਂ ਦ-ਨ ਸ਼-ੀ-ਾ- ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। -------------------------- ਛੇਵਾਂ ਦਿਨ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
Chē-āṁ-d----śanī---a---d- h--. C----- d--- ś------- h--- h--- C-ē-ā- d-n- ś-n-v-r- h-d- h-i- ------------------------------ Chēvāṁ dina śanīvāra hudā hai.
Yedinci gün Pazardır. ਸੱ---- --- ---ਾ---ੁੰ---ਹ-। ਸ----- ਦ-- ਐ---- ਹ---- ਹ-- ਸ-ਤ-ਾ- ਦ-ਨ ਐ-ਵ-ਰ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। -------------------------- ਸੱਤਵਾਂ ਦਿਨ ਐਤਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
S----------- --t----- -udā h--. S------ d--- a------- h--- h--- S-t-v-ṁ d-n- a-t-v-r- h-d- h-i- ------------------------------- Satavāṁ dina aitavāra hudā hai.
Hafta yedi gündür. ਹ-ਤ- -ਿੱਚ ਸ-----ਨ -ੁੰ-- --। ਹ--- ਵ--- ਸ-- ਦ-- ਹ---- ਹ-- ਹ-ਤ- ਵ-ੱ- ਸ-ਤ ਦ-ਨ ਹ-ੰ-ੇ ਹ-। --------------------------- ਹਫਤੇ ਵਿੱਚ ਸੱਤ ਦਿਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। 0
H--h-t--v-----at- -i-- h----h--a. H------ v--- s--- d--- h--- h---- H-p-a-ē v-c- s-t- d-n- h-d- h-n-. --------------------------------- Haphatē vica sata dina hudē hana.
Biz yalnız beş gün çalışıyoruz. ਅਸ---ਕ--ਲ---ਜ ਦਿਨ ਕੰ---ਰ-- ਹਾਂ। ਅ--- ਕ--- ਪ-- ਦ-- ਕ-- ਕ--- ਹ--- ਅ-ੀ- ਕ-ਵ- ਪ-ਜ ਦ-ਨ ਕ-ਮ ਕ-ਦ- ਹ-ਂ- ------------------------------- ਅਸੀਂ ਕੇਵਲ ਪੰਜ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। 0
A--ṁ k-v-la p-ja ---a----- --radē--ā-. A--- k----- p--- d--- k--- k----- h--- A-ī- k-v-l- p-j- d-n- k-m- k-r-d- h-ṁ- -------------------------------------- Asīṁ kēvala paja dina kama karadē hāṁ.

Planlanan dil Esperanto

İngilizce günümüzün en önemli dünya dilidir. Onunla tüm insanlar anlaşma sağlamaktırlar. Ama başka diller de bunu hedeflemektedirler. Örneğin planlanan diller. Planlanan diller bilerek geliştirilip özenle hazırlanıyorlar, yani inşa edilmeleri doğrultusunda bir plan mevcut. Planlanmış dillerde değişik dillerden bazı kavramlar karıştırılır. Böylece birçok insan için öğrenilebilir hale gelmesi sağlanmaktadır. Bu tür dillerin amacı uluslararası bir iletişim sağlamaktır. En tanınmış planlanan dil Esperanto'dur. İlk defa 1887 Varşova’da tanıtılmıştır. Kurucusu Ludwik L. Zamenhof adında bir doktordu. Huzursuzluğun başlıca sebebinin iletişimsizlik olduğunu görmüş. Bundan dolayı ulusu birleştirici bir dil yaratmak istemiş. Hedefi, bunun sayesinde tüm insanların eşit bir şekilde iletişim kurabilmeleri. Doktorun takma adı Umut Eden – Dr. Esperanto idi. Bu ne kadar çok hayaline inandığını göstermektedir. Evrensel anlaşma fikri yalnız çok eskilere dayanmaktadır. Bugüne dek ise birçok planlanmış dil geliştirilmiştir. Bununla bağlantılı olarak hoşgörü ve insan hakları da hedeflenmiştir. Esperanto günümüzde 120 ülkeye aşkın insanlar tarafından bilinmektedir. Bu dile ama eleştiriler de mevcut. Örneğin kelime dağarcığın %70'i Roman kökenlidir. Esperanto açıkçası Hint-Avrupa dilinden etkilenmiştir. Konuşmacıları ise kongre ve derneklerde fikir alışverişinde bulunuyorlar ve düzenli olarak buluşmalar ve konuşmalar organize edilmektedir. Esperanto sizin de ilginizi çekti mi? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!